Готовый перевод Загадка тауматургии / Загадка тауматургии: Глава 25. Неожиданная встреча

«Фельтшир-Ливеньтаун. Фельтшир-Ливеньтаун. Фельтшир-Ливеньтаун», — протрещал механический голос, и поезд остановился.

Амелия молча перескочила стол и пролезла под мешковатый плащ. Фея поднялась до груди, две пары молочных рогов выглядывали из воротника.

Приехали. Сэмюэль устало вздохнул, рука потянулась к противогазу и замерла.

«Зачем он мне?» — промелькнула мысль.

За окном на красном небе светило алое солнце. Яркий диск медленно клонился к горизонту. Желтого смога не было. Он отчетливо видел снежные шапки гор вдалеке и прямоугольные силуэты домов. Люди носили обычную одежду. Ни масок, ни платков, ни очков.

Сэмюэль заплатил за противогаз тридцать нилов. Глупо выбрасывать деньги на ветер. Может, получится продать. Взял противогаз и захромал по коридору к выходу.

Пассажиры расходились в разные стороны, кого-то встречали сопровождающие. Он вышел с вокзала.

Вдоль дороги стояли кареты, извозчики зазывали приезжих прокатиться по центру маркизата. Глаза зацепились за коней. Настоящих коней. Раньше Сэмюэль видел их на картинках в книгах. Один топтался на месте и приглушенно гоготал, извозчик успокаивал его, конь не унимался. Другой размахивал хвостом из стороны в сторону и что-то жевал. Их было десять. Десять коней в разной расцветке. От каштанового до черного.

— Эй, парень, — заметил его взгляд один извозчик. — Восемь нилов за поездку в любую часть центра! Всего восемь! Карета не худшего качества, недавно перекрашивал.

— Спасибо, но, — замялся Сэмюэль. Вспомнил об исхудавшем кошельке в кармане. — У меня нет денег.

Тьфу, ты. Опять какой-то бродяга. Ну и воняй куда подальше.

Парень отошел в сторону и огляделся. Через широкую дорогу стояли дома. Не серые ульи. Настоящие дома. Сэмюэль нахмурился. У некоторых на верхних этажах виднелись двери на огражденные висящие участки, на которых стояли вазы и горшки с цветами. На паре он рассмотрел стол и стулья.

«Люди не боятся сидеть там?» — подумал Сэмюэль.

Он захотел проверить еще кое-что. Парень закрыл глаза и глубоко вдохнул.

Воздух. Без мана-отходов. Без болезней раз в десятилетие. Без невыносимой безысходности и мучительного ожидания скорой гибели. В центре маркизата воздух отличался от Пейлтаунского. Отработанная мана не пахла, но по ощущениям здешний воздух был чище. Свободнее.

Сэмюэль покачнулся. Путь от Пейлтауна до центра маркизата занял около четырех часов. Сказывались жар и усталость. Прильнул к одной из колонн на вокзале и запустил руку в карман. Противогаз, бинты и билет дорого обошлись. В кошельке бренчали тридцать девять медных монет. Немного. Совсем немного.

Он не знал местных расценок. Сэмюэль не сомневался: на гостиницу и лекарства не хватит. Переночевать на вокзале? Взгляд пополз меж колонн и железных путей. Заметил неприятное. На вокзале находилось много офицеров. Количество почти не уступало приезжим. Они внимательно осматривали всех.

«Мы отправили ваше описание по телеграфу в ближайшие графства. В центр маркизата!» — вспомнились слова Германа.

Офицеры выискивали его.

Сэмюэль медленно отвернулся, вернул кошелек в карман и захромал прочь. Вокзал, как место ночлега, отпал. На гостиницу не было денег. Глаза прыгали по вывескам местных лавок. Внимание привлекла надпись:

«Зеленая лавка Несмертник».

— Прочь, — прокричал продавец. Парень толкнул дверь и не успел войти. — Прочь отсюда!

— Я, — запнулся Сэмюэль. Он не ожидал вражды с порога. — Деньги есть. Сколько за лекарство от жара?

— Сорок пять нилов, — ответил злобный старик. Заметил удивленный взгляд и прокричал вновь: — Нет у тебя денег! Прочь! Бродяга обосанный! Завоняешь все здесь!

Сэмюэля выкинули за дверь. Он оперся на стену и поднялся.

Второй человек говорит ему про запах. Парень поднял воротник к носу, принюхался. В ноздри ударила едкая вонь гари и пота. Возникало ощущение, что он напился и развел костер. На себе.

— Чулять, — пробурчал Сэмюэль.

Рука потянулась к повязке на глазу. Бинты на голове отлично дополняли образ бездомного.

Пальцы остановились. Его искали местные офицеры. Герман говорил про телеграф с описанием внешности. Повязка искажала облик. Если он ее снимет, офицерам будет проще опознать его.

— Чулять, — повторил парень громче. — Тут есть река или озеро?

— Насколько я знаю, нет, — прошептала снизу Амелия.

— Откуда ты знаешь?

До Сэмюэля донеслись шепотки. Поднял взгляд. Прохожие смотрели на него, как на сумасшедшего. Он прикусил губу и захромал в улочку между домами, подальше от лишних глаз и ушей.

— Просто знаю и все.

— Что за козука с тобой происходит? — не выдержал Сэмюэль. Фея вела себя так с прошлой ночи. Чудной вопрос в поезде наводил на неприятные мысли.

«Эй, Сэмюэль. Ты правда существуешь?» — вспомнил слова.

С ней что-то происходило. Сэмюэль не знал «что». Амелия медленно сходила с ума? Сомневалась в действительности? Сомневалась в нем?

— Мы так далеко не уедем, — добавил он. — С тобой что-то не так. Что случилось после той встречи с троицей?

Она молчала полминуты.

— ... Я не верю, — прошептала фея.

— Чему или во что? — не отставал парень.

— Он не мог так поступить со мной... С нами. Это жестоко. Слишком жестоко, — в трансе бормотала Амелия. — Ах. Поняла. Вот почему они убили себя. Теперь это имеет смысл. Мне нужно начать с нуля. Как в старые времена.

Фея резко замолчала. Подняла взгляд на Сэмюэля.

— Эй, дитя человека. Скажи, как звучит ■■■■■■?

Вместо слова, он услышал треск, как в поезде. Парень нахмурился. Амелия пародировала треск, напрягала голосовые связки, чтобы издать его. Звук получился на грани возможного и вызывал тревогу. Замер в одном шаге от животного ужаса.

— Как треск? — протянул Сэмюэль.

— Чудесно. А ■■■■■?

— Точно так же... Но покороче.

— Теперь ◆◆◆◆◆◆.

Голос пронзил его громом. Словно шесть молний ударили друг за другом. Он подскочил от неожиданности.

— Гром, — раздраженно бросил парень. Опыты феи начинали надоедать.

— И последний. ●●●●●●.

Амелия зашипела и зажурчала.

— Вода, — ответил он. — Как плеск или волна.

— Отлично! — неожиданно воскликнула Амелия. — Этого ублюдка тоже достало! Хоть какое-то облегчение. Правда, иначе, чем остальных, но все же.

— Что это было?

— Вестники, — вздохнула фея. — Мастерская Бури искажает порядок и любую структуру. Звуки, слова, образы. Я назвала имена жертв вестников.

— Ну и жуть, — захромал он в сторону улицы.

Вздохнул с облегчением. Амелия начала умничать как обычно. Она оправилась.

— Что с тобой было? — прошептал Сэмюэль.

— Временное помешательство, — отмахнулась фея. — Что будешь делать дальше?

Взгляд выцепил из идущих мимо людей мужчину с тростью и шляпой. Он шагал в сторону парня. Сэмюэль преградил путь.

— Извините, вы не знаете где здесь приют или храм?

Мужчина оглядел его и высокомерно фыркнул.

— На улице Ростова есть один, — крепче сжал трость и указал вперед. — Если пройдете прямо и свернете на первом повороте, выйдете на него.

— Спасибо, — обернулся парень и пошел по направлению.

На повороте посмотрел на указатели на домах. Улица Ростова. На другой стороне дороги виднелось двухэтажное здание. Из всех местных домов оно сильнее других напоминало улей. Серый и невзрачный. Скучный каменный прямоугольник. В окнах горел свет.

Сэмюэль ступил на дорогу, чтобы перейти. В живот прилетела металлическая рукоятка трости. Из легких вырвался весь воздух. Парень упал на тротуар. Мир в глазах дрожал и двоился.

— Куда прешь, бродяга? — послышался грубый голос над ним. — Коль смерти ищешь, так умирай в одиночку. Не впутывай других.

Медленно поднялся и осмотрелся. Рядом с ним стоял мужчина в сером плаще и цилиндре. В правой руке он держал трость. Мужчина смотрел на Сэмюэля с презрением.

— Что за? — прокашлял парень. — Зачем вы это сделали?

— Зачем? — округлил глаза мужчина и повернул в руке трость. — Чтобы бравым солдатам не пришлось отдирать с дороги раздавленный труп. Не видишь лошадей?

Сэмюэль бросил взгляд на дорогу. По ней проносились кареты одна за другой. Воздух сотрясали стук копыт и гоготание.

— Вижу, — буркнул он. — Как еще мне перейти дорогу?

— Явно не так, — усмехнулся мужчина и указал тростью на толпу на тротуаре. — Они желают того же. Видишь человека на перекрестке?

Парень посмотрел на дорогу. На перекрестке возвышался офицер в белом кителе. В руках он крутил белую трость.

— Жди, пока он поднимет ее, затем иди, — продолжил мужчина. — И не абы где, а по полосе. На дороге есть белые отметины. Из какой дыры ты вывалился?

Сэмюэль не ответил. Молча встал в стороне от толпы. От скуки начал рассматривать людей. Взгляд упал на двух дам в длинных белых платьях. Они носили белые шапочки с цветами. Мужчины были неотличимы друг от друга. Темные плащи, шляпы или цилиндры, и трости. Большинство в толпе опиралось на них.

«Здесь все хромают?» — подумал парень.

До него долетел протяжный свист. Сэмюэль посмотрел на офицера на перекрестке. Он держал трость над собой. Кареты встали посреди дороги. Офицер мотнул головой на толпу, протянул руку и завлек. Люди пошли вперед.

Парень перешел дорогу вместе с толпой и захромал к приюту.

Табличка на стене гласила:

«Дом надежды. Приют для бездомных и малоимущих».

Остановился перед двойной дверью и постучал кулаком. Все будет хорошо. Он переночует здесь. Дальше будет думать, откуда взять деньги на лекарства.

Дверь открыла дама в темном платье. Она была выше Сэмюэля. Дама смерила его взглядом и раздраженно вздохнула.

— Ночевка или обеспечение? — спросила она.

— Что? — переспросил Сэмюэль.

— Вы. Пришли. За. Ночевкой. Или. На. Обеспечение, — разжевала каждое слово.

— За ночевкой.

Дама потянулась за дверью, достала толстую книгу и угольный карандаш.

— Имя, фамилия, род деятельности, возраст?

Парень открыл рот. Понял, что говорить настоящее имя было верхом глупости. Сэмюэль в розыске.

— Меня зовут... Меня звали! Меня звали Джейми Нургов! — нашел ответ.

Она посмотрела на него как на умалишенного. Ничего. Сэмюэль переживет. Сейчас нужно было переждать ночь и как-то достать лекарства.

— И-извините, — прикусил губу. — У вас случайно нет таблеток от жара?

— Есть, — вздохнула дама. — Вы болеете? Чем?

— Не знаю. На меня напала рогокошка и укусила за ногу.

— Рогокошка? — приподняла она бровь. — Ладно. Не важно. Одну таблетку дадим.

— Спасибо! — радостно воскликнул Сэмюэль. Он не верил удаче. — И еще... Мисс вы не знаете, как я могу заработать немного денег?

— Миссис Гнирова, — поправила Гнирова. — К нам часто захаживают владельцы предприятий для поиска дешевой рабочей силы. Продавцы в лавках, носильщики на стройке. Вчера приходил владелец зеленой лавки. Искал продавца. Сказал, что зайдет еще сегодня вечером.

Сэмюэль поморщился. Парень не хотел надолго задерживаться в центре маркизата. Местные офицеры знали о нем. Он затаится в каком-нибудь крупном графстве ближе к столице. Или в самой столице.

— Мне бы работу на один день.

— Мы вам не биржа труда! — отрезала миссис Гнирова. — Род деятельности и возраст?

— Работник завода. Двадцать лет.

Дама округлила глаза и внимательно осмотрела его.

— ... Ладно, — протянула она. — Двадцать так двадцать. Помотала же вас жизнь.

— Да, — неловко усмехнулся Сэмюэль.

— Последний вопрос. Вы прибыли не из Пейлтауна?

Сердце пропустило удар. Она знала? Сэмюэль впился в миссис Гнирову взглядом. Она раскусила его? Поняла, кто он на самом деле?

«Все хорошо, — подумал парень. — Вопрос никак не связан со мной. Наверное».

— Зачем вам?

— Болезни, — вздохнула миссис Гнирова. — Приближается сезон эпидемий. Пока поезда ходят туда, мы обязаны спрашивать об этом всех. Не беспокойтесь. Мы приютим вас на ночь, но в обеспечении откажем.

— Да, я оттуда.

— Хорошо, — черкнула она карандашом. — Проходите.

Отошла в сторону и пропустила внутрь Сэмюэля.

Первый этаж напоминал лестничную клетку улья с небольшими различиями. Влево, вправо и вперед тянулись длинные коридоры.

— Ваша кровать прямо по коридору. Шестая комната. Займите свободную, — ткнула дама вперед. — На второй этаж не заходить. Пить и курить запрещено. Туалет и ванная в конце коридора. По поводу лекарства — сейчас принесу, а по работе...

Она повернулась на Сэмюэля.

— Мне звать вас, если придут?

Парень задумался. Сэмюэль не знал никого в Фельтшир-Ливеньтауне. Не знал ничего об этом месте. Названия улиц, местные порядки, расценки. Он был совершенно один.

Может, его ожидания были неверны? Сможет ли он найти работу на день?

— Зовите, — уверенно кивнул Сэмюэль. Парень не будет отметать возможности. Слишком многое на кону.

— Хоро...

Миссис Гнирову прервал стук в дверь.

— Постойте пока здесь, — скомандовала она и засеменила к входной двери.

В проходе стоял высокий мужчина в темно-сером плаще и цилиндре. Он опирался на трость, на лице виднелись очки пенсне. Сэмюэль заметил: одежда незнакомца выглядела новой, словно он купил ее недавно, трость блестела от чистоты.

— Помяни серого охотника, — произнесла миссис Гнирова.

— Добрый вечер, — снял цилиндр мужчина, взял даму за руку и поцеловал. — Как ваше здоровье?

— Чудесно, — холодно ответила она. — У нас парочка новых. Не желаете взглянуть?

— За этим я и пришел.

Взгляд незнакомца мазнул по Сэмюэлю. Мужчина нахмурился.

— Как раз поступил пару минут назад. С него и начнем.

— Пожалуй, откажусь. Позовите следующего.

— Ну-ну, что вы так сразу, — повела она незнакомца вверх по лестнице. — Двадцать лет. Работал на заводе. Считать, писать умеет. Смилуйтесь над мальчиком. У всех были плохие дни.

— Ладно, — цокнул мужчина.

Миссис Гнирова повернулась к Сэмюэлю и помахала на себя рукой. Парень захромал следом. Они поднялись на второй этаж и зашли в первую дверь.

По центру комнаты стоял стол с двумя стульями напротив друг друга. На стенах висели картины: гора с одиноким деревом, пруд с белыми лебедями, тропинка через густой лес.

Сэмюэль и незнакомец заняли стулья.

— Чай? — спросила миссис Гнирова у незнакомца.

— Нет, спасибо, — коротко ответил он. Указал на трость. — Прошу прощение за грубость.

— Не беспокойтесь, — отмахнулась дама. Перевела взгляд на Сэмюэля. — Сейчас принесу таблетку от жара. Можете пока поговорить.

Она спешно удалилась из комнаты и закрыла за собой дверь.

Парень посмотрел на мужчину. Тот крутил в руках трость и не обращал никакого внимания на него. Взглянул из-под очков.

— Так и будете молчать? — спросил он.

— ... Я не знаю, что говорить, — признался Сэмюэль.

Незнакомец закатил глаза.

— Представьтесь для начала.

— Меня звали Джейми Нургов.

— Очень приятно, — протянул левую руку мужчина. — Максвелл Илинов.

Парень пожал ее. Амелия на груди шелохнулась.

— Джейми Нургов, — протянул Максвелл. Распробовал имя на языке. — Почему «звали»? Весьма чудной оборот речи. Вы не местный. Вы хоть понимаете меня? Знаете острокийский?

Максвелл вызывал неприятные ощущения и воспоминания. Высокомерие и уничижительное отношение. Он вел себя намного хуже Андреа.

— Язык знаю.

— Действительно. Акцента нет.

В дверь настойчиво постучали. Миссис Гнирова зашла с подносом и поставил перед Сэмюэлем стакан воды с белой таблеткой.

— Спасибо, — сказал парень и запил лекарство.

Дама молча ушла.

— Скажу честно, — стукнул по полу Максвелл. — Я ищу продавца в зеленую лавку. Кого-то чуткого и грамотного. Вы же? Боюсь, вы не подходите по всем пунктам. От запаха гари воротит нос, а ваш внешний вид... катастрофа. Вынужден вам отказать.

Шуршание на груди усилилось. Максвелл бросил взгляд на плащ Сэмюэля. Поморщился, в глазах проскочило отвращение.

— Такой же высокомерный как всегда, — высунула голову из воротника Амелия. Громко хрустнула шеей и повернулась к мужчине. — Добрый вечер, Максвелл.

Владелец зеленой лавки приподнял бровь. Сэмюэль замер. Выходка феи застала его врасплох. Парень не ожидал, что Амелия покажется перед незнакомым человеком.

— Не узнаю голос, — спокойно произнес Максвелл. — Одна из ночных бабочек Джеймса? Не знал, что его руки тянутся так далеко.

— Так меня еще не оскорбляли, — покачала она головой. — Я — Селена. В другом образе, дитя человека. Помню, ты должен мне. Пришло время платить по счетам.

http://tl.rulate.ru/book/98887/3566802

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь