Готовый перевод Soulless Lonesome / Бездушный одинокий: Глава17 Что теперь?

Яркие фары автомобиля освещали грязные улицы и прогоняли темноту. Дождь лил с неба так сильно, что Висенте с трудом видел через лобовое стекло даже при включенных на полную мощность стеклоочистителях. Он медленно проезжал мимо бродяг, наблюдая за их скользким существованием всего несколько секунд, пока переезжал из одного квартала в другой. Жизнь в канализации казалась этим существам нормой, но дождь давал редкую возможность освежиться.

Бездомные в городе вели себя неадекватно, и Висенте наблюдал за этими изменениями. Он вспомнил, что все началось в начале года. В первый раз он заметил это, когда стоял в очереди в кафе и отчаянно пытался поторопить идущую впереди него женщину пустой болтовней, которая осталась незамеченной. Внезапно воздух наполнился звуками визжащих шин, отвлекая всех от утренней рутины. Висенте перевел взгляд на окно и увидел беспорядочное зрелище безрассудных водителей и панически мечущихся в поисках спасения пешеходов.

Выйдя на улицу, Висенте заметил бездомного, сидящего посреди дороги. В считанные секунды этот хрупкий старик стал виновником возникшего хаоса.

Он облил себя бензином и поднес к подбородку молнию. Инстинктивно Висенте протиснулся сквозь толпу прохожих и попытался подойти к мужчине. Больше никто не пытался геройствовать.

Они держались на расстоянии и слушали, как бродяга что-то декламирует по памяти. Висенте не мог разобрать, что тот лихорадочно бормочет.

Висенте с силой оттолкнул назад галлоны бензина, вырвавшиеся из промокшего тела мужчины. Он загорелся, как римская свеча, и запах горелой плоти еще несколько дней стоял у него в ноздрях.

Этот случай спровоцировал целую серию самоубийств бездомных. Бенджамин рассказал ему о своей встрече за обедом. Оба были согласны с тем, что в городе, да и вообще где бы то ни было, что-то не так.

Закуривая очередную сигарету, они прикуривают, и воздух в машине наполняется сильным ароматом табака. Из-за непогоды поездка к Бенджамину заняла больше времени, чем ожидалось, и, казалось, затянулась. Бенджамин ничего не скрывал, рассказывая Висенте обо всем, что произошло за время их поездки. Он чувствовал себя в долгу перед Висенте за то, что тот спас ему жизнь, и поэтому решил поделиться с ним всеми своими секретами о Заре Бет, о своей компании и даже о том, что произошло в доме Шепарда.

К тому времени, когда Бенджамин закончил, Висенте остался с недоуменным выражением лица. Он чувствовал себя некомпетентным в своей работе, поскольку не мог воспринимать все это. Какая-то часть Висенте была разгневана на Бенджамина за то, что он так долго скрывал это от него.

"Значит, все это ведет к гребаному культу?" сказал Висенте. Его разум пытался осознать всю серьезность происходящего. "И ты понял, что эта книга, название которой ты так и не узнал, - ключ к тому, чтобы остановить все это? Господи, вам нужен не я, а Билли, мать его, Грэм!"

"Да, книга. Зара Бет сказала, что если мы получим эту книгу, то все... просто прекратится? Наверное?"

"Миллингтон знал, и из-за этого его убили. Твоя сестра мертва, парень. Все, кто тебя окружает, живут в долг, пока ты имеешь отношение к этим людям".

"Я не присоединился к ним и не стал открыто участвовать. Я думал, что это дело одного конца. Со мной что-нибудь случится, если что... например, рак, лет через тридцать". утверждал Бенджамин, глядя в окно. "Я облажался. Мне придется с этим жить, ладно... но я хочу, чтобы больше ни с кем ничего не случилось".

"Вы уверены, что с вашей женой и дочерью все в порядке?"

"Да. Я поговорил с ними в холле, прежде чем мы уехали. Пока вы были заняты флиртом с медсестрой, помните?"

"Эй, у меня тоже есть потребности. Не суди меня, чувак". Висенте на секунду захихикал. Он наклонил голову вперед, не видя дороги. "Сукин сын! Эта погода просто безумна!"

"Ты все еще со мной во всем этом?" спросил Бенджамин.

Висенте испустил глубокий вздох. "Да, конечно. Я уже по уши в этом деле. Я хочу довести его до конца... ради Миллингтона... и ради твоей сестры. Она показалась мне милой, когда я с ней разговаривал". Он крутит руль, почти наталкиваясь на тень человека из ниоткуда. "Настоящий позор".

"Что это было?"

"Наверное, один из этих чертовых бездомных психов, бегающих по городу!" крикнул Висенте, нажимая на тормоза, когда мимо машины пронесся еще один. "Двигайся!"

"Что нам теперь делать?"

"Ладно... план игры такой..." Висенте нужно время, чтобы собрать мысли воедино. "Мне нужно найти Грейнджера, и мы выжимаем из него информацию. Ты сказал, что на вечеринке он наговорил тебе гадостей? Не похоже, чтобы он был согласен с этим. У меня есть друзья, которые могут навести справки об этом Карлоу. И Зара Бет, вместе с ее отцом. По моим прикидкам, Шепард будет разговаривать только с тобой. Так что мяч в твоем распоряжении, хорошо?"

"Да. Я могу позвонить ему. Он что-то знает".

"Черт возьми, он знает. Сегодня тебе нужно успокоиться. Я позвоню тебе утром, и завтра мы вскроем эту крошку". воскликнул Висенте, съезжая с улицы на объездную дорогу.

"Звучит просто..." резко сказал Бенджамин.

"С тобой, видимо, так не бывает". Висенте рассмеялся: "Открой бардачок".

Бенджамин нажимает на защелку, и бардачок почти вываливается из приборной панели. Он достает небольшой носовой револьвер.

"Осторожно. Она заряжена", - говорит Висенте. "Теперь там есть и патроны. Возьми с собой несколько скорострельных пистолетов. Это для твоей защиты, когда меня не будет рядом".

"Спасибо." ответил Бенджамин, осматривая гладкую стальную крышку перед тем, как засунуть ее в куртку. Он собрал оставшиеся предметы. "Надеюсь, мне не придется его использовать".

"Надеюсь, что и тебе не придется".

3

Когда машина подъехала к дому Бенджамина, возникло ощущение, что что-то не так. Воздух на многие мили наполнился дымом, который был злым и густым из-за полыхавшего пожара. Оставалось только гадать, что могло вызвать такой сильный пожар в такую погоду. Это было практически невозможно, но в последнее время Бенджамин верил, что все может случиться. Он понял, что понятие нормальности не имеет никакого значения, и перестал сомневаться в том, что возможно.

Особенно с учетом того, как все складывалось в его жизни. В глубине души он надеялся, что дым - это что-то другое, но задним умом понимал, что это его дом.

Они поехали в сторону дыма, который становился все гуще и гуще по мере приближения. Подъезжая к дому Бенджамина, они почувствовали едкий запах горящего дерева и увидели оранжевые отблески пламени. У Бенджамина екнуло сердце, когда он увидел это.

Его дом был источником дыма и огня. Костер был настолько велик, что освещал все вокруг, отбрасывая мерцающие тени на окружающие деревья. Пламя бушевало, не собираясь утихать, и Бенджамин поспешил покинуть машину еще до того, как Висенте успел остановить ее.

Бенджамин теряет равновесие, кувыркается вниз и падает лицом на пешеходную дорожку, ощущая обжигающий жар тротуара. Собравшись с силами, он встает на колени и со слезами на глазах зовет Осень и Амелию. Звук рыданий Бенджамина был оглушительным, эхо разносилось по округе, заглушая все остальные звуки.

Выйдя из машины, Висенте в недоумении провел руками по волосам, бормоча проклятия под нос и чувствуя себя потерянным. Дом начал рушиться, и не было никакой возможности, что кто-то мог выжить после этого.

http://tl.rulate.ru/book/99331/3378981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь