Готовый перевод Play It Again / Давай снова: Часть 7.2 Квиррелл.docx

Сириус остановился перед Гарри, выглядя одновременно взволнованным и встревоженным. — Гарри, я обещал, что приеду навестить тебя, как только смогу.

Гарри улыбнулся ему. — Я рад, что ты пришел. Домашки у нас нет, так что мы можем провести с тобой хоть весь день.

Сириус выглядел удивленным. — Мы?

Гарри застенчиво улыбнулся. — Ну, моя лучшая подруга Гермиона тоже хотела бы познакомиться с тобой.

Это вызвало улыбку на лице Сириуса. — Она просто твоя лучшая подруга или… — он спросил с намеком.

Гарри остановил его на полуслове. — Мне всего одиннадцать, Сириус.

Сириус быстро протрезвел. — Извините меня, вы оба. Очень трудно вернуться к нормальной жизни, проведя десять лет в этом ужасном месте. Кроме того, когда я смотрю на тебя, Гарри, я вспоминаю твоего отца, Джеймса, в том же возрасте что и ты. Может пройти некоторое время, прежде чем я смогу увидеть различия.

***

Большую часть того дня они провели с Сириусом. Рон также присоединился к ним на некоторое время, но поскольку большая часть разговоров была о родителях Гарри, он довольно быстро потерял интерес. По крайней мере, у него хватило порядочности извиниться перед уходом. Никто из остальных не заметил его присутствия.

Затем Гарри перевел разговор на Сириуса. — Где ты сейчас остановился?

Сириус пожал плечами. — Я временно живу в «Дырявом котле», хотя большую часть времени провожу с целителями. Им уже удалось привести мое тело в порядок, хотя мне все еще нужно набрать немного жирка, но столь долгое воздействие дементоров сказалось и на моем разуме. Полное заживление может занять гораздо больше времени, но они говорят, что я вполне в состоянии появляться на публике, находясь, при этом, под наблюдением врачей.

— Разве ты не хочешь вернуться в дом своего детства? Если я правильно расслышал, там сейчас никто не живет, — спросил Гарри.

Сириус поморщился. — У меня не осталось никаких хороших воспоминаний об этом месте. На самом деле я бы предпочел сжечь его, только оно слишком хорошо защищено, чтобы хоть даже попытаться

— Почему бы тебе не попробовать отремонтировать его? — спросила Гермиона. — Ты можешь просканировать его на наличие любых темных артефактов, прежде чем делать что-либо еще, и очистить его от любой темной магии, если что-то заподозришь. Тогда ты сможешь изменить все аспекты этого места, оставив нетронутыми только основную структуру. Это в центре Лондона, не так ли? Зачем отказываться от такого желанного места, если ты можешь изменить дом?

Сириус нерешительно улыбнулся. — Там так много темной магии, что может потребоваться целая жизнь, чтобы очистить ее, но я обещаю взглянуть на это место и посмотреть, что можно сделать.

— Сириус, я слышал, что у гоблинов есть действительно хорошие разрушители проклятий. Возможно, они смогут очистить большую часть того, что ты найдешь, так что ты сможешь сохранить, по крайней мере, его внутреннюю ценность. Я имею в виду, что если ты найдешь проклятое ожерелье, они могут снять проклятие, и у тебя все еще будет ценное ожерелье. На самом деле, мы с Гермионой нашли способ перенести любое заклинание с ценного предмета на что-то другое. Мы можем помочь тебе перенести все имеющиеся проклятия на какие-нибудь матерчатые или бумажные пакеты, а затем ты сможешь избавиться от них, сжигая предметы в мартеновке{?}[Мартеновская печь или мартен ― это плавильная печь, в которой изготавливают сталь. https://www.culture.ru/s/vopros/martenovskaya-pech/].

Сириус недоверчиво нахмурился. — Ты уверен в этом? Ты пробовал?

Гарри приподнял челку, показывая свой чистый лоб. Если присмотреться, все еще можно было увидеть бледнеющее пятно в форме молнии на том месте, где раньше был его шрам. — Никто не знал, как залечить мой шрам. Гермиона наложила на него это заклинание и переместила темную магию из него на повязку, которую мы сожгли. Теперь он почти полностью зажил. Я уверен, что даже этот след обязательно исчезнет еще через несколько недель.

Это заставило Сириуса улыбнуться. — Я рад, что у тебя больше нет этого шрама. Это могло бы снизить твою привлекательность, когда ты станешь немного старше. — Гермиона нахмурилась, и Сириус заметил это, поспешно добавив: — Не то чтобы это сейчас имело значение, поскольку вы двое, похоже, смотритесь отлично.

Оба ребенка покраснели, но ничего не прокомментировали.

Сириус еще немного подумал. — Я не уверен, что готов переступить порог этого дома прямо сейчас, но, возможно, скоро буду готов. Я приведу дом в порядок должным образом и проведу первоначальное сканирование, чтобы пригласить тебя навестить во время пасхальных каникул. Я действительно заинтригован в вашей идеи.

http://tl.rulate.ru/book/98718/3348481

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь