Готовый перевод Winter's (GOT) Nothing on Me / Игра Престолов: Ледяной мститель: Глава 13: Замок Крастера

– Внутри этого замка все, что вы видите, - мое. Женщины, скот, свиное дерьмо, сама грязь – все это мое, и вы и пальцем не тронете ничего моего без моего согласия, – заявил Крастер твердым тоном.

Его глаза пристально смотрели на Гейла и Эдда, подчеркивая важность его слов, – Держитесь подальше от моих жен и не суйте свой нос куда не следует, и мы с вами прекрасно поладим, поняли меня? – потребовал он.

– Громко и четко, – без возражений подтвердил Гейл, а Эдд ответил простым кивком.

– Хорошо. А теперь убирайтесь с глаз моих, – отмахнулся от них Крастер, и его взгляд наконец-то переместился в сторону от этих двух мужчин.

Гейл и Эдд обменялись недоуменными взглядами, повернулись и направились в бревенчатый зал. Проходя по залу, они заметили, что жены Крастера заняты различными делами.

Предупреждение Крастера было еще свежо в памяти, и они старались избегать общения с женщинами, держась на безопасном расстоянии. Эдд не удержался и на мгновение задержал взгляд на одной из наиболее привлекательных девушек, после чего быстро переключил внимание, помня о четких указаниях Крастера.

Оказавшись в зале, Эдд и Гейл были встречены теплым, успокаивающим светом костра, который отбрасывал мерцающие тени на деревянные стены.

Помещение было уютным, но простым, с деревенским шармом, отражавшим суровую жизнь за Стеной. Они заметили Бенджена, который сидел на бревне, сгорбившись у огня, и смаковал еду из простого хлеба и вяленого мяса.

Бенджен жестом пригласил их присоединиться к нему, и они охотно согласились, доставая каждый свой паек.

Эдд, на лице которого все еще оставался след недоумения, не смог сдержать своего комментария. Откусывая кусок хлеба, он высказал свои мысли, – Не понимаю, откуда у такого гнусного чудака, как Крастер, восемь жен... – пробормотал он.

– А некоторые из них еще и симпатичные, – добавил он, бросив взгляд на нескольких женщин, суетящихся в зале.

Бенджен не смог удержаться от смеха, глядя на то, как Эдд чувствует себя неловко, – У него есть земля, скот, крыша и тепло костра - можно сказать, вся роскошь принца одичалых.

Выражение лица Эдда еще больше испортилось, – Не знаю, как вас двоих, а меня, будь я женщиной, никакие свиньи не убедили бы выйти замуж за этого старого гада... – проворчал он, не в силах скрыть отвращения к мысли о том, что может стать женой Крастера.

Когда они наслаждались нехитрой трапезой у костра, Гейл заговорил, его голос был спокойным, но деловитым. Он откусил кусок вяленого мяса, и жесткие волокна поддались его сильным челюстям.

– Не думаю, что у этих женщин была возможность выбирать, – заметил Гейл, разгрызая мясо, – Вряд ли Крастер дал им право голоса, – добавил он, с силой откусывая кусок с отчетливым хрустом.

Эдд нахмурил брови в ответ на загадочное замечание Гейла, – Что ты имеешь в виду? – спросил он с явной ноткой растерянности в голосе.

Гейл с невозмутимым видом продолжил жевать, а затем пояснил, – Если вы присмотритесь, то увидите, что у всех этих женщин одинаковые черты: впалый рот, плоский нос и голубые глаза.

Глаза Эдда расширились от осознания, – Ты... ты же не хочешь сказать? – начал было он, но голос его сорвался, когда он с трудом озвучил тот тревожный вывод, к которому пришел.

– Именно так, – подтвердил Гейл и с гримасой покачал головой, – Этот старый мерзкий ублюдок трахает своих собственных дочерей.

Эдд, все еще переваривая тревожное открытие, повернулся к Бенджену с отчаянным выражением в глазах, – Этого... этого не может быть, – заикаясь, произнес он, – Этого не может быть, правда? – умолял он, ища успокоения в глазах первого разведчика.

Бенджен, тяжело вздохнув, подтвердил, – Боюсь, что так, – он сделал небольшую паузу, а затем продолжил, – Я просто не думал, что ты так быстро догадаешься, – бросив многозначительный взгляд на Гейла, который остался невозмутим.

Разочарование и озабоченность Эдда были очевидны, когда он обратился к Гейлу, в его голосе прозвучала настоятельная просьба, – Это неправильно! Мы должны что-то с этим сделать! – настаивал он, его глаза метались между Гейлом и Бендженом, ища их поддержки.

Гейл не удержался от ухмылки, игриво поддразнивая Эдда, – Так ты теперь сочувствуешь одичалым? – шутливо спросил он, – Это совсем другое дело, и ты это знаешь, – ответил Эдд, желая подчеркнуть разницу.

– Эта одичалая сука пришла за нашей кровью, но... – Однако он остановился на полуслове, когда в зал вошел Крастер, вызвав суровый взгляд Бенджена, который заставил его замолчать.

Крастер, подозрительно оглядев троицу, уселся на свое место и сделал небрежный глоток из бутылки, которую Бенджен предложил в качестве взятки. Он наклонился вперед, в его глазах читалось любопытство.

– Что здесь происходит? – спросил он, переводя взгляд с одного мужчины на другого, – Может быть, вы хотите чем-то поделиться? – добавил он, и на его губах заиграла лукавая улыбка.

Бенджен, сохраняя самообладание, бросил на Крастера пристальный взгляд и ответил, – Тебе не о чем беспокоиться.

Забава Крастера переросла в усмешку, и он продолжил разглядывать их, особенно Эдда, который был наиболее встревожен, – Что ж, лучше пусть так и остается, – предупредил он, в его тоне слышались намеки.

Бенджен предпочел не вступать в дальнейший разговор, переключив свое внимание на Крастера, который, похоже, его раздражал. Недовольство старого одичалого было ощутимо, и он попытался вернуть себе контроль над разговором.

– Все-таки... похоже, вы, вороны, совсем забыли о всяких нормах, – прокомментировал он, повернувшись к Гейлу с веселым блеском в глазах, – А эта выглядит красивее половины моих дочерей, – сказал он, насмешливо усмехаясь.

Гейл встретил шутку Крастера бесстрастным ответом, – А ты выглядишь уродливее, чем половина животных в твоем свинарнике, – безапелляционно заявил он, чем вызвал недовольство Бенджена и невольное хихиканье Эдда.

Крастер был поражен такой репликой и на мгновение замолчал. Он начал смеяться, похоже, в хорошем настроении, – А ты весельчак, да? – подумал он, продолжая хихикать, встал и сделал еще один глоток из бутылки.

Затем выражение его лица резко сменилось с веселья на яростный гнев. От неожиданности он швырнул бутылку на землю, где она разбилась вдребезги, – Думаешь, ты можешь смеяться за мой счет?! Под моей собственной крышей?!

В комнате повисло напряжение, в воздухе витала угроза насилия. Бенджен, с трудом сохраняя самообладание, почувствовал, как начинает болеть голова, и едва удержался от желания зарыться лицом в ладони. Рука Эдда все ближе подбиралась к рукояти меча, готовая в случае необходимости защитить себя и своих спутников.

Гейл, виновник конфликта, оставался на удивление спокойным и собранным. Успокаивающим тоном он обратился к Крастеру, подняв руки в примирительном жесте, – Это шутка, друг, – заверил Гейл, – Не стоит горячиться. Если мои слова вас обидели, то я приношу свои извинения.

Крастер зарычал от едва сдерживаемой ярости, явно не удовлетворенный извинениями, – Вы считаете, что извиниться – это достаточно? После того, как вы оскорбили меня в моем собственном доме? – выплюнул он, в его голосе звучала ярость, – Я должен взять топор и разрубить тебя на месте! – грозно пригрозил он.

Бенджен, не желая допустить дальнейшей эскалации ситуации, быстро встал, положив руку на рукоять меча. В его тоне прозвучало явное предупреждение, – Оставь это, Крастер. Молодой человек уже извинился, а ты сам начал.

Взгляд Крастера метался туда-сюда между лицом Бенджена и рукой, лежащей на мече. Наконец, разочарованно хмыкнув, он сдался и медленно сел обратно, – Наше соглашение взаимовыгодно, – проворчал он, – но есть пределы моей щедрости, ворона.

С последним предупреждением Крастер обратил свой гнев на Гейла, – Пусть это будет последний раз, когда произошло нечто подобное, или ты будешь спать на морозе.

– Конечно, ты ценный союзник Ночного Дозора, – кивком подтвердил Бенджен. Напряжение в комнате стало рассеиваться, и он убрал руку с эфеса меча.

– Мы здесь гости, и пока мы остаемся под крышей Крастера, вы двое будете относиться к нему с величайшим уважением, – распорядился Бенджен, обращая свой взгляд сначала к Гейлу, а затем к Эдду.

Его голос был суров, когда он подчеркивал свою мысль, – Я ясно выражаюсь?

Гейл, сохраняя невозмутимый вид, бесстрастно пожал плечами, – Ясно как лед.

http://tl.rulate.ru/book/98953/3531167

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь