Готовый перевод I Was Reincarnated as a Mob Villain in a Game World So I Tried to Become the Final Boss / Я Перевоплотился в Злодея Мафии в Игровом Мире и Попытался Стать Финальным Боссом: Глава 2

Хорошо, что я решил стать злым человеком, но прежде чем это сделать, позвольте еще раз кратко описать ситуацию, в которой я сейчас нахожусь.

 Я - Клаус Ренфорд, мне 15 лет.

 Я глава семьи виконта Ренфорда, которая управляет небольшой или средней по размерам территорией.

 Да, вы заметили?

Удивительно, но Клаус все еще числится мальчиком, а уже является полноправным феодалом.

Его родители подверглись нападению монстров и погибли около полугода назад, в результате чего Клаус, старший сын, был вынужден стать главой семьи, как бы по счастливой случайности.

'Это ужасная предыстория, не похожая на историю персонажей мафии, но, учитывая, что ....... характер Клауса, я не испытываю к нему особой симпатии.

Это связано с тем, что изначально, со времен правления его родителей, виконты Ренфорды не имели хорошей репутации.

Они смотрели на простолюдинов свысока и вели роскошную жизнь, в то время как все остальное население жило в нищете. 

Клаус был воспитан такими родителями и вырос с таким же характером.

 Он как раз из тех мелких аристократов, которые идут за последним начальником.

Наверное, очень трудно превратить его в злого и харизматичного человека.

'Ну, это же гораздо лучше, чем перевоплощаться в бедного святого монаха, верно?

Если у меня уже есть плохая репутация, я могу использовать ее в своих интересах.

 Я сделаю все возможное, чтобы стать последним боссом!

Пока я так размышлял, в дверь моего кабинета постучали.

 Вероятно, это дворецкий Оливер.

'Войдите'.

'Извините, мастер Клаус. Пришло время трапезы.

"Хорошо, я сейчас приду".

Клаус - человек роскошный и экстравагантный, его обеденный стол всегда уставлен роскошными и вкусными яствами.

Прошло всего несколько дней с момента моего перевоплощения в этом мире, но это одна из немногих вещей, которую я жду с нетерпением.

Отложив на время вопрос о последнем начальнике, я с волнением направился в столовую.

Мастер Клаус, вот сегодняшнее меню".

Исключительный шеф-повар семьи виконта ставит на стол несколько богатых блюд.

Семью Ренфорд нельзя назвать зажиточной, но, несмотря на такую экстравагантность, это роскошь.

' Да, это очень хорошо, не так ли?"

"Хм?"

 Но вот что я заметил.

 Среди блюд на столе есть одно, которое мне не знакомо.

 Я указываю на него и спрашиваю шеф-повара.

"Что это?"

"Рычаг красного дракона, сэр".

Рычаг красного дракона ......?

 Услышав название блюда, у меня начинает кружиться голова, и я чуть не падаю.

Я, в общем-то, человек, который не любит какую-то определенную пищу, но со времен моей прошлой жизни печень была единственным исключением.

Я просто не выношу сырого запаха, свойственного печени.

 Когда я работал в компании, партнер по бизнесу отвел меня в известный ресторан, где подавали печенку, и заставил ее съесть - это одно из самых неприятных воспоминаний.

 В прошлой жизни, когда меня воспитывали в духе порядка, я бы заставил себя съесть всю печень, которую мне подали, так как меня учили, что я должен есть все, что передо мной поставили.

Но сейчас я аристократ и нацеленная на зло харизматичная личность.

Жить так, как мне хочется, не обращая внимания ни на кого, - вот цветочный путь зла!

Я с силой ударил по столу и встал на месте.

Да, чем я могу вам помочь, мастер Клаус?

Нет, как вам не стыдно, что вы поставили передо мной такое плохое блюдо".

 Лицо повара побледнело, и он начал паниковать.

'О, нет! Это деликатес, который передается только среди знати, и сам мастер Клаус попросил его, чтобы попробовать хоть раз! Я спрашивал об этом у городских торговцев и наконец получил этот шедевр...

 А? Разве я об этом говорил?

 Я не могу ничего вспомнить. ......

Возможно, это потому, что в одном теле живут воспоминания двух людей, но иногда, как сейчас, воспоминания Клауса становятся туманными и трудновоспроизводимыми.

В любом случае, Шеф говорит о том, что было до того, как я вернул свои воспоминания из прошлой жизни.

 В этом нет ничего плохого, потому что это то, что Клаус говорил в прошлом, а не то, что я велел ему сделать! (Возмутительно)

 Я вздыхаю и даю указания Оливеру, который ждет меня позади.

'Ха, это не помогает, что он говорит в ответ. Эй, дворецкий, посади его и всех остальных, кто участвовал в покупке, в тюрьму на неделю".

'О, нет! Пожалуйста, передумайте, мастер Клаус!"

 Не обращая внимания на мольбы Шефа, Оливер открывает рот с горьким выражением лица.

"Мастер Клаус, я думаю, что это слишком возмутительное поведение. ...... Я не знаю, какой из его поступков вас оскорбил, но прошу вас пересмотреть свое мнение. Я уверен, что в его намерения не входило причинять вред мастеру Клаусу".

Оливер, который одновременно является моим дворецким и учителем, упрекает меня за это.

 Но я, не задумываясь, качаю головой.

"Конечно. Если бы кто-то хотел причинить мне вред, он бы ни за что не отделался таким наказанием. Конечно, я доведу до их сведения, что будет, если они бросят мне вызов".

 

"Но ......"

'Это не просьба, а приказ. Ты заткнешься и будешь подчиняться мне".

"..... Да, сэр."

 Оливер выглядит неубежденным, но неохотно отступает.

Я поворачиваюсь спиной и выхожу из столовой, довольный тем, что выглядел сейчас, наверное, довольно злодейски.

 Враждебные взгляды тычутся мне в спину, но сейчас это тоже странно удобно.

 Гуууу~~~

 Но когда я иду по коридору, в животе вдруг заурчало.

'Ммм, я невольно вышел прямо на улицу, но стоило взять с собой хотя бы хлеб ......'.

Ну что ж, с таким чувством удовлетворения нет ничего плохого в том, чтобы пропустить пару приемов пищи.

Я широко улыбнулся и зашагал обратно в свой кабинет.

  После ухода Клауса в столовой воцарилась адская атмосфера.

 Шеф-повар стоит на коленях на полу, а служанки с жалостью смотрят на него издалека.

 В разгар всего этого дворецкий Оливер испустил вздох.

(Он и раньше проявлял высокомерие, но в этот раз он ведет себя гораздо хуже, чем обычно. Не думаю, что это он заставил вас быть таким неразумным. ......)

 Или он настолько привык к своему положению лорда, что считает, что может делать все, что захочет?

Если так, то ничего печальнее этого быть не может.

 С таким пессимизмом Оливер зовет в столовую всех, кто участвовал в этой покупке.

Они слышали о случившемся и были расстроены не меньше шеф-повара.

'О нет, ...... нам удалось найти торговца, у которого есть контакты с ингредиентами Красного Дракона, в соответствии с просьбой хозяина, ......'.

 Их недовольство понятно, но они ничего не могут с этим поделать, пока это приказ главы семьи.

 Однако Оливеру стало как-то не по себе после того, как он дослушал историю до этого момента.

(Если подумать, печень красного дракона - это ингредиент, для которого очень важна свежесть. Однако я не помню, чтобы в окрестностях ...... недавно убивали красных драконов, так откуда же у них эта печень?)

Как только становится не по себе, возникают вопросы в других областях.

(Вспомним, что ранее Мастер Клаус сказал мне, подавшему на него жалобу: "Если бы кто-то хотел причинить мне вред, он бы не отделался таким наказанием". В зависимости от того, как на это посмотреть, создается впечатление, что кто-то, кроме них, хочет причинить вред Мастеру Клаусу. ...... Не может быть!)

 Придя к какому-то выводу, Оливер поднимает глаза и видит рычаг Красного Дракона.

'Извините'.

 Затем он отрезает от него небольшой кусочек и кладет его в рот.

 Сразу же после этого

'Это...!'

 Оливер понимает намерение Клауса, и его глаза расширяются.

 

 

                                                (Прошла неделя)

 

Я наслаждался своей повседневной жизнью, каждый день совершая по одному злому поступку, хотя и не такому ужасному, как события того дня.

"Да, все идет хорошо! Должно быть, я неуклонно наращиваю очки злой харизмы!"

Пока он это бормотал в своем кабинете, в дверь постучали.

 Я разрешил войти, и Оливер вошел.

'Что тебя привело сюда?'

'Это по поводу вчерашнего вопроса о рычаге Красного Дракона'.

"Хм..."

Я вспомнил, что распорядился посадить людей, замешанных в этом деле, в тюрьму на неделю.

Скорее всего, он пришел сказать им, что собирается их освободить или что-то в этом роде.

Чем больше эти ребята будут рассказывать своим коллегам о моих злодеяниях, тем больше будет расти моя дурная слава.

 Да, это хорошо!

Оливер почему-то вдруг склонил голову на месте.

"В чем дело?"

'Мне, Оливер, стыдно за свое неглубокое мышление. Мастер Клаус должен был предвидеть все с самого начала".

"...... хм? О чем ты говоришь?"

"Конечно, о рычаге Красного Дракона - нет, о Голодной Птице".

Я не понимаю, о чем он говорит.

Я был озадачен, но Оливер продолжил взволнованным тоном.

"Как вы уже знаете, мастер Клаус, выяснилось, что рычаг, найденный на днях, принадлежал не Красному Дракону, а Голодной Птице. В результате того, что внешний вид рычага был изменен с помощью магического инструмента иллюзии, менеджер по закупкам не знал об этом и купил печень. После этого она была предложена мастеру Клаусу, и никто не смог ее заметить, даже шеф-повар. ...... Я впечатлен тем, что вы смогли обнаружить все это в тот единственный момент".

Я не уверен, что имею представление о том, что, черт возьми, здесь происходит.!?

"Торговец, который был главным источником этого инцидента, уже схвачен, и, согласно его рассказу, когда он узнал, что это мастер Клаус ищет рычаг красного дракона, он, похоже, подумал: "Лорд, который ни о чем не думает и ищет только то, что дорого, не зная, хорошо это или плохо, не должен быть разоблачен", и он придумал такой способ действий".

 Какое неуважение.

Он должен быть убит. ......

'Наказание купца уже решено. Обычно это действие заслуживает казни, но я принял во внимание слова мастера Клауса: "Конечно, я тщательно напомню тебе, что будет, если ты бросишь мне вызов", и истолковал это как шесть месяцев тюрьмы, конфискация большей части имущества, и даже после освобождения он будет вынужден некоторое время работать на семью Ренфорд без оплаты. Для купца это было пыткой, и в некотором смысле больше, чем казнь.

Почему он принимает такое решение, не поставив меня в известность?

"А теперь у меня есть кое-что для вас, мастер Клаус".

 Сказав это, Оливер протягивает мне несколько писем.

"Что это?"

"Это благодарственные письма от освобожденных поваров. Повара благодарны вам за вашу доброту. Несмотря на это, у них нет слов, чтобы выразить благодарность правительству за то, что оно продержало их в тюрьме всего одну неделю".

 Такое ощущение, что меня благодарит человек, которого я посадил в тюрьму!?

"Что ж, следующее и последнее мое выступление будет на сайте ......."

 сказал мне Оливер, измученный объемом информации и неспособный здраво мыслить.

"Помимо того, что он следит за тем, что красный дракон не был побежден за последнее время, у него хватает эстетического чутья, чтобы с первого взгляда определить, что красный дракон - подделка, несмотря на то, что на него наложены чары иллюзии. Кроме того, его ностальгия по внимательному и великодушному отношению к подчиненным распространяется как внутри музея, так и за его пределами, а также среди местных жителей, и его поддержка среди местных жителей растет в геометрической прогрессии."

............

'Я, Оливер, очень рад служить вам, мастер Клаус. Это все, что я могу сказать, если вы позволите".

Оливер уходит, захлопнув за собой дверь.

 Тем временем я остался один в своем кабинете.

"Как же так получилось!!??"

 закричал я со всей силы, держа голову в руках..

http://tl.rulate.ru/book/98720/3350199

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь