Готовый перевод Play It Again / Давай снова: Часть 2.1 Начало перемен

Комментарий к Часть 2. Начало перемен

Жду ваших комментариев

В тот день Гарри отправил письмо мадам Боунс, а затем присоединился к Гермионе в библиотеке, изучая некоторые продвинутые книги в поисках заклинаний или ритуалов, которые могли бы либо отменить одержимость (что, как они вскоре обнаружили, было почти безотказным способом убить одержимого), либо привязать душу одержимого к телу одержимого, тем самым не позволяя ей сбежать. Они оба были удивлены, обнаружив такое заклинание в открытом разделе. Они были почти уверены, что только закрытый раздел может содержать такие заклинания. Если подумать, это не было темным заклинанием, а поскольку одержимость была очень редкой, не имело смысла скрывать такое заклинание.

Отличная память Гермионы помогла им начать кампанию против Локонса. Она помнила из своего будущего «я», какие книги противоречили друг другу, и искала их в библиотеке. — Я уверена, что анонимного письма в «Ежедневный пророк» с точными цитатами и ссылками на страницы достаточно, чтобы дело сдвинулось с мертвой точки, — сказала она Гарри. На всякий случай они также отправили еще одну копию в «Придиру».

Когда они наконец присоединились к своим одноклассникам за ужином, Рон снова был в ярости. — Я подумал, что мы могли бы поиграть в шахматы сегодня днем, — сказал он Гарри.

— Извини, но мне нужно было кое-что поискать в библиотеке, — ответил Гарри, ничуть не сожалея.

— Зачем тебе вообще подходить близко к библиотеке? — Рон был действительно сбит с толку.

— Библиотека предназначена не только для домашней работы, ты знаешь. Там можно найти очень интересную информацию о любом предмете, который тебя интересует. Знаешь, есть немало книг даже о квиддиче.

Рон пожал плечами. — Я туда не пойду, даже если у меня не будет выбора.

«Приятно знать, как мы можем немного отдохнуть от твоего постоянного нытья», — подумал Гарри. Он чувствовал, что отношение Рона сдерживало его почти так же сильно, как необходимость поступать хуже, чем Дадли, сдерживала его в начальной школе. Что ж, с тех пор как он получил эти воспоминания от своего прежнего «я», он больше не считал Рона настоящим другом. Тем не менее, он все еще не мог полностью дистанцироваться, не привлекая нежелательного внимания.

— Очень жаль, — сказал он. — Мне нужно поискать еще несколько вещей в библиотеке после ужина. Мне придется рассчитывать только на помощь Гермионы, если ты не пойдешь со мной.

Ответ Рона был именно таким, как ожидалось, хотя и не приветствовался. — Ну, по крайней мере, книжный червь нашла в тебе какую-то пользу.

Гермиона была бы глубоко оскорблена им всего несколькими днями ранее. Теперь, когда она стала более зрелой и взяла себя в руки, как только услышала его, она просто притворилась, что ничего этого не слышала. Она не позволила бы этому сквернословящему мальчишке заставить ее повторить фиаско с троллем.

После ужина они снова отправились в библиотеку. Хотя Гермиона уже убедилась, что они оба сделали всю домашнюю работу, проверить ее еще раз было правильным решением, подумала она, и Гарри не стал спорить. По пути они прошли мимо лестницы, ведущей в коридор, где находилась Комната требований, что подало Гарри идею. — Почему бы нам не использовать эту комнату для проверки нашего домашнего задания. Ты знаешь, это может дать нам любую книгу, которая нам нужна. Кроме того, это может дать нам книгу о том, как уничтожать крестражи.

Глаза Гермионы загорелись восторгом. — Конечно! Интересно, почему я об этом не подумала! Пойдём!

Поход доказал свою ценность. После того, как они перепроверили свои домашние задания (ну, кое-что нужно было сделать всего через несколько дней, но разобраться с крестражами было не так срочно), выручай комната дала им несколько книг, посвященных снятию проклятий. В одной из них они нашли заклинание для перемещения любого постороннего материала или магии, находящейся в объекте, в другой. Его основной целью было очистить драгоценные предметы от проклятий и переместить их в бесполезные предметы, которые можно было легко уничтожить. В нем конкретно не упоминались крестражи, но из описания заклинания было совершенно ясно, что оно может быть использовано и на них.

В другой толстой книге говорилось только о крестражах, давалось заклинание для их идентификации и несколько способов их уничтожения. Одним из них был очень горячий огонь, похожий на печи, используемые для плавки металлов{?}[Температура плавления стали 1300–1500 градусов по Цельсию.], или жар бушующего вулкана{?}[от 800 до 1200 °C (от 1470 до 2190 °F)]. Также можно было использовать «Адское пламя», но им было слишком сложно управлять, поэтому его рекомендовали только в крайнем случае. Другим методом было использование яда василиска. Они знали, что под школой обитает Василиск. Если бы они могли либо приручить его, либо безопасно убить, этот метод мог бы стать применимым. В книге также отмечалось, что концентрированная серная кислота может быть столь же эффективной в уничтожении подобной мерзости. — Ее довольно легко достать во многих маггловских магазинах, — отметила Гермиона.

— Это был очень познавательный день, — ухмыльнулся Гарри на обратном пути в общежитие.

— Конечно! Мы начали процесс освобождения Сириуса, нашли способ привязать Волдеморта к Квирреллу, даже если он захочет сбежать, сделали первый шаг в разоблачении мошенника Локанса и узнали, как удалить Крестраж, не разрушая его сосуд.

Последний пункт заставил Гарри задуматься. — Гермиона, ты знаешь, что Дамблдор задумчиво смотрел на мой шрам. Он также на самом деле не обучал меня. Похоже, он действительно готовил меня стать мучеником. Может быть, он думает, что мой шрам тоже крестраж. Ты можешь это проверить?

Гермиона остановилась на полпути, обдумывая проблему. — Мы нашли заклинание для идентификации крестража. Возможно, мы сможем использовать его позже, но, возможно, это не так важно. Мы можем просто использовать это очищающее заклинание, чтобы удалить любые остатки темной магии, использованной на твоем шраме. Сначала мы должны удалить с тебя остатки тьмы, так как это причиняет тебе некоторую боль, и мы знаем, что это также использовалось, чтобы обмануть тебя. Это должно быть нашим приоритетом. Затем мы можем использовать любой метод, который захотим, чтобы уничтожить это, не затрагивая тебя. Ты знаешь, это может даже заставить твой шрам зажить.

— Мне бы это очень понравилось, — заверил он ее.

— Мы можем попробовать это завтра, используя выручайку. Это может даже снабдить нас печью, если мы правильно попросим.

***

На следующий день у них был свободное время после обеда, и Гермиона подумала, что этого было более чем достаточно, чтобы избавить Гарри от какой бы то ни было темной магии в его шраме.

Как только они добрались до «выручай-комнаты», Гермиона попросила комнату для лечения Гарри, а затем открыла дверь в помещение, похожее на кабинет врача, с лечебной кроватью и большим письменным столом, за которым были полки с различными зельями, медицинскими принадлежностями и множеством книг. Один угол комнаты занимала ревущая печь

Гермиона попросила Гарри растянуться на кровати и положить голову на прилагаемую подушку. Затем она взяла с полки бинт и повязала его на шрам, чтобы он впитал все, что вытекло из шрама.

— В зависимости от того, что выйдет, это может быть немного больно, — предупредила она Гарри, который просто кивнул в знак согласия.

Очищающее заклинание было довольно коротким, но требовало точного произношения и очень точных движений палочкой. У Гермионы не было проблем ни с тем, ни с другим. Она произнесла заклинание, а затем внимательно посмотрела на Гарри.

Сначала казалось, что ничего не происходит, но затем его грудь начала светиться красным. Через мгновение это исчезло, когда его живот засветился зеленым. Гермиона была очарована, когда еще немного свечения появилось на других частях тела Гарри. Она позаботилась о том, чтобы записать все детали, чтобы она могла проверить книги и найти значение различных цветов.

http://tl.rulate.ru/book/98718/3348462

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь