Готовый перевод Pale Flesh / Бледная плоть: Глава 6

Глава 6

Начало. Часть 2

Комната словно начала сотрясаться, когда по венам Эйдена пробежал электрический разряд. Чувство было опьяняющим и отталкивающим одновременно, как погружение в тёмную бездну, головой вперёд. Когда его сознание слилось с сознанием убийцы, воспоминания и знания хлынули в его голову с такой силой, что он начал жадно хватать ртом воздух.

Видения плясали перед ним будто призраки, показывая моменты насилия, скрытности и расчетливой точности. Он видел крыши, залитые лунным светом, и убийцу, что скрывался среди теней. Каждый удар бил точно в цель, все цели уничтожались с безжалостной эффективностью.

Глаза Эйдена расширились, когда он стал свидетелем предательства, разрушенной веры и паутины интриг, пролегающей далеко за пределы его убийства. Открывались воспоминания, словно тёмная симфония. Раскрывался тайный заговор, который был организован невидимыми руками.

Его убийца был всего лишь пешкой, одноразовым инструментом, предназначенным убрать Эйдена с пути. Правда теперь была внутри и злость жгла Эйдена, как бешенное пламя. Он больше не будет жертвой.

С новообретенной целеустремлённостью он продолжил погружаться в воспоминания, распутывая паутину заговора. Имена, лица и планы появлялись перед ним. То, что раньше казалось не существенным, обретало смысл. Разум Эйдена превратился в полотно откровений. Каждое воспоминание было вспышкой ясности, которая подпитывала его ясность.

Продолжая распутывать головоломку, глаза Эйдена сузились. Он увидел особенно знакомое лицо. Это был кто-то, кому он доверял. Кто-то, кто сыграл роль в организации его убийства. Осознание этого, было сровне удару под дых. В нем закружилась смесь предательства и сомнения. Как он мог быть настолько слепым?

Эйден не мог избавиться от чувства предательства что грызло его изнутри. Джон Вильямс, предполагаемый друг и союзник, сыграл значительную роль в его убийстве. Как он мог быть настолько слепым и не видеть истинных целей?

Воспоминания предоставили ответы. Эйден вспоминал разговоры и споры с Джоном во время заседания правления. Джон всегда открыто заявлял, что хочет чтобы компания стала публичной. Он всегда ставил во главе прибыль акционеров, а не стремление Эйдена к технологическим прорывам. Эйден же всегда отмахивался от этого, даже не думая, что в итоге это может привести к смертельному заговору.

Но теперь, куски мозайки соеденились воедино. Эйден наконец понял, что для Джона и некоторых членов правления, он был всего лишь средством для достижения цели. Его страсть к инновациям и его видение компании были всего лишь препятствием к их обогащению.

Почувствовав всю тяжесть сделанного Джоном, Эйдена охватила холодная решимость. Он заставит дорого заплатить всех виновных. После стольких лет дружбы, как Джон мог так легко решиться на убийство?

Воспоминания его убийцы послужили планом мести. Теперь у Эйдена был доступ к навыкам скрытности и различным методам убийства. Джон с подельниками выпустили зверя наружу - теперь им придётся встретиться с ним лицом к лицу.

Эйден почувствовал как мрачная улыбка распознаётся по его лицу. Джон скорее всего думал, что все будет хорошо, что смерть Эйдена будет лёгким делом. Как же он ошибался. Эйден не торопился, играя с ним как кошка с мышонком. Страх и паранойя станут его союзниками.

Первым шагом будем завоевать доверие Джона, показывая, что все хорошо. После этого начнётся настоящее веселье - нашептывание угроз, мелькание теней, странные звуки в темноте. Самодовольная улыбка Джона сменится паникой, когда до него начнёт доходить, что кто-то за ним следит. Эйден будет наслаждаться каждым вздрагиванием, каждой бессонной ночью.

В итоге Эйден разберёт мир Джона по кускам. Окажется, что его богатство, статус и влияние ничего ему не дали. Только после того, как Джон превратится в рыдающий комок, умоляющий, чтобы этот кошмар кончился, только тогда Эйден исполнит свое желание - покончит с его жалкой жизнью, так медленно и мучительно, как только это возможно.

Джон с подельниками совершили смертельную ошибку, предав Эйдена. И теперь им предстоит узнать истинное значение слова месть.

http://tl.rulate.ru/book/98940/3367367

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь