Готовый перевод Draco Malfoy's Quest For Redemption / Драко Малфой в Поисках Искупления 🐍: Глава 15

"Черт возьми, Гарри, эта женщина мучает тебя!" сказал Рон.

"Брось это, ладно? Я действительно не хочу сейчас об этом говорить", - резко ответил Гарри.

Следующие несколько минут они сидели в тишине, и единственными звуками в общей комнате были потрескивание огня и стук дождя по окну. Вдруг Гарри поставил чашу на стол и сполз со стула на колени, уставившись в камин.

"Э... ты в порядке, Гарри?" неуверенно спросил Рон.

"Мне кажется, я только что... увидел голову Сириуса в огне", - ответил Рон.

"Голову Сириуса?" спросила Гермиона. "Ты имеешь в виду, когда он хотел поговорить с тобой во время Тривизардного турнира? Но сейчас он бы этого не сделал, не так ли? Это было бы слишком рискованно... Сириус!"

В центре пляшущего пламени появилось ухмыляющееся лицо Сириуса Блэка.

"Я уже начал думать, что ты ляжешь спать раньше, чем все остальные исчезнут", - сказал он. "Я проверял тебя каждый час".

"Каждый час?" спросил Гарри, наполовину смеясь.

"Всего на несколько секунд, чтобы проверить, все ли чисто. Думаю, одна девочка, судя по всему, первокурсница, могла мельком увидеть меня", - ответил он и, увидев, что Гермиона прижала руку ко рту, быстро добавил: "Я исчез, как только она оглянулась на меня. Наверняка она приняла меня за бревно странной формы или что-то в этом роде".

"Сириус, это очень рискованно!" сказала Гермиона.

"Ты говоришь как Молли", - сказал Сириус. "Это был единственный способ ответить на письмо Гарри, не прибегая к коду, а коды можно взломать".

"Ты не упомянул, что написал Сириусу", - обвиняюще сказала Гермиона и повернулась к Гарри.

"Я... э... забыл", - честно признался он. Встреча с Чо в Совятне отодвинула на задний план всё, что было до этого. "Не смотри на меня так, Гермиона, никто не мог получить из этого никакой информации! Правда, Сириус?"

"Нет, все было замечательно", - улыбнулся Сириус. "В любом случае, нам лучше поторопиться, вдруг нас потревожат. Итак, твой шрам?"

"Он болел в ту ночь, когда я впервые задержался у Амбридж", - сказал Гарри. "Ты не думаешь, что это из-за...?"

"Нет", - твердо сказал Сириус. "Дамблдор сказал, что шрам болит всякий раз, когда Волдеморт испытывает сильные эмоции, не так ли? Теперь, когда Волдеморт вернулся, это должно происходить чаще".

"Значит, вы не думаете, что это как-то связано с Амбридж той ночью?"

"Нет. Я знаю Амбридж по репутации и уверен, что она не Пожиратель Смерти", - сказал Сириус.

"Хотя она достаточно мерзкая, чтобы быть им", - сказал Рон.

"Не спорю", - сказал Сириус. "Ты бы слышал, как Ремус о ней говорил".

"Он знает Амбридж?" спросил Гарри, вспомнив позицию Амбридж в отношении полукровок.

"Не лично, нет", - ответил Сириус. "Но несколько лет назад она разработала закон против оборотней, из-за которого он практически не мог получить работу".

Гарри вспомнил, насколько потрёпанным выглядел Люпин, когда он видел его летом в Гриммаулд Плейс, и почувствовал, как его ненависть к Амбридж разгорается ещё сильнее.

"В любом случае, какие у нее уроки?" - спросил Сириус. спросил Сириус. "Она учит тебя убивать полукровок или что-то в этом роде?"

"Нет, Сириус, она вообще не разрешает нам пользоваться магией!" сказал Гарри.

"Это понятно", - сказал Сириус. "По нашей последней информации, Фадж не хочет, чтобы вы обучались боевым действиям".

"Боевому?" недоверчиво спросил Рон. "Он что, думает, что мы создаем какую-то армию волшебников?"

"Именно так он и думает. С каждой минутой он становится все более параноидальным и думает, что Дамблдор готовит вас всех, чтобы свергнуть его и стать министром", - сказал Сириус с мрачной улыбкой.

"Это, наверное, самая глупая вещь, которую я когда-либо слышала!" воскликнула Гермиона.

"Да, а ты знаешь Рона уже пять лет", - с ухмылкой сказал Гарри.

"Заткнись, Гарри", - сказал Рон, хотя он тоже слегка ухмылялся.

"Итак..." сказал Сириус через некоторое время. "Каков план?"

"План?" Гарри моргнул.

"Ты думаешь, я поверю, что у вас нет какого-то плана, чтобы устроить Амбридж ад?" спросил Сириус.

"Ну... у нас с Гермионой была идея, неделю назад", - сказал Рон, посмотрев на Гермиону, а затем неуверенно на Гарри. "Ну, в основном Гермиона..."

"Да?"

"Выучить Защиту от тёмных искусств самостоятельно, вместе с парой других людей". сказал Рон.

"Но учить нас будет Гарри", - сказала Гермиона, с тревогой глядя на Гарри. "Поскольку у него больше всего опыта... ну, вы понимаете".

"Эй, а это идея", - сказал Сириус. "Гарри, что скажешь ты?"

"Слушай, я уже проходил через это с Роном и Гермионой", - сказал Гарри. "Я не так уж хорош в Защите от темных искусств, мне просто повезло... Я... я не могу учить других людей".

Увидев, что Сириус скептически поднял бровь, и не будучи настроенным на спор, Гарри решил придумать другую причину, чтобы отвязаться от них троих.

"Кроме того, это слишком рискованно. Что, если нас поймают?"

"Это учебная группа, приятель", - сказал Рон. "Совершенно в рамках правил. Я бы знал, я же префект".

"Я думаю, что этот вариант можно считать более бунтарским, Рон. А ты знаешь, какая Амбридж. Она придумает какую-нибудь причину, чтобы исключить меня, скажет, что я замышлял убить Фаджа или что-нибудь в этом роде!"

После паузы Сириус снова заговорил: "Эээ... в общем, когда у вас следующие выходные в Хогсмиде? Я подумал, что если нам удастся избежать маскировки под собаку на Кингс-Кроссе, то, возможно, мы сможем..."

"НЕТ!" - громко сказали все вместе.

"Ну ладно, ладно", - сказал Сириус с недовольным видом. "Это просто идея, я подумал, что вы хотели бы собраться вместе".

"Я бы хотел, больше всего на свете", - сказал Гарри. "Но я не хочу, чтобы тебя снова отправили в Азкабан!"

После очередной паузы Сириус снова заговорил, на этот раз с явным хладнокровием: "Ты не так похож на своего отца, как я думал. Риск - это то, что должно было доставить удовольствие Джеймсу".

"Послушай..."

"Мне нужно идти. Я напишу тебе, в какое время я смогу вернуться к огню, хорошо? Если ты сможешь рискнуть?"

С крошечным хлопком голова Сириуса исчезла из огня, оставив троицу в тишине.

Гарри встал и подошёл к окну, вглядываясь в окрестности, где, как он инстинктивно понял, находилась хижина Хагрида, хотя без включённого света её не было видно. Он подумал о словах, которые Сириус произнёс перед тем, как исчезнуть.

Риск должен был стать для Джеймса развлечением.

Сириус имел в виду, что его идея с посещением Хогсмида была отвергнута. Но Гарри почувствовал, что эти слова относятся и к его собственному нежеланию преподавать Защиту от тёмных искусств.

К его собственному удивлению, чем больше Гарри думал об этом сейчас... тем больше он начинал задумываться об этом. В конце концов, почему бы и нет? Они должны были выучить DADA как следует, и в том, что они будут делать это прямо под носом у старой жабы, было что-то такое, что делало эту идею более привлекательной...

Но сможет ли он на самом деле преподавать DADA? Гарри в этом сомневался. Рон и Гермиона не считали его мастером волшебства; многое из того, что ему удалось сделать в прошлом, он сделал благодаря удаче или чьей-то помощи.

Но есть и тот факт, что на протяжении последних четырёх лет он неизменно показывал высокие результаты в Защите от тёмных искусств. В нём определённо был талант... и если Сириус считал, что он достаточно хорош, чтобы справиться с этой задачей, то, возможно, так оно и было.

Поразмыслив ещё несколько минут, он повернулся лицом к Рону и Гермионе.

"Я сделаю это", - сказал он.

"Что сделаешь?" настороженно спросил Рон.

"Преподавать Защиту", - ответил Гарри.

Рон поднял кулаки вверх, а Гермиона засияла.

"Итак... каков план?" спросил Гарри.

"Ну, через пару недель мы встретимся с некоторыми людьми в Хогсмиде", - сказала Гермиона. "Люди, которым тоже надоело "преподавание" Амбридж".

"А сколько человек?" спросил Гарри.

"Всего пара".

"Верно."

И с этим Гарри вернулся в свое общежитие.  

http://tl.rulate.ru/book/99130/3370246

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь