Готовый перевод Harry Potter and the Warrior's Path / Гарри Поттер и Путь воина: Глава 13

Рон и Гермиона очень активно участвовали в сражении миссис Уэсли против штаб-квартиры Ордена Феникса. Джинни и близнецы тоже участвовали в этой битве с мрачным и угрюмым старым домом. Семейный дом Сириуса отбивался с помощью гремящих коробок, мантий, волшебных музыкальных шкатулок и жуткого домового эльфа по имени Кичер. Они перебрали все вещи в каждой комнате, вытирая пыль. А когда смогли, то и выбросили! Единственная проблема заключалась в том, что Кичер шел позади них, вытаскивая вещи из мусора и оскорбляя Уизли и Гермиону с каждым вздохом.

Когда Сириус исчез так скоро после исчезновения Гарри, все забеспокоились, что бывшего аврора и узника Азкабана поймают либо маггловские власти, либо Министерство магии. Только Ремус Люпин, похоже, догадывался, куда он мог отправиться, но никому об этом не говорил. Гермиона беспокоилась и за Сириуса, и за Гарри. Она хотела помочь Гарри, но как она могла это сделать, когда не знала, где он находится, ради всего святого.

Гермиона сидела в спальне, которую они с Джинни делили, и одевалась. Гарри не было уже шесть дней. Она думала о том, что скажет ему, когда доберётся до него, когда рядом с ней раздался хлопок. Она крутанулась на кровати, одним движением доставая палочку, но остановилась, не успев произнести заклинание. Рядом с ней стояла женщина-домовой эльф, одетая в нечто похожее на кожаный комбинезон, украшенный бисером. Она была подпоясана ремнем и даже имела мягкие туфли.

Эльфийка улыбнулась Гермионе и сказала писклявым голосом: "Мисс Герми получила письмо. Вы должны прочитать его прямо сейчас, пожалуйста".

Гермиона, всегда вежливая с домовыми эльфами, ответила: "Большое спасибо. Как вас зовут?"

"Я Звезда, мисс Герми. Хозяин Гарри рассказывает Звезде, как мисс Герми сражается за домовых эльфов. Он говорит, что мисс Герми - его самый лучший друг на свете. Мисс Герми должна прийти и помочь моему хозяину Гарри. Она ему очень нужна. Я жду, когда ты прочтешь письмо".

"Конечно, я прочту его. Пожалуйста, не могли бы вы присесть?" спросила Гермиона.

Стар села на прикроватную тумбочку и терпеливо ждала, пока Гермиона прочтет письмо от Чарльза.

Дорогая Гермиона,

Я Чарльз Штормхазер, друг Гарри. В настоящее время он живет у меня, чтобы продолжить свое обучение. Он сказал мне, что твои знания Древних Рун будут ценным приобретением для нашей команды. Не хотите ли присоединиться к нам? У Стар есть письмо и для мистера Рональда Уизли. Все, что я могу сказать вам на данный момент, это то, что вы чрезвычайно важны для обучения Гарри и неоценимы в других областях. Если Вы желаете присоединиться к нам, пожалуйста, соберите вещи для длительного пребывания, только сообщите Ремусу Люпину, что Вы едете к Сириусу и Гарри. Больше никому не говорите. Я знаю, что это слишком много, чтобы доверять кому-то, кого вы никогда не встречали, но я должен сказать вам, что жизнь Гарри зависит от этого. Звезда встретит вас здесь в целости и сохранности. Все, что вам нужно сделать, это позвонить ей, когда вы будете готовы. Мы встретимся с вами в субботу, если вы решите приехать.

Искренне,

Чарльз Штормхазер

Гермиона попросила Стар подождать и пошла за Роном. В письме Рона была почти та же информация, за исключением той части, где говорилось о Рунах и о том, что от этого зависит жизнь Гарри, но ни один из молодых людей не обратил особого внимания на эти два отличия. Стар выскочила, как только передала Рону его письмо. Гермиона ждала, что Рон скажет что-нибудь, хоть что-нибудь. Рон снова посмотрел на письмо и заговорил: "Что ж, до субботы нам предстоит сделать очень многое. Чёрт возьми, нам придётся уехать, не сказав ни слова, так что, что бы мы ни собирались делать с Гарри, лучше бы это заняло меня до конца моих дней, потому что если мама когда-нибудь догонит меня, я умру".

Гермиона обняла Рона и сказала: "Я действительно думаю, что это настолько важно для всех нас, что в конце концов, возможно, твоя мама не убьёт тебя. Но постарайся придумать такой способ ухода, который не заставит твоих родителей сильно волноваться. Давайте подумаем. Я знаю; как насчет того, чтобы сказать, что мы идем ко мне домой? Как ты думаешь, она разрешит тебе пойти туда?"


"Я не знаю, Гермиона. Может быть, мы могли бы попробовать. Но у нас должна быть очень веская причина, чтобы пойти туда. С чего бы нам вдруг захотелось пойти к тебе домой?"

"Ну, мы можем поехать на поезде, чтобы добраться туда, и попросить Стар забрать нас отсюда. Может быть, мы скажем твоей маме, что мне нужно забрать несколько книг, которые я оставил там до начала занятий, и что я хотел провести еще немного времени с родителями до начала занятий. А ты хотел посмотреть, как живут маглы. Как ты думаешь, она на это купится? Мы действительно могли бы начать с моего дома и через пару дней уехать из моего района. У меня накопилось достаточно денег, чтобы мы могли поехать на поезде куда-нибудь на север и встретиться со Стар. Если бы мы тогда поехали ко мне домой, мы бы не стали ей врать".

"Я не знаю, Гермиона, она действительно защищает всех нас. Особенно сейчас. Никто не знает, почему эти дементоры оказались в районе Гарри, Волдеморт вернулся, и кто знает, какая еще нечисть, по ее мнению, охотится за нами. Я не думаю, что она упустит нас из виду. Нам понадобится помощь, чтобы выбраться отсюда". И в этот момент в дверь вошла помощь.

Альбус долго думал после разговора с Чарльзом Поттером/Штормхазером. Он надеялся, что американизированный волшебник справится с этой задачей, но он знал, что Гарри нужны надёжные опоры, которые удержат его здесь, когда крестраж будет извлечён, как бы ни было произнесено заклинание. И он знал, что есть два очень хороших якоря. Ему нужно было вытащить Рона и Гермиону из-под их внушительной матери-курицы Молли. Затем нужно было придумать, как доставить их к Гарри. Сначала самое трудное. Поэтому он отправился в дом № 12 по Гриммаулд-плейс, чтобы украсть цыплят у курицы.

"Доброго дня тебе, Молли. Как дела?" тихо спросил Альбус, встретив Молли Уизли в прихожей. "Могу я попросить тебя о большом одолжении?" Все это было сказано шепотом, чтобы не разбудить портрет миссис Блэк.

"Конечно, профессор, проходите в эту гостиную. Мы можем удобно расположиться, ведь мы закончили уборку здесь только вчера. Чем я могу вам помочь?


"Молли, вы проделали замечательную работу с этим домом. Я знаю, что это было просто......Молли, могу я попросить у вас чашку чая. Мне вдруг захотелось пить".


"Давайте я сейчас принесу. Посидите здесь, я сейчас вернусь". Молли поспешила вниз по лестнице за чаем.

Как только она ушла, Дамблдор закрыл глаза и, казалось, задремал, но вдруг резко поднялся на ноги. Он встал и прошелся по комнате к коробке с вещами, которые, очевидно, были отложены для Сириуса, чтобы тот мог их перебрать после возвращения. Он медленно провёл по ней рукой, словно проверяя, не исходит ли от неё тепло. Он остановился и потянулся к коробке. Когда он вытащил руку, то увидел цепочку от тяжёлого золотого медальона с витиеватой змеиной буквой S на обратной стороне. Он не мог поверить в это. Почему он не почувствовал эту вещь раньше?

Медальон генерировал такие чары злобы, что уже одно это должно было насторожить старого волшебника. К тому же на нем была подпись магии Риддла. Как он мог упустить это? Может быть, потому, что до сих пор он был достаточно самонадеян и считал, что его план - это все, что имеет значение, поэтому не обращал внимания на то, что происходит вокруг. Старому волшебнику просто необходимо было открыть свои чувства. "Нет ничего лучше старого дурака, а я, как оказалось, именно таким и был", - подумал старик. Альбус мог бы покривить душой: он знал, что Регулус, младший брат Сириуса, был Пожирателем смерти. Это могло бы объяснить, как эта злая частичка души Волдеморта попала в Лондон.

 

http://tl.rulate.ru/book/99179/3371652

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь