Готовый перевод The Mage of Eternity / Бессмертный маг: глава 3

В течение 19 дней подряд Ань Кай не занимался ничем, кроме еды, питья и испражнений.

Он проверил запасы в своем доме и обнаружил, что их осталось совсем немного. У него осталось всего 16 медных монет.

Ан Кай решил заняться охотой и рыбалкой в пустыне, чтобы пополнить свои расходы.

Было бы здорово, если бы он встретил того самого торговца из прошлого путешествия!

Собрав вещи, Ан Кай вышел из города.

На этот раз, когда он вошел в город, многие жители стали приветствовать Ан Кая.

Раньше это было невозможно.

Изменения в жителях произошли из-за того, что Ан Кай стал магом 1 ранга!

Согласно данным, полученным Ан Каем за год исследований, в ту эпоху маги были высокими и могущественными, а воины и волшебники были ниже магов.

Были также лучники, всадники на копьях, рыцари и так далее. Эти должности были слабее, чем у магов, воинов и волшебников.

Поэтому маг первой ступени был самым благородным из всех классов.

Неудивительно, что жители проявили инициативу и поприветствовали Ан Кая.

В некоторых местах статус магов был даже выше.

Выехав из города, Ан Кай посмотрел на Хэнкса. Позади него все еще стояла желтая лошадь. Она стоила два низкосортных колдовских камня.

Проклиная в душе этого спекулянта, Ан Кай приготовился отправиться вглубь пустыни.

Но Хэнкс окликнул его.

"Эй! Почтенный маг, посмотри сюда!"

На лице Хэнкса появилась дразнящая улыбка, и он окликнул Ан Кая.

В этой улыбке был намек на ревность.

Ан Кай остановился на месте и приготовился отправиться к Хэнксу, чтобы узнать, что затевает этот старик.

Он уже почти год имел дело с Хэнксом, и они хорошо знали друг друга.

"Невероятно! Маленький плут стал магом!" Хэнкс поджал губы, изображая зависть.

Ань Кай застенчиво улыбнулся и язвительно ответил: "Вдова Ван просила меня навестить ее, когда я буду здесь. Хе-хе."

"Что?!"

Хэнкс, казалось, потерял рассудок, услышав слова "Вдова Ван".

Его глаза расширились, как будто он хотел съесть Ан Кая.

"Скажи мне, почему ты меня остановил? Возможно, тогда я не буду навещать вдову Ван". спокойно сказал Ань Кай.

Изначально Хэнкс хотел использовать свою информацию, чтобы контролировать Ань Кая, но теперь он сам стал объектом контроля.

"Будет война!" недовольно сказал Хэнкс.

"Война?" Ан Кай был озадачен. Какое отношение война имеет к нему?

Он нахмурился, ожидая объяснений Хэнкса. Раз Хэнкс заговорил, значит, это имело отношение к нему.

"Старый король герцогства Баклин скончался, оставив после себя пятерых детей. Однако он не составил завещания о том, кто займет его трон.

"У старого короля было четыре сына и одна дочь. Пятая принцесса была из Ассоциации магов герцогства Баклин.

"Более того, пятая принцесса очень талантлива. В столь юном возрасте она уже стала волшебницей 3-го ранга!

"И она уже заручилась поддержкой своего хозяина, президента Ассоциации магов Баклина!

"Пройдет немного времени, и такие официальные маги, как вы, будут переведены на поле боя, чтобы сражаться за пятую принцессу".

"Думаешь, это дело имеет к тебе какое-то отношение?"

После того как Хэнкс закончил говорить, он посмотрел на Ан Кая, выражение лица которого становилось все более и более отвратительным.

"Глядя на то, какой ты мерзкий, ты, возможно, и вправду сможешь прославиться на поле боя. Не забывай меня, когда придет время ~".

Хэнкс подмигнул Ан Каю.

После того, как Хэнкс сообщил ему эту новость, Ан Кай почувствовал, что его сердце охватило смятение.

Война была мясорубкой.

Он не думал, что маг первой ступени, как он, сможет выстоять на поле боя.

Тем более он не хотел жертвовать своей жизнью, чтобы сражаться за незнакомую принцессу!

"Старик, ты говоришь правду?"

Хэнкс сложил руки и улыбнулся.

"Я не ходил в дом вдовы Ванг. Она не в моем вкусе".

Ань Кай рассказал ей о том, что произошло между ним и вдовой Ван.

Глаза Хэнкса загорелись, а лицо вновь обрело блеск.

"У меня есть свои источники информации. Если вы мне не верите, можете обратиться в Ассоциацию магов. Полагаю, что в ближайшие один-два дня ваш старый президент что-нибудь объявит!"

"Спасибо!"

Поблагодарив, Ан Кай перешел на бег. Вскоре его фигура скрылась в маленьком городке.

"Он действительно поблагодарил меня?" Хэнкс захихикал.

Затем он начал чувствовать себя подавленным. С началом внутренней войны в герцогстве Буклин ему придется прекратить вести здесь дела.

Увидев Ань Кая, спешащего в город, Хэнкс пробормотал: "Сегодня же пойду искать вдову Ван. Даже если придется применить силу, я должен забрать ее!"

.

Когда Ан Кай прибыл в Ассоциацию магов, атмосфера там была довольно напряженной.

Как и говорил Хэнкс, старый президент только что объявил новость.

Он сказал, что через два дня лично поведет команду в столицу герцогства Буклин, чтобы сразиться за пятую принцессу!

Целью этой поездки было светлое будущее!

Одновременно с этим было объявлено о временном закрытии городской Ассоциации магов.

Все могло подождать до окончания войны.

Прислушавшись к разговорам вокруг, Ан Кай тихо удалился.

Вернувшись домой, он привел себя в порядок.

Он сидел в комнате и ждал, когда небо потемнеет.

Ан Кай был готов бежать.

Он понял, что старый президент повесился на смертном одре.

Разве это не шутка - в его возрасте играть в азартные игры ради светлого будущего?!

Более того, Ан Кая это будущее совершенно не интересовало!

Его путь к бессмертию только начинался. Он не хотел рисковать, будучи слабым.

Ан Кай был готов уйти и спрятаться. Он вернется после окончания войны.

За этот год он успел обнаружить в пустыне несколько укромных мест.

Ан Кай также оборудовал два укрытия.

Поэтому, войдя в пустыню, Ан Кай ничуть не запаниковал.

Единственная проблема заключалась в том, что сложность получения очков мастерства возрастала.

Однако по сравнению с его собственной жизнью это было незначительно.

Небо было темным. Ан Кай взял в руки небольшой пакет и тихонько выбежал из города.

Когда он оказался на улице, то понял...

Не один человек разделяет его мысли.

Как и Ан Кай, многие люди с сумками разных размеров бесшумно выбегали из города.

За одну ночь, казалось, весь город узнал о войне.

Война вот-вот должна была начаться, и этот приграничный город уже не был безопасным.

Лучше было уйти в пустыню, которая была ничейной землей.

К тому же горожане жили здесь уже много лет, поэтому они были знакомы с пустыней лучше, чем Ан Кай.

"Ты делаешь мне больно!"

"Шшш... Я не хотел..."

"Хэнкс, ты, ублюдок, как ты смеешь похищать меня!"

"Я... я делаю это для твоего же блага".

Невдалеке Хэнкс, уже не горбатый, оседлал своего желтого коня и понес вдову Ван галопом прочь.

Ань Кай подумал: "Неужели этот старик на самом деле?". После этого он опустил ткань, закрывавшую лицо, и с опущенной головой помчался прочь из города.

В этот момент подул легкий ветерок.

После того как ветер утих, в руках у Ан Кая оказался пакет.

На третьем этаже Ассоциации магов.

Старый президент собирал вещи и ждал, пока большинство горожан уйдут. Его фигуру обдувал ветерок, когда он вышел из Ассоциации магов и зашагал вдаль.

Направление было не в сторону столицы герцогства Буклин.

http://tl.rulate.ru/book/98904/3358448

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь