Готовый перевод Technomancer in MCU / Марвел: Техномант: Глава 10. Ты нужен человечеству.

Глава 10. Ты нужен человечеству.

Нью-Йорк.

-Тони Старк-

Как только я услышал эти слова, мой мозг тут же включился в работу. Первая мысль, которая пришла мне в голову, - как, чёрт возьми, им удалось обойти Фьюри.

Одноглазый мастер шпионажа был способен на многое, но некомпетентность не входила в это понятие.

─ Джарвис? - громко позвал я.

─ ...Си... Сэр... Вы меня слышите?

─ Джарвис, что, чёрт возьми, произошло?

─ ...Все попытки связаться с вами после того, как вы ступили на платформу, закончились неудачей...

Бросив взгляд на Эда, он сказал:

─ Не бери в голову.

─ Установи траекторию полёта ракеты. Полная тяга.

Я рванул, как пуля, в сторону ракеты.

Я мог видеть её на экране HUD. Я приближался.

─ Сэр, я надеюсь, что вы не будете вслепую нестись навстречу тому, что явно является ядерным оружием.

Я слышал, как громко бьётся моё сердце.

Услышав его слова, я усмехнулся:

─ Конечно, нет. У меня есть план. Просто я не уверен, что он сработает.

Ещё чуть-чуть, и я увидел, как она приближается.

Резко остановившись под ней, я полетел следом, пытаясь зацепиться за неё.

Сейчас я как раз уже нашёл подходящее место, куда её можно было отправить.

Я активировал внешние магниты в своём костюме, обеспечив тем самым некоторое закрепление на ракете.

Надеюсь, этот мой трюк сработает. Должен.

Когда барьер стал приближаться, я услышал, как Эд сказал:

─ Альфред, освободи путь, пожалуйста.

Не успел он это сделать, как множество лазеров из сотен источников уничтожили орду пришельцев, которую он только мог видеть.

─ Джарвис.

Без единого звука Джарвис проложил путь прямо к порталу и отобразил его на моём HUD.

Ещё немного, и я смогу увидеть Башню Старка.

БУМ!

С ошарашенным выражением лица, которое, должно быть, выглядело очень глупо, я мог только наблюдать, как костюм Эда отбросил меня от ракеты, и ракета продолжила двигаться по прямой траектории в сторону Башни Старка.

В этой суматохе я даже не заметил, что Эд вывел меня за границы барьера.

Я попытался вырваться из его откровенно неловкой хватки, но костюм в последний момент подвёл меня.

Даже HUD отключился.

─ СТОЙ! - кричу я, едва не впадая в истерику.

─ Мы должны отправить ракету в портал. Иначе город будет просто уничтожен.

─ Уже слишком поздно, - ответил он.

Эд подхватил меня и бесцеремонно опустил на парящую платформу.

После этого костюм каким-то образом включился, и моя лицевая часть открылась.

Первое, что я увидел, - спины членов команды, которые смотрели вперёд с невероятно печальным выражением лица.

Затем у меня перед глазами всё поплыло.

Я молча поднял руки, чтобы закрыть лицо, понимая, что теперь ничто не сможет остановить мою неизбежную скорую смерть.

Какая-то часть меня была невероятно обижена на Эда за то, что он обрёк нас всех на гибель.

Обида на политиков, которые, вероятно, санкционировали удар, не задумываясь и не сообщая ни о чём, страх перед Эдом и силой, которую он продемонстрировал.

Через некоторое время свет начал угасать, но ударной волны не последовало, и никто не пострадал.

Когда свет исчез, я в смятении огляделся по сторонам и увидел, что у всей команды на лицах похожие выражения.

Взглянув на город, я ожидал увидеть, что защитный барьер рушится или что-то в этом роде, но то, что я увидел, просто повергло меня в полное замешательство.

Барьер оказался очень прочным. Вся территория внутри барьера превратилась в огромный кратер. Большая часть небоскребов была полностью уничтожена, а ударная волна, вероятно, разрушила остальные.

Вокруг, насколько хватало взгляда, остались лишь обломки.

Но портал всё ещё был открыт, и пришельцы продолжали выходить из него.

Корабль по-прежнему был защищён барьером из чистой энергии.

Задыхаясь от волнения, я выдавил из себя:

─ Значит, всё было напрасно.

Я посмотрел на Эда, который просто невозмутимо стоял на месте, как будто происходящее перед нами не имело к нему никакого отношения.

─ У меня уже почти всё получилось. Я собирался отправить ядерную бомбу в портал.

─ А как ты собирался вернуться?

─ Я... я бы что-нибудь придумал. Репульсоры создали бы достаточную тягу...

─ Твой костюм не предназначен для работы в открытом космосе. Ты бы там погиб, - жёстко ответил он.

─ Да, но я бы спас город. По крайней мере, я бы ушёл с этим чувством, - ответил я.

Его лицо изменилось:

─ В этом не было необходимости, Тони. Ты всё ещё нужен человечеству.

Он протянул мне руку:

─ Кроме того, это не конец.

Я взял его руку и поднялся:

─ Что ты имеешь в виду?

Он жестом указал мне на город.

На экране было хорошо видно, как Альфред стоит возле устройства портала и, получив какой-то сигнал, пробивает энергетическое ядро скипетром и разрывает связь с кубом.

Поскольку куб больше не подавал энергию, портал начал стремительно разрушаться сам по себе.

В последний момент все увидели, как из костюма Альфреда вылетает снаряд и проходит через портал на другую сторону, прежде чем портал закрывается сам по себе.

Затем Альфред начал лететь обратно к нам со скипетром в руках.

Вздохнув, я повернулся к Эду:

─ Отлично. Теперь мы разобрались с пришельцами.

Злорадно усмехнувшись, я произнёс:

─ Какие же мы все-таки молодцы. Остановили вторжение, но ради этого разрушили Верхний Манхэттен, выселив сотни тысяч людей.

─ Миллиарды долларов материального ущерба. Об этом нельзя забывать.

─ Не надо на меня так наезжать, Старк, - раздался возмущённый голос не менее раздраженного человека.

─ Что? - я сурово посмотрел на Эда.

Он закатил глаза:

─ Просто смотри, - сказал он, жестом указывая на барьер.

Недоумевая, о чём он говорит, я посмотрел в зону барьера и едва не упал от шока, когда прямо над Башней Старка с высоты упал реактивный снаряд.

Посмотрев на Эда в знак подтверждения, я увидел, что он кивнул, как будто это было его рук дело.

Я сфокусировался на кратере и увидел, как из него хлынула черная волна, похожая на песок. Она начала расходиться из кратера во всех направлениях и, в конце концов, достигла края барьеров.

Затем она начала подниматься по барьеру со всех сторон, пока весь сферический щит снаружи не стал черным, так как наниты полностью покрыли его поверхность.

Вся команда затаив дыхание наблюдала за происходящим на их глазах зрелищем.

Затем волна нанитов начала понемногу уменьшаться. При этом они начали менять цвет: фиолетовые полосы стали окрашивать черную волну.

Вскоре эта волна покрыла собой кратер, откуда они появились, и осталась на этом месте.

Вся команда вместе со мной вопросительно посмотрела на Эда, поскольку волна нанитов, казалось, ничего не сделала.

Он усмехнулся:

─ Это было сделано для того, чтобы очистить всю область от радиации. Внутри барьера сейчас меньше радиации, чем в любом городе на планете, - сказал он, указывая на город.

Я мог лишь изумленно смотреть, как он объясняет нам принцип работы откровенно революционной технологии, которую он использовал.

Способность сводить на нет все последствия самого мощного оружия в арсенале человечества.

Оружие, которое не применяли десятилетиями, поскольку последствия этого были слишком, ужасными, и которое само по себе действует как сдерживающий фактор.

Этот метод подразумевал использование вибраниума в виде нанитов. Вибраниум после специальной обработки превращался в материал, способный поглощать любые виды энергии.

Эд настроил его таким образом, что он мог очистить полностью замкнутое пространство от всех видов радиации.

Расслабившись всем телом, Стив ответил:

─ По крайней мере, город можно будет восстановить.

Лицо Эда засияло озорной улыбкой.

Он, молча жестом, указал на город.

Все мы посмотрели обратно и в шоке замерли на месте.

http://tl.rulate.ru/book/98737/3730942

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь