Готовый перевод My Loyal Husband After Our Divorce / Мой верный муж после развода!: Глава 6

Это было настоящим чудом, что автокатастрофа не унесла жизнь Синхэ, а только ее память.

Ее отец перед смертью, возможно, осознав злой умысел своей новой жены, связался со старым господином Си и попросил выдать Синхэ замуж в семью Си.

Таким образом, после его смерти потерявшая память Синхэ стала женой Мубая.

После череды взлетов и падений она приняла решение о разводе и покинула семью Си.

О ее разводе говорили во всем городе, поэтому мачеха не могла об этом не узнать. Однако за прошедшие три года она ни разу не предложила помощи. Правда, Синхэ пыталась обратиться к ней за помощью, когда она была почти бездомной, но мачеха отказала ей.

Изменения в их поведении до и после несчастного случая были настолько разительными, что трудно было поверить в то, что мать и дочь не причастны к падению Синхэ.

Во всяком случае, она была уверена, что мачеха и сестра - виновники ее так называемого несчастного случая!

Смерть отца тоже была подозрительной.

Отец даже не был любителем выпить, как же он мог упасть с лестницы в пьяном виде?

Синхэ поклялась докопаться до истины и заставить Ву Ронга[1] и Ушуанга[2] заплатить за содеянное!

Когда она вышла из полицейского участка, солнце уже давно село.

Синхэ не стала возвращаться в больницу, а сразу направилась домой.

После развода с Мубаем она осталась без гроша в кармане. Ее приютил дядя.

Ся Чэнву был младшим братом ее отца и работал в гостиничном бизнесе семьи Ся. Однако честность и отсутствие деловой хватки не позволили ему достичь профессионального успеха.

После смерти отца мачеха и сестра полностью завладели его имуществом, оставив дядю и его единственного сына ни с чем. В каком-то смысле семья Синьхэ и ее дяди оказалась в одной лодке.

Однако добрый дядя настоял на том, чтобы взять Синхэ под свою опеку. Он относился к ней как к родной дочери.

Этот долг Синхэ будет возвращать до конца своих дней.

Пройдя через ряд грязных переулков, Синхэ оказалась в ветхом жилом районе. Она безучастно огляделась по сторонам.

Это место можно было без преувеличения назвать трущобами.

Мрачный, вонючий и беспорядочный - подходящее описание.

Синьхэ и подумать не могла, что окажется в таком месте.

До потери памяти она жила легко и непринужденно. Даже не имея отцовского наследия, она вполне могла бы выжить благодаря собственным талантам и способностям.

В игре жизни она стояла на высоте и гордилась собой.

Но судьба прервала ее.

Автомобильная авария отправила ее на скользкую дорожку, которая в конце концов привела ее в эти трущобы.

Ее судьба была похожа на судьбу наложниц в древнекитайских драмах: в один момент - любимая, в другой - брошенная.

Нетрудно понять, почему ей было горько от этого.

Но с возвращением памяти она собиралась вернуть себе все, что потеряла!

Благодаря своему таланту и упорному труду она верила, что скоро увидит это место позади.

Ее жизнь больше не будет зависеть от судьбы!

Синхэ остановилась перед старой, но прочной деревянной дверью и легонько постучала.

Дверь быстро открылась, и на пороге появился долговязый молодой человек. Он с недоумением спросил: "Сестренка, что с тобой случилось? Почему ты вся в ранах?"

Синхэ спокойно ответила: "Ничего страшного. Я попала в небольшую аварию".

"Синхэ, это ты? Насколько серьезной была авария, обращались ли вы в больницу, какая часть вашего тела пострадала?" Чэнву с седой головой бросился суетиться вокруг Синхэ, а затем добавил: "Тебе все еще больно? Кто тот водитель, который сбил тебя?"

"Сестренка, ты сильно ранена? Тебе нужна помощь?"

Когда дядя и двоюродный брат задали эти волнующие и заботливые вопросы, на сердце Синхэ сразу потеплело.

http://tl.rulate.ru/book/98898/3357985

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь