Готовый перевод The Harvest Mouse Exits the Fairytale Together with Cinderella / Малютка-мышь забрала Золушку с собой: Глава 21.

Глава 21.

Кухонный персонал смотрел на меню, написанное Элоди.

И не мог ничего сказать.

Тем, кто поначалу был рад видеть милые выходки госпожи малышки, ничего не оставалось, кроме как молчать.

– Нужно попрактиковаться в чистописании, – Айзен забрал перо и исправил слово «пальца», которое Элоди так старательно записывала, на «пыльца».

– ……

– Если хочешь долго жить, нужно хорошо питаться, да?

Элоди подозревала, что над ней сейчас смеются.

И она, которая усердно ломала голову над меню, почувствовала себя обиженной:

– Это всё, сто я знаю.

Изначально это всё должно было быть игрой во врача, но мне нужно доверие герцога.

Только не слишком ли много вы требуете от бывшей полёвки?

Причина, по которой я упоминала меню, заключалась лишь в том, чтобы герцог был осторожен и проверял, нет ли плохой еды в его рационе!

– Ты жила, питаясь лишь этим?

Конечно нет!

Но я не могу указывать, что крала остатки еды или рылась в мусорных баках.

– Они богаты питательными веществами?

– Дя поёвки осень даже. (Для полёвки очень даже)

– Ты собираешься кормить меня крысиным кормом?

Я лишь недавно узнала, что я – перевёртыш, что же ещё мне делать? – застонав, Элоди подумала о «человеческой еде».

Пусть она видела множество высококлассных блюд в королевском дворце, они не особо интересовали мышку, поэтому Элоди не могла вспомнить ни как они называются, ни то, из чего их готовят.

– Редиска? Морковка? Огурец?

– Это называется продуктами.

– Тода пожалить их и сесть. (Тогда пожарить их и съесть.)

– ……

– Свалить? Слелать на палу? (Сварить? Сделать на пару?)

– ……

– Я пошутила, – Элоди замолчала, потому что чем больше она говорила, тем холоднее становилась атмосфера.

– ……Вот оно как, – пробормотал Айзен, смотря на малышку так, словно это было абсурдно.

Что ни клади в рот, ты просто заполняешь желудок и всё, но…

– ……

Пусть Элоди и была впечатлена своими новыми достижениями, она сейчас не могла радоваться.

Я не ела никакой приготовленной еды, кроме той, что крала, когда была очень голодна, но я не могу вспомнить её.

Сэра всегда давала мне еду, но это редко было человеческой едой……

Всё потому, что употребление такой еды могло быть вредным для моего организма.

Я тоже хотела долго жить с Сэрой, поэтому не жаждала человеческой еды.

– Так ты никогда нормально не ела?

– ……

– Ну и кто на самом деле о ком должен заботиться? Думаю, именно твою диету нужно планировать, – сказал Айзен, тыча в щёчку угрюмой Элоди.

В этот момент шеф-повар Таурос, внимательно рассматривающий меню, позвал:

– Госпожа малышка?

– Да?

– Может, нам принести для вас немного орехового пирога и миндального молока?

– Минтального молока?

– Это молоко из миндаля.

Услышав это, Элоди поняла, что названия были интуитивно знакомыми.

Грецкие орехи и миндаль……

Разве это не то же самое, что сразу съесть грецкие орехи, миндаль и пшеничные зёрна?

Что изменится, если смешать их не в желудке?

Зачем тратить время на трудоёмкий процесс приготовления? – хоть Элоди и угрюмо размышляла об этом, она всё равно невольно кивнула.

*****

Оказалось, это совсем не то же самое.

Я никогда больше не буду проявлять неуважение к человеческой кулинарии.

Я впервые в жизни ем что-то настолько вкусное, – Элоди сокрушалась, признавая, что она лягушка в колодце или, скорее, полёвка в мышиной норе.

В этом не было ничего печального, но слёзные каналы малышки словно были повреждены и слёзы текли без её желания.

– Это вкунее, чем еда, котолую я собилала в мусолном баке…… (Это вкуснее, чем еда, которую я собирала в мусорном баке…)

– Что? Вы ели нечто подобное?! – шокировано вздрогнул Таурос, стоящий рядом с ней, но малышка не слышала, наслаждаясь вкусом пирога.

Ей казалось, что еда тает во рту настолько, что Элоди стало даже жаль сравнивать пирог с заплесневелой и жёсткой едой, которую она ела долгое время.

Я думала, что вся еда безвкусная, потому что я ела только такую.

Как мне описать ощущение потери половины крысиной, нет, просто жизни?

В этот момент послышался звук приглушённого плача.

Когда Элоди невольно подняла взгляд, то увидела, что шеф-повар, повара и кухонные помощники плакали.

Её глаза расширились от шока:

– Посему пласете?

– Госпожа малышка, мы приготовим вам много вкусной еды.

– Нет осовой неоходимости…… (Нет особой необходимости…)

Словно внезапно проснувшись, работники кухни воспылали от мотивации и принялись слаженно двигаться, начиная готовить.

Времени остановить их не было.

Работники кухни оказались более чувствительными людьми, чем можно было представить себе.

Самым восторженным среди них был Таурос, который даже устроил особое шоу, ловко взмахивая сковородкой.

И я боялась всех этих людей? – Элоди почему-то почувствовала себя невероятно глупой.

– Это так вкусно? – с просил Айзен, с любопытством смотря на малышку.

– Деда хосет поплобовать? – Элоди ткнула вилкой в кусочек пирога и протянула её.

Айзен слегка нахмурился, но послушно принял то, что ему предложила малышка, съев кусок пирога.

– Вкусно же?

– На вкус как тесто с грецкими орехами.

– Тц……

Ну, поскольку он ест такое каждый день, его, наверное, не впечатляет подобное.

Как бы много герцог не проводил времени на поле боя, он от рождения является аристократом.

Конечно, у него не только никогда не было недостатка в еде, но и кушал он всегда лишь качественные блюда.

– Деда не бует менять меню? – спросила Элоди, с нетерпением смотря на герцога.

– О чём бормочет эта мелочь, которая использует семена подсолнечника в своём рационе.

Теперь он игнорирует меня? – Элоди расстроилась до слёз, но, посмотрев на ореховый пирог, поняла, что это того стоило.

Как, чёрт побери, можно испечь что-то хрустящее снаружи, но мягкое внутри, что будет таять в тот момент, когда касается языка?

– Деда, знаешь, – вдруг сказала Элоди. – Я умаю, что кода дело доходит до того, что тебе нлавится, вазен смысл, стоящий за этим.

Точно так же, как мне, которая совсем не интересовалась одеждой, в последнее время начала нравиться милая и пушистая одежда.

Сэра часто говорила об этом раньше.

Было бы здорово, если бы мы могли поесть вместе с тобой, Элоди.

Каждый раз, когда я пробую что-то новое, я вспоминаю о тебе, Элоди.

Почему полёвки не должны кушать это? Так обидно.

Каждый раз, когда она ела что-то вкусное, она сразу же думала обо мне.

И я до сих пор помню волнение тех дней.

Слушая эти счастливые «ммм!», я чувствовала себя лучше.

Меня совсем не интересовала человеческая еда, но в такие моменты я думала, что хочу попробовать её.

Мне было интересно, какова она на вкус.

Потому что мне хотелось разделить с Сэрой маленькие, но счастливые моменты.

– Деда исытывал это?

– ……

Мокрая от слёз травинка, которую я нашла, когда чувствовала, что умираю от голода.

Первое зерно пшеницы, которое дала мне Сэра.

Хлебные крошки, которые добыла домовая мышь, скрывая опухший бок после визита на кухню.

Всё это…… я помню даже при том, что прошло много лет жизни.

Это было чувствами Элоди, которая помнила все пятнадцать лет своей жизни.

– Нет, – твёрдо ответил герцог Валькирисэн.

Но Элоди не отступила и задала новый вопрос, широко раскрывая глаза:

– Значит, вам понлявится, если они ичезнут? (Значит, вам понравится, если они исчезнут?)

– ……

Я копнула слишком глубоко?

Почти перешла черту?

Айзен, плотно сжавший губы, ущипнул Элоди за щёчку.

И начал беспощадно тянуть её:

– В любом случае ты крайне нахальна.

– Ай!

– Достаточно игр на сегодня. Ешь всё, что хочешь, – взяв трость, Айзен без колебаний поднялся.

Я благодарна за это.

Благодаря герцогу я поняла, что кухня – это не то место, которого следует бояться.

Пусть это и довольно радикальный метод.

Но если бы он не хотел этого, то не стал бы и трогать, – Элоди кивнула, нежно потирая онемевшую щёку.

– В этом замке нет такого места, куда ты не можешь пойти. Если кто-то посмеет быть грубым с тобой, расскажи.

– Да. Спасибо.

– То же самое касается и подруги, которую ты привела, поэтому не волнуйся слишком сильно, – добавил Айзен, поглаживая голову Элоди.

Ему казалось забавным, что, в какую бы сторону он ни наклонил голову малышки, её торчащие ушки было видно.

На лице Элоди, терпящей это, отразился яркий шок.

– Только не ходи на виллу Серенити. Там…… опасно для тебя.

– Серенити?

Разве само название не означает тишину и покой?

Поэтому заявление о том, что это опасное место, требующее осторожности, было противоречивым.

– Кто там? – не в силах сдержать своего любопытства, спросила Элоди.

Айзен несколько мгновений смотрел куда-то в пространство странно глубоким взглядом.

– Третий внук, – ответил он, покидая кухню.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/98727/5152768

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь