Готовый перевод A necromancer who created an army during the apocalypse / Некромант, создавший армию нежити во время апокалипсиса: Глава 51. Как Барсон труп воровал

Работа отряда оккупантов заключалась в основном в наблюдении и контроле.

Ведь в этом мире не было слежки, а для наблюдения за некоторыми важными вещами требовалось привлечь большое количество людей.

Отряд оккупантов и гвардейцев, если говорить прямо, выполняли роль надзирателей друг за другом.

Видно было также, что мэрия и ассоциация дорожат трупами.

Но это несколько осложняло положение Ву Хэна.

Возникало ощущение, что он стал мишенью.

Взвалив труп на повозку, он поспешил в сторону места сжигания.

В городе имелось стационарное место сжигания, и это было не как в кино, где людей прилюдно сжигали до смерти в центре города.

Первый и второй отряды, напротив, ушли с трупами в том же направлении, как он и предполагал.

Направляясь к отдельной мусоросжигательной печи, они и третий отряд отправились к мусоросжигательной печи, в которой можно было сжигать несколько трупов одновременно.

Ву Хэн последовал за толпой в сторону улицы.

В голове у него проносилось беспокойство за свои планы.

Юри подошла и спросила: — Судя по тому, что сказала тетя, ты убил всех этих людей один?

— Их убил мой отряд, а я восполнил последнюю долю, — сказал Ву Хэн.

Юри нахмурилась: — Что это значит?

— Это значит, что фронт был практически исчерпан, и я убил последнего.

— О-о-о, значит, ты тоже хорош, — Юри похвалила, а затем добавила: — Та еда в комнате отдыха, ты принес ее сюда?

— Да.

— А еще есть? Я могу заплатить за них.

Ву Хэн посмотрел на нее и сказал: — Я отдал это своему другу, чтобы он поел, там было не так много.

— Я могу купить.

— Не продается.

Глаза маленькой девочки потупились, затем она сказала: — Я могу быть твоим другом, разве мы не гуляли вместе вчера, ты забыл!

Отелук фыркнул и обернулся, чтобы посмотреть на этих двоих.

Ву Хэн посмотрел на Юри, которая энергично подмигивала, и кивнул: — Станем друзьями, и поможем друг другу.

— Мммм, хорошо.

— Хорошо, тогда завтра я принесу тебе немного ценной и редкой вкусной еды.

— Хорошо, давай дружить.

С другой стороны.

Карета, перевозившая трупы, медленно направилась в сторону Вашингтона.

Сопровождающие команды профессионалов и охранников охраняли борта повозки.

Капитан второй команды, «Тулиса», бросила взгляд в сторону и проговорила: — Мэрия и дьякон уделяют этому трупу довольно много внимания.

Ассоциация и стражники, занимающиеся им вместе, даже старейшины культа Божественного Наказания уделяли ему слишком много внимания.

— Основное беспокойство вызывает некромант, который был замешан в шахтерской деревне, поэтому мне пришлось быть немного осторожным, — капитан первой команды Арнел, держа одной рукой длинный меч на поясе, ответил фразой на фразу, а затем добавил: — Я слышал, что некромант из четвертой команды тоже хочет превратить этот труп.

Тулиса и остальные члены команды одновременно переглянулись.

Если этот труп действительно превратится в скелет, то сила четвертого отряда, боюсь, значительно возрастет.

Даже с наименьшим количеством людей он сможет достичь уровня высшего отряда.

Однако это явно не сработало, иначе труп не был бы сожжен.

— Мэрия не согласилась? — продолжала спрашивать Тулиса.

— Мэрия не согласилась, Дьякон тоже не согласился, профессия некроманта сама по себе очень спорная, как же можно было отдать ему этот труп? — усмехнулся Арнел.

— Сколько времени прошло с тех пор, как он только вступил в ассоциацию, а он осмеливается делать такое предложение.

— Наверное, думает, что раз человек был убит ими, то право собственности должно перейти к четвертому отряду.

— Хаха, молодой человек, дерзкий, еще и такое условие осмелился выдвинуть.

Толпа членов отряда также следила за игривым обсуждением.

Арнел взглянул на нескольких человек, и толпа поперхнулась и тут же замолчала.

— Говорите потише, чтобы стражники не услышали и не стали шутами, — напомнил Арнел.

Члены толпы снова засмеялись и продолжили негромко роптать.

Тулиса, капитан второй команды, не последовала их примеру и вернулась к своему отряду, также непринужденно болтая о чем-то с его членами.

Продвигаясь вперед, группа вошла в небольшой дворик, окруженный невысокой стеной в половину человеческого роста.

В центре двора стоял обычный каменный дом, а у стены двора были сложены кучи дров.

Мужчины умело осмотрели двор, и Арнел сказал: — Готовьте дрова.

Тела занесли в каменный дом, двое мужчин охраняли дверь, а остальные начали подносить дрова для постройки дровяника.

Как раз, когда она была почти построена, из-за стены двора вдруг послышался голос маленькой девочки, язык был неразборчивым, но в то же время очень четким.

*Свиш-свиш-свиш!*

В воздух взлетел домашний зверь, а толпа выхватила оружие и также быстро приблизилась к источнику голоса.

Толпа огляделась.

Арнел приказал: — Рассредоточиться и искать.

Толпа разбежалась и обыскала окрестности, затем быстро вернулась обратно.

— Никого!

— Здесь тоже никого нет.

Толпа посмотрела друг на друга.

Лицо Арнела изменилось: — Назад, быстро!

Толпа бросилась в каменный дом и увидела завернутое в белье тело, которое все еще лежало там.

Тулиса хотела подойти и осмотреть его, но Арнел сказал прямо: — Не надо наваливаться на него, здесь что-то не так, просто сожгите его.

Они вдвоем бросили тело на кучу дров, факел поджег дно, и огонь вспыхнул с громким воем.

Огонь охватил труп.

Когда все сгорело начисто, толпа вздохнула с облегчением.

Команда последовала за повозкой и вернулась в ассоциацию, чтобы приступить к своим обязанностям.

Сожжение было закончено.

Ву Хэн повел Барсона в сторону людной площади.

На полпути он почувствовал, как призрак «Крошки» летит назад головой вперед и прямо в его тело.

Одновременно с этим в его сознании всплыло то, что произошло на другом месте сжигания.

Маленький Спектр создал звук снаружи.

Облачившись в саван, Барсон, воспользовавшись случаем, вошел в каменный дом и заменил тело на аналогичное.

Все оказалось проще, чем ожидалось.

По настоянию капитана первой команды, перед сожжением труп даже не подтвердили, и он был сразу же чисто сожжен одним огнем.

Можно сказать, что операция прошла успешно, не оставив после себя ни улик, ни ручек.

Убедившись, что все идет хорошо, Ву Хэн сразу же изменил направление и направился к месту сжигания.

В укромном месте за пределами комплекса он обнаружил затянутого в саван Барсона и труп.

Убедившись, что вокруг никого нет, Ву Хэн вошел в каменный дом в центре и, воспользовавшись бронзовым ключом в одном из шкафов во внутренней части, отправил Барсона и труп в мир зомби.

Сам он легкими шагами вернулся в людное место тем же путем.

Возвращение в резиденцию.

Ву Хэн снова прошел через пограничные ворота и отправился в мир зомби.

Труп старейшины секты «Божье наказание», накрытый цветочной простыней, лежал прямо на полу в гостиной.

Подойдя к трупу.

— Дядя, что ты делаешь, крадя чей-то труп? — Сяо Сяо парила в воздухе, глядя то на Ву Хэна, то на труп.

Она не могла понять, зачем нужно столько усилий, чтобы просто украсть труп.

Очевидно, трупы внизу были сложены в небольшую гору.

— Этот другой.

— Твой друг?

— Нет.

— Твой дедушка или папа?

— Как это может быть, не связывайся, — было ощущение, что она нарочно ругает себя.

Но доказательств было мало.

— А мне расскажите? Я тоже очень помогла! — Сяо Сяо повернулась и легла ему на плечо.

На самом деле это задание оказалось не таким сложным, как представлялось.

Но Кроха сыграла большую роль.

— При жизни он был очень сильным человеком, поэтому мы должны превратить его в скелет, чтобы усилить нашу собственную силу, — просто объяснил Ву Хэн.

— Ой... — маленькая девочка издала звук «ой», означающий, что она поняла.

Пока Сяо Сяо молчала, Ву Хэн сказал скелетам: — Отнесите труп в здание.

В конце концов, использование техники «Служения костям» привело бы к пролитию крови и плоти, а это, в общем-то, было не так уж и плохо.

Два скелета нагнулись и вынесли труп наружу.

Его перенесли прямо в коридор.

Когда труп положили на пол, покрывавшая его цветочная простыня тоже упала на пол.

Под ней виднелось тело, кожа которого уже побелела.

Этому телу могло быть не менее трех-четырех дней, уже появилось некоторое состояние разложения.

Но взгляд Ву Хэна упал на грудь и живот.

Тонкая, длинная и зашитая ватой рана соединяла всю грудную полость.

Что за чертовщина?

Вскрытие мертвеца?

— Разберите нитку, — сказал Ву Хэн.

Барсон, находившийся сбоку, присел на корточки, достал короткий нож, висевший на поясе, и отрезал одну из белых хлопковых нитей.

Зашитая рана немного приоткрылась, обнажив пустую грудную полость.

— Где же внутренние органы? — нахмурился Ву Хэн.

Внутренние органы трупа отсутствовали.

http://tl.rulate.ru/book/99016/3434146

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Какого, *****, Вашингтона?...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь