Готовый перевод To aru Majutsu no Index / Индекс волшебства: Глава 2: После школы. ''Break Time.'' (Часть 3)

Часть 3

 

Женщина в черном платье шла по улице.

 

Её звали Шерри Кромвель. Она состояла в Несессариус, антимагической группе Английской церкви, и к тому же, была очень компетентна в идолах Каббалы. Идя сквозь толпу, она улыбалась.

 

Сначала она думала, что её рваное платье в кружевах будет привлекать слишком много внимания, но, неожиданно, на самом деле школьники не обращали на него особого внимания. Похоже, в этом городе возрастной фактор был намного важнее одежды. Поскольку 80% населения были школьниками, здесь трудно было найти человека старше 25 лет, а девушек-готок вроде неё было не так уж мало.

 

­ ­– … Сотворив из праха…

 

Шерри декламировала на ходу, словно бормотала себе под нос.

 

Она вытащила из разорванного рукава нечто, напоминавшее мелок. Это была масляная пастель, предназначенная для рисования магического круга, сделанная из освященной соли и масла.

 

– … Бог придал Земле форму, дал ей жизнь и назвал их людьми…

 

Шерри запела, сжимая мелок и, со скоростью выхватываемого из ножен меча, сделала рисунок на близлежащем торговом автомате, оставив линии, напоминавшие слова, и всё же выглядевшие линиями.

 

– … И смертные узнали секреты из уст Падших Ангелов…

 

Дорожное ограждение, деревья на тротуарах, роботы-уборщики и столбы ветрогенераторов… пастельные рисунки Шерри покрыли это всё.

 

– … Но смертные не могли понять Святой язык, и Падшие Ангелы не могли передать свои слова правильно…

 

Нарисовав почти 72 отметки, она подняла мелок и начала рисовать в воздухе.

 

– … И с этим, жизнь, созданная руками человека, закончится как марионетка из глины – время под рукой, каменный голем со зловонием грязи, Эллис, будь верен мне до конца!

 

Наконец, Шерри один раз хлопнула в ладоши.

 

В следующий момент.

 

Вокруг послышался треск, словно лопнул гнойник. Это был не один или два звука, но множество их. Поскольку звук был довольно тихим, шаги и болтовня учеников заглушили его, так что никто его не расслышал.

 

Тем не менее, изменения действительно произошли.

 

На торговом автомате с напитками, дорожном ограждении, деревьях на тротуарах, роботах-уборщиках и столбах ветрогенераторов… повсюду, где Шерри оставляла свои рисунки, появились объекты размером с мячик для настольного тенниса, похожие на пузырьки, поднимающиеся из болота. Её магия не ограничивалась материалами, она могла использовать как оружие всё, что держала в руках.

 

На поверхностях мячиков для настольного тенниса появились горизонтальные трещины.

 

Словно с винограда сняли кожуру; и тем, что появилось из трещин, оказались грязно-белые глазные яблоки.

 

Шерри вытащила листок черной бумаги размером с почтовую открытку.

 

– Автоматическая библиотека. Цель – это, верно… Каза… кири… как оно читается? Что, в этой стране обычные тексты целиком состоят из рисунков?

 

Белый мелок танцевал, быстро выписывая слова на листке черной бумаги. На самом деле, Шерри не умела читать иероглифы, и могла только преобразовывать слова в своем мозге в «картинку» и копировать «слова» на бумагу.

 

Затем Шерри щелкнула пальцем, и листок черной бумаги размером с открытку вылетел из ее рук, опустившись на землю, словно «летающая тарелка».

 

На бумаге были написаны слова: Хёка Казакири.

 

Черная бумага с белой надписью выглядела как негатив надписи, сделанной карандашом на листе бумаги, и заставила множество глазных яблок поглотить себя.

 

Глаза жадно поглощали листок бумаги, разрывали его, и впитывали своими словно сделанными из грязи телами. Спустя несколько секунд листок черной бумаги исчез.

 

Множество глаз, съевших обрывки бумаги, рассеялись, словно стая тараканов, разбегаясь во всех направлениях. Некоторые двинулись по земле, некоторые нырнули под землю, все глаза двигались.

 

– Не заставляй меня ждать слишком долго, Эллис.

 

Сказав это, Шерри улыбнулась и исчезла в толпе.

http://tl.rulate.ru/book/9862/187393

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь