Готовый перевод Harry Potter and Death's Ultimatum / Гарри Поттер и ультиматум смерти: Глава 4

Гарри проснулся с головной болью, словно кто-то молотком стучал по вискам, и першением в горле. Прекрасно. Простуда. Именно то, что ему сейчас было нужно. А лекарства Дурсли, конечно же, оставили дома. Выбравшись из-под простыни, Гарри с трудом поднялся и вздрогнул от ледяного воздуха. Он бросился к шкафу, где тетя Петуния хранила лекарства, но там обнаружились лишь таблетки от желудочных болей, срок годности которых истёк ещё год назад. Проблема. Все зелья, которые они взяли с собой, остались у Гермионы. У Гарри не было ничего, и он понятия не имел, как сварить зелье самостоятельно. Даже если бы знал, у него не было ингредиентов.

Гарри поплелся на кухню, чтобы хотя бы приготовить чай и бутерброды, прежде чем снова лечь в постель. Пока вода грелась, его начало трясти. Он надеялся, что один день отдыха поможет справиться с простудой. Но после нескольких часов сна Гарри понял, что постельный режим не решает проблему. Ему нужна была помощь, но кто её окажет? Кому он может позвонить, не подвергая опасности себя и своего помощника? В голове вспыхнул единственный вариант. Рискованный, но если он все правильно запомнил, то сможет найти его без проблем.

— Кречер, — слабо позвал Гарри.

Хлопок, раздавшийся в ответ на его зов, был музыкой в ушах.

— Мастер Гарри? — спросил Кикимер, оглядываясь по сторонам. Затем он увидел, что его хозяин лежит в постели, явно страдая от лихорадки. — Хозяин Гарри, что случилось?

— Здравствуй, Кричер. Я очень рад тебя видеть. Тебе удалось выбраться из Гриммаулд Плейс без травм? Я так волновался, что они причинят тебе вред, когда один Пожиратель Смерти преследовал нас там, — Гарри начал сильно кашлять.

— Не разговаривайте, мастер Гарри. Кикимеру удалось уйти. Злые люди так и не смогли его поймать. С тех пор Кричер живет в Хогвартсе и присматривает за девочкой хозяина - Визи, — сказал Кричер.

Гарри посмотрел на Кричера, надеясь получить больше информации. Домовой эльф, очевидно, все понял.

— Хогвартс теперь совсем другой. Темное место. Жирный ублюдок директор позволяет другим Пожирателям Смерти наказывать студентов, как им вздумается. Многие страдают от злого проклятия, которое причиняет боль. Но рыжая мисс и другие друзья хозяина Гарри делают все, чтобы восстать против них. Домовые эльфы очень несчастны. Они хотят помочь ученикам, но им запрещают это делать. Злые учителя прекратили обеды для трех домов. Еду получают только Слизеринцы.

— Это ужасно; они используют крестообразное распятие на студентах? — спросил Гарри, но тут же снова закашлялся. Сначала нужно было поправиться.

— Кикимер принесет их мастеру Гарри. Как вы думаете, Кикимер должен достать их в аптеке или у мастера зелий в Хогвартсе? — спросил он.

— Как ты сможешь купить их в магазине? Я же разыскиваемый преступник в глазах Министерства, — хрипло спросил Гарри.

— Кикимер - домовой эльф и, конечно же, может достать деньги из хранилища хозяина Гарри, — Кикимер сказал Гарри так, словно это была самая обычная вещь в мире. Возможно, так оно и было в мире волшебников. В конце концов, Гарри не так уж много знал об этом мире.

— Думаю, Хогвартс будет лучше, но я также хочу, чтобы ты достал мне тысячу галлеонов из моего хранилища. Можешь ли ты также достать там маггловские деньги для меня?

— Да, конечно.

— Тогда я тоже хочу пять тысяч фунтов. Когда я поправлюсь, ты должен будешь рассказать мне побольше о некоторых вещах, которые все дети-волшебники узнают, пока растут, Кикимер. Я больше не могу позволить себе быть невеждой. Моя жизнь зависит от того, как я в нее впишусь.

Кикимер поклонился и исчез. Гарри закрыл глаза и уже почти заснул, когда Кричер вернулся с несколькими склянками зелья.

— Мастер Гарри должен принять зелье, а затем ему нужно поспать. Кикимер почистит одежду хозяина Гарри.

— А ты можешь мне ее подправить? — спросил Гарри, прежде чем проглотить зелье.

— Конечно, Кикимер сделает это.

Гарри благодарно кивнул и почувствовал, как его одолевает сон.

Когда Гарри проснулся в следующий раз, он чувствовал себя гораздо лучше. Но по предыдущему опыту он знал, что для полного избавления от простуды ему нужно принять ещё две дозы. Он посмотрел на будильник, который починил много лет назад, и увидел, что проспал семь часов. Неудивительно, что он чувствовал себя отдохнувшим. Он взял с ночного столика настойку и выпил ее. Ему захотелось в туалет. Справившись с переполненным мочевым пузырем, он вернулся к кровати. Он увидел, что Кикимер уже лежит там с чашкой супа для него.

— Добрый вечер, мастер Гарри. Кикимер приготовил для вас куриный суп, чтобы вы поскорее поправились, — сказал эльф.

— Спасибо, Кричер, я бы не отказался, — ответил Гарри, забираясь обратно под одеяло и замечая, что Кикимер положил ему в постель несколько грелок. Иметь домового эльфа, который заботится о тебе, когда ты болен, было просто замечательно. Гарри взял суп и наслаждался его вкусом. Он почему-то сомневался, что Кикимер забрал припасы из подвала.

— Хорошо, Кикимер, я хотел бы узнать побольше о том, как воспитывают детей в разных магических семьях. Не о стилях, а о том, чему их учат, особенно в старых чистокровных семьях. Поскольку меня воспитывали маглы, которые меня ненавидели, я даже не узнал всего, что мог, о маггловском мире.

Кречеру стало противно от мысли, что у отвратительных магглов не хватило порядочности даже научить его Учителя хотя бы маггловскому миру. А оставить потомка одного из старинных чистокровных домов в таком невежестве было преступлением. Даже если его хозяйка считала, что Поттеры недостаточно серьёзно относятся к чистоте крови. Но Джеймс Поттер был сыном Дореи Блэк, так что он был членом семьи.

— Кикимер охотно расскажет хозяину Гарри все, что должен знать чистокровный лорд. Мастер Гарри - наследник рода Поттеров, старого и благородного. Не такого благородной и древней, как семья Блэков, но они - единственные близкие. А бабушка мастера Гарри была Блэк, так что в нём тоже есть эта кровь. Все дети-волшебники учатся этикету с раннего возраста. Родители следят за тем, чтобы ребенок знал, как себя вести, чтобы не опозорить семью. Ребенок должен держать себя гордо и уверенно. Быть чистокровным - это честь и привилегия. В шесть лет дети учатся писать пером и изучают счет. Они узнают об основных ингредиентах для зелий, о самых важных волшебниках общества, если в семье есть теплицы, то их учат, какие растения подходят для зелий.

— Обычно ни в одной чистокровной семье дети сами не работают с растениями.

— Либо это дело рук магов-гербологов, — задумчиво произнес Кикимер, — либо за теплицами присматривают домовые эльфы. Дети, конечно же, изучают теорию основных заклинаний и астрономию. В семье Блэков этому уделялось особое внимание. Всех мальчиков называли в честь звезд. Их учили летать, знакомили с семейным бизнесом. Блэки, как известно, занимались инвестициями и извлекали прибыль из различных компаний. А по вечерам детям читали сказки о Бидле.

— Вы имеете в виду Бидла Барда? — уточнил Гарри.

— Да, именно эти истории, — подтвердил Кикимер. — Когда детям исполняется десять лет, родители начинают готовить их к Хогвартсу. Некоторые получают палочки раньше и практикуют простые заклинания, чтобы получить преимущество при поступлении. Во всех старых семьях хранятся палочки умерших родственников, чтобы дети могли учиться на них, прежде чем приобрести свои собственные в одиннадцать лет. Все семьи следят за тем, чтобы дети знали, как вести себя во время варки зелий, чтобы избежать несчастных случаев.

— Вот почему Малфою и другим Слизеринцам было так легко на первом курсе у Снейпа, — понял Гарри. — Они уже умели все делать до Хогвартса.

— Да, Мастер Драко всегда был силен в Зельях, — кивнул Кикимер. — Хозяйка всегда рассказывала Кичеру, как этот толстый гад директор дарил ему подарки, чтобы он хорошо учился. Этот толстый гад — крестный отец Мастера Драко.

Гарри не очень нравилось, что Кикимер называл Драко "мастером", но он понимал, что из-за происхождения эльфа тот в какой-то степени прислушивался к нему, ведь Драко был Блэком. К счастью, теперь Кикимер был предан ему. И Гарри забавляло, как он называл Снейпа "толстым гадом директором".

Гарри доел суп и поставил чашку на тумбочку.

— Суп был просто чудесный, спасибо, Кикимер, — сказал он.

— Кикимер рад, что Хозяину Гарри понравилось, — прошептал эльф. — Кречер пойдет и немного приберется.

Кикимер удалился, оставляя Гарри одного. Гарри решил, что сейчас самое время заняться учебой. Он вызвал к себе учебники по трансфигурации, взял блокнот и перо и начал перечислять заклинания, которые показались ему полезными и, возможно, пригодятся. Он начал с учебника для первого курса и перешел к учебнику для шестого курса.

http://tl.rulate.ru/book/99141/3370086

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь