Готовый перевод Загадка тауматургии / Загадка тауматургии: Глава 27. Неприветливый прием

Слова встали комом в горле. Сэмюэль не отрывал взгляда от Максвелла, в голове друг за другом проносились мысли о грядущем. Он ожидал нападения. Сейчас владелец зеленой лавки повертит тростью, ударит три раза об пол, и парень упадет замертво.

Максвелл бездействовал. Мужчина опирался на трость и внимательно смотрел на Сэмюэля.

Владелец лавки не выдержал. Закатил глаза, достал из кармана жилета золотые часы и проверил время.

— Вы молчите почти минуту, — заметил он. — И вы явно не одержимый. Может, вам трудно стоять? Разговор будет долгим. Как насчет присесть?

Сэмюэль кивнул.

— Чудесно.

Максвелл опустился на кресло перед камином, парень занял табурет для ног.

— Где же мои манеры, — поднялся владелец лавки. — Сейчас принесу стул с кухни.

— Я сам, — подскочил следом Сэмюэль.

— Нет, нет. Оставайтесь в гостиной, иначе я буду вынужден использовать трость для личных нужд. Поверьте: вы не желаете этого.

Угрозы звучали одновременно нелепо и зловеще. Мысль об убийстве кого-то тростью смешила. Любой человек воспринял бы ее как шутку.

Парень не улыбнулся. По своему опыту знал: на что способна тауматургия. Заклинание обратило камень с дороги в средство для залезания на второй этаж. В приюте Максвелл создал воздушный пузырь, а сейчас выключил Амелию. Сколько еще возможностей спрятано в одной трости? Сэмюэль только догадывался.

Максвелл вернулся с деревянным стулом в одной руке. Вторая не отпускала трость. Поставил напротив кресла.

— Прошу, — указал он. Они заняли места. — Итак, обратно к вопросу. Как вы договорились с Почтенной?

Сэмюэль удержался от вопроса: что значит «Почтенная»? В прошлый раз незнание усугубило положение. Андреа назвал его «дураком на горе пороха» и вынудил на встречу. Парень сыграет опытного практика.

— Как вы узнали, что я обреченный? — облокотился на спинку стула и закинул ногу на ногу. Он убрал из голоса волнение.

— Глупый вопрос, — вздохнул Максвелл. — Вы явно новичок. Только самоуверенный дурак войдет без защиты в дом практика. Или новичок. Вы — второй случай.

— Почему вы так уверены? — вгрызся в роль зубами Сэмюэль. Его раскусили слишком быстро.

— Я уже объяснил. Глупо корчить из себя невесть что. Если до вас еще не дошло, позвольте рассказать, — повертел владелец лавки в руке трость. — Вы в ловушке. Дом практика — самое защищенное место, буквально продолжение хозяина. И вы сейчас в его центре. Совершенно одни и без оружия. Теперь ясно?

— Почему вы думаете, что я безоружен? — наклонил голову парень.

— Намекаете на филакторику? Действительно, вы могли припасти орудия. Наложить на одежду формулы. Но есть одно но. Вы — бездомны. У вас нет места для хранения «громоотводов». Следовательно, ваши руки связаны, — указал Максвелл наконечником трости на левую руку. — Испытываете отдачу на себе. Слабую и не сложную. Создавали нечто простое. Также ваша правая рука.

Владелец зеленой лавки замолчал на пять секунд и продолжил:

— Или вестник, или фея. Думаю, второе. Неудачные переговоры? Может, вас обманули и выманили из кокона? Да, так и было. Вы от незнания доверились фее и потеряли руку. Если не желаете отвечать на первый вопрос, ответьте на второй. Вы призвали Почтенную после использования вестника или до?

У меня есть оружие, — спокойно возразил Сэмюэль. Максвелл не ответил. Он молча изучал парня, следил за выражением лица.

«Чулять. Я же выкинул камень», — подумал Сэмюэль.

— После, — ответил он.

— Вот как, — задумчиво протянул владелец лавки. — Бессмыслица какая-то. Почтенная связалась с обреченным? Все равно что безликий обрел разум. Бред.

— Я сам связался с ней, — заметил парень.

Это было правдой. Сэмюэль попросил троицу, и они устроили встречу.

— Бред, — повторил Максвелл. — Значит, не она оторвала вам руку. Какая-то вторая фея? Вполне возможно.

Он насквозь видел Сэмюэля. Парень сидел смирно. Боялся пошевелиться, подать знак, как-то выдать себя.

— Пока что я вижу вас так: обычный человек полез в тауматургию, пострадал, хотел исцелить себя и связался с вестником и с Почтенной. В один день все пошло наперекосяк, и вот вы здесь. Я угадал?

Сэмюэль прикусил губу. Игра не стоила свеч. Максвелл все решил за него.

— Близко, — сдался парень. — Что вы сделали с Амелией?

— Амелией? — приподнял бровь владелец лавки. — А, с Почтенной. Оттолкнул душу от якоря. Она вернется, стоит вынести тело из комнаты.

— О боги, спасибо, что не разорвали связь, — вздохнул с облегчением Сэмюэль. Он плохо помнил ритуал призыва.

— Не стоит, — отмахнулся Максвелл. — Разрыв связи равносилен объявлению войны. Предполагаю, вы не связали ее. Почтенная получило тело на Сцене без ограничений?

Парень кивнул. Лгать бесполезно. Владелец лавки легко приходил к правильным ответам без участия Сэмюэля.

— Скажу честно, вы в шатком положении. Я бы даже сказал в смертельно шатком.

— Почему?

— Вы — обреченный. Этого достаточно, чтобы убить вас или изгнать в Закулисье. Кроме того, вы призвали без связывания фею. Не просто фею, а Почтенную. Древнее чудовище, которое от скуки в эпоху Раскола сводило людей с ума парой предложений.

Максвелл сильнее сжал трость, положил свободную руку на ручку и занес для удара. Сэмюэль замер.

Ответить. Он должен что-то ответить. От ответа зависела его жизнь. Промедление и молчание означали смерть.

— Я не использую вестников! — воскликнул он. — Я призвал в сон бога. Хотел избавить от феи!

— Вот как, — не отпустил трость владелец лавки. — И что он с вами сделал?

— Я не могу врать. Люди не слышат ложь. Для них я просто молчу. Также я должен выполнять обещания.

— Любопытно. Это отвечает на первый вопрос. Почтенная вынудила дать обещание. Думаю, вы пообещали человеческое тело?

— Да, так и было.

— Поразительная глупость. Боюсь, ваша участь предрешена. Лжете вы или нет — не важно.

— Подождите! Я говорил правду!

— Без разницы, — раздраженно повторил Максвелл. — У вас есть один. Нет. Два пути. Первый — наилучший для всех. Почтенную и вас изгоняют в Закулисье. Мучительная смерть от орудия Прародителей-Всего.

— Я...

Владелец лавки неожиданно стукнул тростью по полу. Сэмюэль подпрыгнул и вжался в стул.

— Второй — катастрофа для всех. Вы остаетесь здесь и даруете Почтенной тело. Что выбираете?

— Спокойную жизнь. Я покину столицу. Поселюсь в какой-нибудь глуши и никого не трону, — пролепетал парень. — Но я не могу. У меня полгода на призыв Амелии. Я-я в заложниках! Дайте мне время. Я подселю Амелию в тело какой-нибудь преступницы или умирающей, после убью ее. И я уеду. Не буду мозолить вам глаза.

Максвелл обдумал предложение и произнес:

— Разумно. Мне нравится задумка. Есть небольшое сомнение. Почему я должен поверить, что вы не будете использовать вестников?

— Что?

— Сцена находится в одном обреченном от краха. Скажите, вы знаете что-нибудь про континент Гира?

— Не особо, — признался Сэмюэль.

— Один правитель решил избавиться от непроходимой пустыни вблизи своего государства. Призвал вестника и забыл про связывание. На следующий день континент исчез с лица Сцены, — объяснил владелец лавки. — Само ваше существование — огромный риск.

— Я пообещаю не использовать вестников.

— Чудесно. Хорошее решение. Но если ваш рассказ ложь? Обещание не имеет никакого веса.

— Тогда бы я не возился с этой гребаной феей! — вскочил со стула Сэмюэль. Он не выдержал. Напыщенность и подозрительность Максвелла злили. — Думаете, мне нравится это? Моя жизнь пошла под откос из-за одного. Одного решения! И, когда я пытаюсь разгрести это, все становится еще хуже! Но знаете что? Я ненавижу вас. Всей душой ненавижу! Такие, как вы, все усложняете. Чулять! Не жажду я власти или чего вы там навыдумывали! Я хочу покоя! Хоть денек не пытаться выжить! Я просто хочу жить.

Парень упал на стул. С него довольно. Сэмюэль устал. Слова не переубедили Максвелла. Вести разговор с ним бесполезно.

— Честность — замечательное качество, — ответил владелец лавки. — Не скажу, что поверил вам. Но это хорошее начало.

Максвелл замолчал на секунду.

— У меня есть решение. Худшее из худших. Вы останетесь в живых, а столица будет спасена от возможной опасности.

Сэмюэль махнул рукой, призвал продолжить.

— В следующий раз я отрежу вам кисть. Уважайте манеры, иначе с вами будут обращаться как с животным, — спокойно предупредил владелец лавки.

— И-извините, — выпрямился на стуле парень.

— Я продолжу. До вашего прихода сюда, я хотел отправить вас к хорошему знакомому. Не практику. Мой друг обеспечил бы вас кровом и работой, — сказал Максвелл. — Я напишу письмо другому практику. Она приютит вас на время, пока вы разбираетесь с Почтенной. После мы решим, что с вами делать.

— Спасибо.

— В качестве благодарности запомните пару слов. «Букет глаз». И не говорите их Почтенной, — стукнул владелец лавки тростью.

Внимание Сэмюэля привлек хруст со стороны выхода. Повернул голову на звук. Тело рогокошки дрожало и сворачивалось. Как во время призыва.

Амелия встала на лапы и медленно осмотрелась. Четыре мертвых глаза остановились на Максвелле.

— Прошу прощение за резкое пробуждение, — невозмутимо произнес он. — Сама понимаешь, разговаривать с обреченным лучше под защитой от призванных тварей.

— И как прошел разговор? — повернулась фея на Сэмюэля.

Хорошо, — соврал парень. Быстро понял ошибку. — Терпимо.

— Ясно. Нога еще не перевязана?

— Нет.

— Тогда чего ты ждешь? — спросила Амелия Максвелла. — Ты обещал починить его.

— Как раз собирался, — встал с кресла владелец лавки и зашагал к вазе с тростями.

Спокойно опустил свою и зашел в лавку. Максвелл вернулся с бинтами, мазью и связкой желтых листьев. Поднес к Сэмюэлю табурет с расстеленной газетой, парень положил ногу, владелец лавки снял бинты, нанес на красную кожу холодную мазь, прилепил сухие листья и забинтовал.

— Это уберет отек и ускорит заживление, — посмотрел в глаза Сэмюэлю. — Продолжайте принимать листья кравяника до конца своих дней.

— Что? — приподнял бровь парень. — Они же стоят пятьдесят нилов!

— Они спасают вашу жизнь, — парировал Максвелл. — Пятьдесят нилов за жизнь — весьма выгодное предложение.

— У меня осталось всего на два дня!

Амелия посмотрела на владельца лавки.

— Один вопрос?

— Увы, — покачал он головой. — Я узнал все, что хотел.

— Уверен?

— Совершенно. Дальше только терпение и практика. Терпение и практика.

— Тогда в долг?

Максвелл мазнул взглядом по Сэмюэлю и закатил глаза.

— Услуга за услугу. Раз у тебя есть тело.

— Сойдет, — ответила фея. — Чего желаешь?

— Держи этого парня подальше от моего дома и лавки. Даже не приближайтесь к ней, пока все не закончится.

Сэмюэль что-то упускал. Что закончится? Почему держаться подальше?

Амелия поняла мысль Максвелла и удовлетворенно кивнула.

— Как скажешь.

— Здесь листьев на неделю, — протянул владелец лавки парню связку. — Теперь насчет письма. Отправляйтесь на улицу Завилова, дом десять, в антикварную лавку.

— Нет, — раздраженно протянула фея. — Ты правда отправляешь нас к ней?

— Предлагаешь, оставить обреченного без присмотра?

— Я присмотрю за ним. Обещаю: вестников не будет.

— Феи всегда лгут, — пожал плечами Максвелл.

— Прошли сотни лет, а это выражение еще живо, — пожаловалась она. — Ты веришь мне, когда я отвечаю на вопросы.

— Фрея защитит вас от Джеймса.

— Или убьет на пороге.

— Иначе вас убью я, — в голосе проскочил холод. — Не забывай, где вы сейчас находитесь. Ты умолчала про обреченного. Я уже подставил себя тем, что впустил его. Этой ночью птичка напоет Джеймсу об этом. И я не знаю, что будет дальше. Поэтому скажи спасибо, что твой друг еще жив.

Амелия молча смотрела на Максвелла, владелец лавки ответил пронзительным взглядом. Фея первой отвела глаза.

— Ладно. Допустимо.

— Благодарю за понимание, — шагнул на кухню Максвелл. — Подождите пять минут. Я напишу письмо.

Сэмюэль поморщился и опустил ногу с табурета на пол.

— Эй, эта Фрея, — начал он. — Что с ней не так? Она тоже захочет меня убить?

— Как и любой практик, — ответила Амелия. — Обреченных не любят нигде.

Чудесно, — буркнул под нос.

— Она не любит меня. Всех. Она не любит всех.

— Мне нужно что-то знать про нее?

— Фрея — синдесиолог. Работает со связями и увлекается ловушками.

— Ловушками? — переспросил Сэмюэль. — Вроде капканов?

— Рунными кругами, — уточнила Амелия. — Они срабатывают, когда жертва заходит в них.

— Значит, капканами.

Максвелл вернулся и протянул письмо. Белый конверт скрепляла красная восковая печать с буквой «И».

— Не вскрывайте, — предупредил владелец лавки. — Не стоит давать старухе лишних поводов для подозрений. И на будущее, мистер Нургов.

— Да?

— Если возникнет желание поделиться секретом или проронить какую-нибудь тайну, делайте это не рядом с предметами из ее дома. И тем более не в самом доме. Это касается одежды, украшений, непереваренной пищи. Любой мелочи. Вы меня поняли?

Сэмюэль кивнул. Ответы «Да» и «Конечно» означали ложь. Он ничего не понял.

Парень вспомнил сказку. В детстве мама рассказывала ее пару раз. Мальчик с сестрой заблудились в болоте глубокой ночью. Они плыли на лодке в кромешной тьме. Вдруг далекие коряги озарил зеленый свет под водой. Источник медленно приближался к лодке. Им оказалась огромная змея. Рептилия спокойно проплыла под лодкой и устремилась прочь. Мальчик и сестра взяли в руки весла и поплыли за ней.

Змея вывела детей к домику. Окна горели алым, изнутри доносился радостный смех. Внутри их ждала старушка с накрытым столом. Жареная курица, свежеиспеченное печенье, салаты, супы, белый хлеб. Старая болотная леди пировала как в последний раз. Она сжалилась над детьми и предложила им разделить трапезу. Змея заползла на один из свободных стульев и посмотрела на детей.

Мальчик и девочка с радостью согласились. Они несколько дней ничего не ели. Животы болели от голода. Мальчик упал на свободный стул подальше от змеи, схватил сочный окорок и откусил. Девочка последовала примеру брата. Опустилась рядом и взяла пару печений. Змея внимательно следила, как дети набивали животы вкусной едой. Весь ужин старушка протяжно хохотала.

Домик сотряс крик ужаса. Девочка рвала горло. Ее живот вздулся, свет прорывался сквозь органы и кожу. Она лопнула, распалась тысячами ярких светлячков. Кожа мальчика покрылась светящимися чешуйками, нос и челюсти вытянулись. Одежда порвалась от стремительных изменений. Мальчик обратился в большую ящерицу.

Змея на другом конце стола виновато отвернулась от ужасающей картины. Из гладкого туловища выросли руки и ноги, чешуя рассыпалась, на месте морды появилось человеческое лицо.

Старуха подскочила к мальчику. Схватила за хвост и пропела: «Ведите ко мне путников. Освещайте им путь. Они заменят вас, как вы эту бедняжку».

Не принимайте еду от незнакомцев. Такая была мораль у сказки.

Сэмюэлю не понял Максвелла. В словах владельца лавки скрывалось что-то другое. Не говорить секреты. Старуха подслушивает через предметы? Подсматривает через них?

Парень вспомнил свой опыт со связями. Отдача пару раз соединяла разум с кровью. Тогда он в полной мере ощущал движение каждой клетки. Фрея делала то же самое? Соединялась с предметами?

Помотал головой. Чушь какая-то. Связь с кровью обездвиживала и смывала собственное «я» огромным потоком ощущений.

— Вы сильно задержались, — заметил Максвелл. Владелец лавки смотрел на часы. — Боюсь, наблюдатели сделали неверные выводы.

— Неужели ты принял сторону?

— Ни в коем случае. Я верен только себе и своему делу.

— Ни один из твоих друзей не участвует? — не отставала Амелия.

— Есть одно замечательное правило, — положил владелец лавки руку на плечо Сэмюэля и подтолкнул к выходу. — Разделять личную жизнь и практику. С практиками дружбу не построишь. Джеймс — отличное доказательство.

Сэмюэль и фея вышли из зеленой лавки. Амелия залезла обратно под плащ. Парень осмотрел улицу. По дороге проносились кареты, вдоль тротуара проезжали люди на велосипедах.

— Эй, — прошептал он фее. — А идти куда?

http://tl.rulate.ru/book/98887/3585194

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь