Готовый перевод The Royal Princess Fox / Принцесса-лисица: Глава 37. Друж

The Royal Princess Fox, 公主御狐. Принцесса-лисица.

Глава 37. "Дружба."

У Йи с горечью посмотрел на Сюньхана: "Тогда я был слишком увлечен поиском Бин Лин. И не ожидал подлой атаки от своего брата. В тот момент, когда я был слаб он привел своих демонических солдат и атаковал мир демонов. Я не ожидал, что он ранит меня так сильно, но мало того я случайно попал под небесное возмездие. Давай не будем об этом, в конце концов я тоже сильно ранил его и какое-то время он не будет доставлять проблем. Прямо сейчас моя основная задача – восстановить своё тело. Только после этого я смогу нормально культивировать и вернуть свои былые способности, а затем вернуть себе мир демонов. Эта форма слишком слаба. Если я не свыкнусь с ней, то боюсь, что не выживу под натиском этой надоедливой И Синь Тон. Несмотря ни на что, ты должен помочь мне."

Сюньхуан скрестил руки на груди и беспомощно сказал: "Что ж, я – единственный, кто может помочь тебе. Считайте, что вам не повезло, потому что вам придется жить под гнетом этой надоедливой И Синь Тон. К сожалению, прямо сейчас я пытаюсь избавиться от преследования Лин Даоджи. Возможно, он скоро придет и сюда, и вы окажетесь в опасности. Я считаю, что вам лучше оставаться с этой И Синь Тон. С её острым языком,3 вы будете в безопасности."

В действительности У Йи был довольно терпелив к И Синь Тон. Кроме Феи Бин Лин, это был первый человек, о котором он заботился.

Выражение лица У Йи потемнело, а глаза слабо загорелись: "Давай пока остановимся на этом, я вернусь к той женщине и буду ждать новостей."

Глядя на его поникший вид, Сюньхуан широко улыбнулся: "Окей."

Ему было крайне интересно может ли У Йи влюбиться в кого0то кроме Феи Бин Лин.

………….

Большая чистая пещера, оборудованная всем необходимым: красными столами, стульями, мягкими подушками, чайными сервизами и занавесками…

Было чувство, что это скорее женский будуар, чем пещера.

(П.п.: будуар – женская комната, гардероб и т.д.)

На двух изысканных и великолепных совах заняли свои места очаровательная девушка и красавец-мужчина.

Слегка опущенные длинные ресницы и тонкие черты лица придавали им зловещий вид.

Даже с закрытыми глазами они были невероятно манящими и очаровательными.

Сидя со скрещенными ногами, они странным образом размахивали руками.

Пока вокруг их тел едва блекло мелькал слабый свет.

Слабый свет полностью потух и они, медленно опустив руки, открыли глаза.

Лэн Йи встал, опираясь на гладкую горную стену, и взглянул на монстра, улыбнувшись: "Тебе понравился этот Цзюн Ифань?"

С тех пор, как они вернулись сюда, он знал это, хотя демон и был холоден ко всем, но он знал её, как никто другой.

Как он мог не знать, что она была милосердна к человеку по имени Цзюн Ифань, иначе этот мальенький смертный уже был бы мертв.

Демон отвернулся, взглянув на качающееся на ветру дерево у входа в пещеру. В этот момент в её голосе не было ни капли чувств: "Тебе какое дело. Делай то, что приказал мастер. Выполняй свои обязанности. Не беспокойся об этом."

Лэн Йи казалось не услышал холодные слова демона и слабо улыбнулся: " Как это не касается? Учитывая как много значит Цзюн Ифань для И Синь Тун, я думаю он заинтересован ей. Один – принц королевства Ли, а другая старшая принцесса южного королевства. У этих двоих много общего. Однако, это никак не связано с тобой. Мы всегда должны помнить, кто мы такие. Мы – монстры. Мы не можем любить смертных."

Пара очаровательных глаз блеснула холодным светом. "Ни к чему это говорить, я им так знаю, что можно, а что нет. Мы всего лишь пешки в игре старших."

Лэн Йи взглянул на неё своей парой игривых черных глаз и слегка скривил улыбкой: "Приятно осознавать, что это лучшее задание, данное нам старшими за последние тысячи лет. Мало того, что мы успешно выполним задание, это так же прекрасная возможность, чтобы повысить наши демонические силы."

За последние дни, казалось, они стали намного сильнее.

Лицо Лэн Йи наполнилось наслаждением, словно он вспомнил недавно съеденное вкусное блюдо: "Эссенция жизни действительно хорошо, я прямо чувствую, как она попадает в мои легкие!"

С тех пор, как они были практически убиты одним маленьким Таосистким священником, и в момент, когда старший спас их. Они поклялись следовать за ним, став его доверенными лицами. С того момента прошли тысячи лет. Но даже сейчас они не знали, кем являлся их старший.

Лэн Йи лишь знал, что это таинственная фигура, скрывающая свою настоящую личность. И при каждой их встречи старший всегда носил чёрную маску, скрывающую половину его лица.

Демон обернулся и сел на большой стул из красного дерева. И прислонившись к спинке, усмехнулся: "Старший дал нам приказ как можно сильнее развить свои способности. Он доверился нам. И мы должны как следует выполнить нашу задачу, не думая о других бесполезных вещах."

Лин Йи понимал, что слишком много думает об этом. Но так же осознавал, что старший был далеко немягкосердечным человеком.

Не говоря уже о том, что старший был невероятно могущественным, он был крайне строг к ним.

Его черная маска скрывала почти всё лицо, оставляя лишь пару острых глаз. Они были настолько пугающие, что при встрече, даже они вдвоем боялись поднять головы.

Лэн Йи наклонил голову и со странным выражение посмотрел на демона. В этот момент в его взгляде промелькнула тень усмешки: "Кажется, ты всё ещё беспокоишься обо мне! Это стоит нашей дружбы."

Демон взял чайник и налил себе стакан воды, сказав тихим голосом: "Не сравнивай нас. Мы всегда были и будем из разных миров. У тебя свой путь, у меня свой. Просто делай то, что должен."

Лэн Йи притворился обиженным и слегка приподнял брови: "Не будь такой жестокой, я спас тебе жизнь, когда был молод. С тех пор мы всегда помогали друг другу. Почему ты так не ценишь нашу дружбу?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/9904/2728641

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь