Готовый перевод Top-Class Insight: Start with Basic Fist Techniques / Высшее озарение: Начиная с базовых кулачных навыков: 5. Встреча с бандитами

Вошли три фигуры в черных капюшонах.

Затем все сняли капюшоны.

Трое, казалось, о чем-то спорили, и на землю упал сверток.

Из свертка высыпалась куча серебряных слитков и немного драгоценностей.

Лу Чаншэн широко раскрыл глаза.

Очевидно, он догадался о личностях этих троих.

Скорее всего, они были не с праведного пути, вероятно, воры.

Эти золотые и серебряные украшения, скорее всего, были нажиты нечестным путем.

Увидев золотые и серебряные украшения в свертке, двое из них переглянулись, затем вытащили большие ножи.

Один из мужчин упал в лужу крови, и двое убили своего сообщника.

Мужчина поднял сверток с земли, усмехаясь: “Хм, Лю Сань, это твоих рук дело, не вини нас, ты просто слишком жадный”.

“Старший брат, зачем так много говорить? На одного Лю Саня меньше, на этот раз мы получим еще больше золота и серебра”.

В глазах обоих появился намек на жадность.

С таким количеством золота и серебра они намеревались сделать перерыв на некоторое время.

Они оба вошли внутрь, готовясь спрятать сверток.

Внезапно один из них понюхал воздух, как будто уловил запах.

“Кто там? Выходи!”

Взгляд мужчины огляделся по сторонам, наконец остановившись на углу.

“Мы тебя нашли!”

Сердце Лу Чаншэна дрогнуло, но в таком узком пространстве, если бы его обнаружили, он не смог бы спрятаться.

Итак, Лу Чаншэн вышел прямо, пристально глядя на двух мужчин, спокойно сказав: “Я травник, пришел собирать травы в горах”.

У Лу Чаншэна все еще была корзина на спине.

Двое воров посмотрели, и действительно, в корзине были травы.

“Ваши дела не имеют ко мне никакого отношения”.

“Считайте, что меня здесь не было, и вас я тоже не видел, хорошо?”

Спокойно сказал Лу Чаншэн.

Двое мужчин обменялись взглядами, а затем схватились за ножи, усмехаясь: “Вини в этом свое невезение, что ты нашел нашу пещеру и увидел наши лица”.

Они приблизились со своими ножами.

“Подождите, я не один в горах; у меня есть спутник”.

“Мой спутник, должно быть, сейчас повсюду ищет меня. Если вы убьете меня, у вас будут большие неприятности.”

Лу Чаншэн отступал шаг за шагом.

“У тебя есть спутник? Кажется, мы не можем здесь оставаться. Убью тебя, и мы немедленно покинем гору!”

Глаза двух мужчин злобно сверкнули, когда они продолжали приближаться со своими большими ножами.

Один шаг, два шага, три шага…

Лу Чаншэн прижался спиной к стене пещеры, не оставляя места для отступления.

“У меня есть только один шанс”.

“Это должно быть убийство одним ударом!”

В глазах Лу Чаншэна была решимость.

Он очень хорошо знал, что его тело еще не полностью развилось, и во всех отношениях он уступал этим двум крутым бандитам.

Даже если бы он занимался боевыми искусствами, какое это имело значение, когда его сила лишь немного возросла?

Если бы с этими двумя ворами столкнулся любой другой ученик, они, несомненно, были бы мертвы.

Но у Лу Чаншэна был проблеск надежды.

Потому что он практиковал технику прыжка тигра! И это была совершенная техника прыжка тигра!

Техника прыжка тигра имитировала тигра, набрасывающегося на свою добычу, делая упор на убийство одним ударом.

Пока он мог первым расправиться с одним из воров, у Лу Чаншэна был шанс разобраться с другим.

Лу Чаншэн слегка присел, не двигаясь.

Он набирался сил, как настоящий тигр, наблюдающий за своей добычей.

Когда обнаруживалось уязвимое место, тигр наносил удар, чтобы убить.

Эти два вора явно не воспринимали Лу Чаншэна, подростка, всерьез.

Один из воров приблизился прямо к Лу Чаншэну замахиваясь своим большим ножом.

В тот момент, когда противник поднял свой нож, в глазах Лу Чаншэна промелькнула решимость.

“Сейчас самое время!”

Ноги Лу Чаншэна слегка подогнулись, и он немного присел, совсем как настоящий тигр, а затем прыгнул изо всех сил.

“Свист”.

Прыжок Лу Чаншэна был молниеносным и мощным.

На самом деле, бандит не смог вовремя среагировать из-за скорости, и Лу Чаншэн набросился прямо на него, заставив его упасть на землю.

“Бах”.

Лу Чаншэн набросился на бандита, затем немедленно схватил камень, который он отломил от стены пещеры, и безжалостно ударил им бандита по голове.

Один удар, два удара, три удара…

Всего за нескольколь ударов голова бандита превратилась в месиво из крови и плоти, и он перестал дышать.

“Ах...”

Другой бандит, наконец, отреагировал, расширив глаза, его взгляд наполнился яростью.

“Второй брат...”

Бандит замахнулся ножом в сторону Лу Чаншэна.

Лу Чаншэн покатился по земле, едва избежав атаки, затем снова принял позу тигра, бросающегося на бандита.

Этим прыжком он снова уложил бандита.

Он последовал тому же примеру, подняв камень и со злостью обрушив его на голову бандита.

“Бах, бах, бах”.

После нескольких ударов голова бандита превратилась в кашу, неподвижно лежащую на земле.

“Техника прыжка тигра освоена. Понимание +2.”

Перед Лу Чаншэном появилась строка мелкого текста.

«Что? Я овладел техникой прыжка тигра?”

Выражение лица Лу Чаншэна просветлело.

С тех пор, как он постиг сущность тигра, практика техники прыжка тигра шла гладко, и его прогресс был стремительным.

Он не ожидал, что после того, как только что использовал технику Тигриного прыжка, чтобы убить двух бандитов, он овладел ею напрямую.

Однако сейчас он очень устал, и у него не было сил проверять панель атрибутов.

“Фу...”

Лу Чаншэн рухнул на землю, тяжело дыша.

На самом деле, те два движения, которые он только что сделал, уже истощили его силы.

Размышляя о битве, эти два бандита были физически сильны, но, казалось, им не хватало боевых навыков. Они даже не смогли устоять перед таким молодым подростком, как Лу Чаншэн.

Лу Чаншэн только начал заниматься боевыми искусствами.

Если бы он практиковался дольше, с более сильной ци и кровью, эти двое больше не представляли бы для него угрозы.

Отдохнув некоторое время, почувствовав, что к нему возвращается энергия, Лу Чаншэн немедленно разобрал предметы в свертке бандитов.

Приблизительная оценка показала, что золотые и серебряные украшения стоили около пятисот таэлей. Обыскав трех бандитов, он также нашел несколько серебряных купюр на общую сумму более трехсот таэлей.

В общей сложности это было более восьмисот таэлей.

Что означало более восьмисот таэлей?

В городе Наньян даже небольшой двор с двумя отделениями стоил всего от трех до пятидесяти таэлей серебра.

Его более восьмисот таэлей серебра, несомненно, были значительным состоянием.

Неудивительно, что эти два бандита сказали, что они могут отдохнуть несколько лет после того, как поделят серебро.

Мне нужно перегруппироваться с учениками. Я не могу носить с собой серебро, и я даже не могу носить серебряные купюры. Было бы неприятно, если бы меня обыскали”.

Лу Чаншэн был очень осторожен.

Он взглянул на них, затем сразу же потащил троих людей в долину и поспешно похоронил их.

Затем он прибрался в пещере, убедившись, что там нет следов крови, чтобы не привлекать диких животных.

Он также обработал и сохранил собранные травы в пещере, временно оставив их там.

В свою корзину он собрал только часть трав, достаточную, чтобы избежать наказания.

Выполнив все это, Лу Чаншэн покинул долину, оставив по пути несколько скрытых меток, чтобы убедиться, что он сможет найти местоположение долины, когда в следующий раз отправится в горы.

Около полудня Лу Чаншэн, наконец, воссоединился со многими учениками из сада Мяошоу.

“Лу Чаншэн, как прошел твой сегодняшний сбор урожая?”

Ученик, выглядевший пыльным и потным, спросил Лу Чаншэна.

На самом деле, другой ученик хотел покрасоваться.

В конце концов, корзина ученика была до краев наполнена травами.

Лу Чаншэн покачал головой, притворяясь разочарованным: “Сегодня мне повезло в среднем, я нашел только такое количество трав. Неважно, мне нужно поторопиться и найти еще трав.”

Лу Чаншэн быстро вернулся в горы, чтобы собрать травы.

Однако, на самом деле, с неожиданной прибылью, которую он только что получил, его вообще не волновали награды из сада Мяошоу.

Все, что он делал сейчас, было только для видимости.

Вскоре небо начало темнеть.

Сад Мяошоу также снова собрал учеников.

Одному ученику не повезло, он случайно упал со скалы и умер во время сбора трав, и они даже не смогли найти его тело.

Трое других учеников имели несчастье наступить на ловушки, расставленные охотниками в горах, и были ранены.

Остальные ученики не пострадали.

У одного ученика по имени “Жуань Цзинь” был обильный урожай, как по количеству, так и по качеству трав, что сделало его лучшим исполнителем.

В результате Жуань Цзинь был публично вознагражден пятью таэлями серебра садом Мяошоу.

Это можно было считать “щедрой наградой”, и многие ученики завидовали.

Однако эта миссия по сбору трав уже закончилась, и они не знали, когда состоится следующая.

Некоторые были счастливы, а некоторые беспокоились.

Ученики быстро покинули гору Во Ниу.

http://tl.rulate.ru/book/98933/3444277

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь