Готовый перевод A Poisoned Chalice / Отравленная чаша (M): Глава 2 - Воспаление

Сиренити сидела на корточках на дереве. Даже босиком, даже балансируя на носках, чтобы удержаться на крошечной ветке, она была тверда, как скала. Внизу ее цель искала, ничего не замечая.

Люди редко смотрели вверх – особенно не прямо вверх. Самое большее, они могли бы время от времени сканировать купол, затем возвращаться к просмотру высоты головы, а иногда и уровня земли. Вытягивать шею до упора было неловко, поэтому люди просто не делали этого.

Безмятежность уже могла бы настигнуть, но место было неподходящим. Тем не менее, было нетрудно заставить кого-то двигаться так, как ты хочешь, если бы ты знал как.

Она метнула один из своих двусторонних белых ножей, почти невидимый на фоне заснеженного леса. Он приземлился с мягким хрустом в сугроб, примерно в пятидесяти футах позади цели, которая развернулась и прищурилась, словно пытаясь уловить движение. Оглянувшись назад, цель двинулась в путь, тщательно проверяя за каждым деревом.

Серенити следовала наверху, уверенно, как белка, и совершенно бесшумно. Ее цель остановилась, и Серенити тоже, не выказывая дискомфорта, когда ее босые ноги приземлились на заснеженную ветку толщиной с ее запястье. Она оглянулась на то, где они оказались. Да, это подойдет.

Она наклонилась и сильно встряхнула ветку, отчего снег посыпался миниатюрной лавиной. Все это упало прямо на ее цель, которая возмущенно завизжала.

"Ааа! Сиренити, ты злюка, это ударило меня по спине!"

Илья встряхнула свое платье в отчаянной попытке смахнуть снег, пока он весь не растаял, и уставилась на Сиренити, которая приземлилась перед ней так легко, что едва оставила след.

"Мои извинения", - сказала она.

"В тот раз я действительно думал, что ты у меня в руках. Я определенно слышал тебя позади себя!"

"Я убийца, возведенный на Трон Героев. Если вы вообще что-то от меня слышите, вам, вероятно, следует предположить, что это уловка".

Илья фыркнул, а Сиренити улыбнулась.

Она, ее Учитель и Ири не остались бы в замке Айнцберн надолго – ее собственный призыв был в значительной степени завершением подготовки, и было решено, что Кирицугу выступит лучше, если заранее проведет больше времени на поле боя, поскольку присущий этому риск был значительно снижен присутствием Ассасина. Итак, они пробыли там почти столько, сколько потребовалось для окончательной подготовки миссии: транспортировки на Фуюки, переброски необходимых ресурсов, отправки первых разведывательных групп, чтобы убедиться, что тосаки за последние шестьдесят лет не приготовили каких-нибудь неприятных сюрпризов для приезжих магов, и тому подобное.

Скоро они уйдут. Сиренити все еще скептически относилась к тому, что этот самолет действительно может доставить их троих в Японию за считанные часы, но она с нетерпением ждала возможности увидеть его, а заодно и Японию. Она много путешествовала по жизни – для человека ее эпохи, это было. Ее Учитель попросил ее назвать все места, которые она посетила, чтобы получить представление о различных условиях, в которых она могла действовать, и указал их в атласе. Масштаб мира и та крошечная его часть, из которой состояла вся ее жизнь, заставили ее почувствовать себя маленькой и смиренной.

Сиренити провела большую часть своего времени, выигрывая бои в снежки у Ильи. Каким-то образом Илье удалось быть таким же взволнованным перспективой поиграть в снегу, как и Сиренити, несмотря на то, что она прожила в нем всю свою жизнь, а Сиренити никогда раньше не видела снега. Как человек, который по необходимости неплохо разбирался в людях, Сиренити подумала, что Илье, должно быть, невероятно одиноко, запертому в этом замке. Никто из настоящих детей Айнцбернов по-настоящему не общался с ней, и хотя гомункулы были достаточно милыми, у всех у них была работа, и никто из них на самом деле не был детьми, даже если они были младше Ильи. Очень вероятно, что Сиренити была первым человеком, не считая ее родителей, который действительно обратил внимание на девочку.

Эти матчи были не совсем такими неравными, как звучало, потому что Сиренити не могла попасть снежком прямо в Илью. Были все шансы, что капелька ее пота могла впитаться в снег и затем попасть на Илью, и даже такое крошечное количество могло оказаться смертельным, особенно для такого маленького человека, как Илья.

Но это все равно был поединок между Слугой и человеческим ребенком, и Сиренити была очень хороша в импровизации. Трясла ветками над головой Ильи, поднимала сильный шквал, двигаясь на скорости ... однажды она украла шарф Ильи и использовала его как гигантскую пращу.

Она не могла вспомнить, когда в последний раз так забавлялась. Она была моложе Ильи, конечно. С тех пор, как ее забрал Орден, у нее не было времени на легкомыслие, только учеба, молитвы и тренировки. И с тех пор, как она получила свое ядовитое тело, она не могла нормально играть с другими, даже если бы захотела.

Конечно, не вся война была такой. Рано или поздно начались бы убийства. Но это… это было напоминанием о том, за что она боролась. Шанс еще раз жить, смеяться и любить, как обычная девушка.

Остальное время было потрачено на разговор с ее Хозяином. Он хотел знать о ней все – или, скорее, о том, что она могла сделать. Могла ли она навредить слугам своим ядом? Сколько было необходимо, чтобы убить нормального человека? Могло ли это задерживаться на предметах? Каковы были эффекты при введении при контакте, проглатывании, инъекции, нанесении на рану? Что еще могла сделать Сиренити, кроме своего яда?

У ее Хозяина был доступ к информации обо всех ее параметрах и навыках, но он все равно хотел их увидеть. Сиренити повиновалась без жалоб. Для нее это имело смысл. Она была просто еще одним оружием своего Хозяина – вполне естественно, что он должен был знать все об этом и о том, как это работает. Она видела, как бережно он обращался со своим пистолетом и ножами, и отметила, что это было сделано не из любви или сентиментальности, а из простого прагматизма. Она одобрила и сделала все, о чем просил Кирицугу.

День настал быстрее, чем казалось возможным. Несмотря на свое обещание быть хорошей, Илья закатила истерику в тот день, когда уехали ее родители, и последним, что видела Сиренити, был крошечный гомункулус, кричащий и плачущий, наполовину высунувшийся из окна ее родителей, в то время как измученная горничная держала ее, чтобы помешать последовать за ней.

Затем они уехали – Сиренити, ее Учитель и Ири, которые поехали в небольшой аэропорт, а затем на частном самолете Айнцберна. Сиренити могла бы следовать за машиной в форме духа, но вряд ли смогла бы угнаться за самолетом, и в любом случае весь экипаж самолета принадлежал Айнцбернам или был нанят ими и знал лучше, чем болтать; так что Сиренити провела поездку материализованной и наслаждалась путешествием. Когда самолет взлетел, она была практически приклеена к иллюминатору и ахнула, увидев, как исчезает земля – выше самой высокой башни, выше гор, она никогда в жизни не видела таких чудес.

Но она подумала, что поведение простой крестьянской девушки вряд ли придаст ее Хозяину веры в нее, поэтому она сдержала свое волнение и вместо этого улеглась спать перед долгим путешествием в Японию.

В конце концов, она проснулась – не от тряски, конечно, а от резкого голоса своего Учителя в ее голове. Когда они приземлились, Сиренити уже была в форме духа. Ири отправится в замок, чтобы встретиться там с персоналом, который был послан вперед, чтобы подготовить его и сделать пригодным для жизни после шестидесяти лет минимального обслуживания. Кирицугу должен был встретиться со своим напарником Хисау Майей, чтобы забрать оружие, которое он оставил у нее в безопасном месте. Сиренити, естественно, сопровождала его.

На протяжении этой части путешествия и с этого момента Сиренити не следовало появляться на публике. Это была зона боевых действий, и не было смысла выдавать информацию, в которой ты не был обязан. Даже тот факт, что Слуга Айнцбернов был Убийцей, был бесценной информацией для нужного человека в нужное время, даже не зная точно, кто это был. Итак, пока нанятый Кирицугу автомобиль петлял по улицам Фуюки, Сиренити следовала за ним, перепрыгивая с крыши на крышу, видимая только тем, кто обладает мистическим зрением, да и то лишь как мимолетная тень.

Когда ее Хозяин прибыл в отель, Сиренити уже была там. В образе призрака она проникла в комнату, указанную ее Хозяином, и устроилась в темном углу. Женщина внутри ничего не заметила, вместо этого продолжая проверять и перепроверять оружие, которым была покрыта кровать.

Там были пули, ножи и различные дешевые пистолеты, похожие на тот, что был у Кирицугу в Германии. Но трем было отведено почетное место, очевидно, особенное – и хотя "Грааль" не зашел так далеко, чтобы дать Сиренити точные характеристики каждого, это дало ей общее представление о том, почему. Первый был сконструирован так, чтобы его можно было держать в одной руке, и он выпускал стремительный поток пуль. Второй был огромным, почти таким же высоким, как сама Сиренити, и стрелял одиночными выстрелами с высокой мощностью и большой точностью. Оба они были достаточно впечатляющими – хотя Сиренити могла почти сравниться в скорости стрельбы с меньшим, а также в точности и мощи с большим, используя свои метательные кинжалы.

Последний, однако, был более особенным. Более старый и ухоженный, со следами износа, свидетельствующими о годах интенсивного использования. Просто взглянув на него, Сиренити могла сказать, что он поместился бы в руке ее Учителя, как будто вырос там. Тогда это будет соперница Томпсона – инструмент, с помощью которого ее Хозяин выпускал свои фирменные пули Origin и свое величайшее оружие. Кроме нее.

Кирицугу, должно быть, очень доверял этой Хисау Майе, раз оставил такое оружие на ее попечение.

Сиренити ждала своего Хозяина – как и Майя, судя по нетерпеливым взглядам, которые она продолжала бросать на дверь, и по тому, как она продолжала смотреть в окно. Несмотря на это, именно Сиренити заметила его приближение первой. Поступь его ботинок, ритм его шагов, мягкий шелест его пальто – у Сиренити был хороший слух к такого рода вещам. В конце концов, распознавание цели с помощью чувств, отличных от зрения, было важным навыком для Ордена, хотя Сиренити обычно была на виду, когда она все равно убивала.

Поэтому она не удивилась, когда Кирицугу вошел в номер дешевого отеля без фанфар и вместо этого наблюдал за Майей. Холодное и невыразительное лицо женщины на мгновение озарилось восторженной улыбкой – прежде чем она взяла себя в руки и снова стала выглядеть отстраненной. Для Сиренити, впрочем, это было очевидно. Любовь или что-то достаточно близкое, чтобы сойти за нее. Или же, своего рода зависимость, которая, по крайней мере, сделала свое дело.

Кирицугу, казалось, было комфортно отдавать приказы Слуге-Убийце, как будто это было естественно, без стыда или неловкости. Это было хорошо, и это была одна из причин, почему партнерство между ними было таким безжалостным, каким оно было, но Сиренити никогда не осознавала, что на самом деле это было не так естественно. Теперь она поняла. Она была не первой девушкой, которая считала Эмию Кирицугу своим Учителем.

Ее Учитель поприветствовал Майю поцелуем в губы. Майя закрыла глаза от блаженства, но Сиренити было ясно, что Кирицугу просто выполняет свои обязанности. Как человек, который целовал сотни мужчин, которых она не любила, Сиренити была очень знакома с тем, как выглядит это выражение. Это беспокоило ее. Она, Сиренити, привыкла к тому, что ее использовали как инструмент – как члена ордена, а теперь и как Слугу, – но Майя была по уши влюблена в мужчину, который видел в ней только пешку.

Она тоже думала об Ири, даже сейчас занятой подготовкой дома для возвращения Кирицугу ... но забудь об этом. Это было не ее дело. Нет, на самом деле этот рациональный, методичный, холодный подход сотворил бы с ними чудеса на войне и органично вписался бы в ее собственные методы. Это почти наверняка увеличило бы ее шансы заполучить Грааль и осуществить свое желание.

Это все еще беспокоило ее. Но совсем немного. Даже не так сильно, как, скажем, отнятие человеческой жизни.

Тем не менее, ей придется приложить усилия, чтобы быть добрее к Майе. Если повезет, ей не придется продолжать жить той жизнью, которая была у Сиренити. Одной девушки, проигравшей жизни смерти и теней, было более чем достаточно для одной команды.

... ей, вероятно, следует подождать, чтобы показать себя, потому что у Майи может просто случиться сердечный приступ, если она поймет, что они с Кирицугу сейчас не одни. Чувствуя себя слегка вуайеристкой, Сиренити отступила в тень.

Итак, оказалось, что вызвать демона проще, чем думали люди. Кто знал?

Ладно, на самом деле пришлось изрядно потрудиться. Во-первых, вам нужно было найти в доме ваших родителей старую книгу, в которой изначально содержался ритуал. Затем вам станет настолько скучно, что вы действительно решите попробовать. Затем вам пришлось на самом деле изучить дизайн круга призыва, а также попрактиковаться в рисовании его кровью, потому что кровь течет не так, как чернила или краска, и вам приходилось работать довольно быстро, чтобы предотвратить свертывание или что-то в этом роде.

А потом в книге говорилось, что это должна быть правильная кровь, если только ты изначально не умеешь творить магию. Если вы еще не были волшебником, то вам нужно было найти волшебника и использовать вместо него его кровь, потому что в ней был бы "остаточный Од, который начинающий Маг Формы мог бы преобразовать в истинную Ману посредством Алхимии Души, используя импровизированную схему Формального ремесла, как описано в главе Семнадцатой".

Это было свидетельством того, насколько Урю Рюноске было скучно со своей жизнью, что он потрудился взломать этот пыльный старый кусок дерьма и потрудился проделать всю практику, только ради возможности вызвать демона. На всякий случай магия была на самом деле реальной.

Если бы все это было розыгрышем, просто кучкой старых пердунов, играющих понарошку, тогда ему пришлось бы заниматься неловкой уборкой и он бы посмеялся над этим позже. (Про себя, очевидно.)

Если бы это было реально…

... что ж, будем надеяться, его не поджарит огненный шар или что-то в этом роде, когда он попытается напиться крови волшебника. Но, если бы ему удалось вызвать настоящего человека–демона, насколько это было бы круто?

И именно поэтому он был здесь, в этом доме, выпивая кровь из двух человек и их дочери-подростка. Очевидно, они были волшебными, во всяком случае, если верить слухам по соседству. Они не попали в него огненным шаром, хотя, честно говоря, Рюуноске отчасти схитрил, ворвавшись в дом, пока семья спала, и впрыснув им быстродействующее успокоительное прямо там, где они лежали. (Нет смысла тратить кровь.)

Круг был очерчен. (Снова. Рюноскэ до этого прошел через довольно много убийств, пытаясь найти нужных людей.) Жертва была готова, хотя по всему полу текли слезы и сопли. Боже, это было так, как будто кто-то только что убил всю семью маленького мальчика и украсил пол их кровью, связал его и заставил смотреть все это. Дети в наши дни.

"Ладно, как все прошло?" сказал он себе. "Наполняй, наполняй, наполняй, наполняй, наполняй ... боже, сколько раз ..." он прервался и пролистал книгу. "Пять? Прекрасно. Наполни пять раз, повтори пять раз, черт возьми, что угодно. Я буду самым хорошим в мире – чертовски маловероятно. Я - все зло в мире, это больше похоже на это. Ответь на мой вызов, Хранитель Контракта!"

Круг светился тускло-красным.

Казалось, что это все.

"Эм..." - начал Рюуноске. Демон просто пытался обманом заставить его разорвать круг и освободить его, чтобы убить всех? Он действительно не знал, насколько умной будет эта штука. Но, с другой стороны, на этот раз он заставил круг светиться! Прогресс! Это был довольно обходной способ заполучить дерьмовую лампу для чтения, и это был не совсем тот трюк, которым он мог похвастаться на вечеринках, но все же!

Теперь в этом нет сомнений, магия определенно существовала. И, что ж, он чувствовал бы себя довольно глупо, если бы там действительно был демон, который просто выжидал своего часа, а он просто ушел, потому что был достаточно глуп, чтобы поддаться на его уловки. Может быть, его просто нужно было немного подбодрить?

"Эм, мистер Демон? У меня здесь для вас есть милое маленькое жертвоприношение! Что-нибудь милое, сладкое и сочное - ах! Охренеть!"

Его рука горела, как будто ее заклеймили. На его глазах на обратной стороне появился странный узор из отметин – и круг на полу вспыхнул пламенем.

Когда все стихло, круг больше не был пуст. Внутри стояло нечто, похожее на молодую светловолосую девушку, одетую в бледно-желтое кимоно. На первый взгляд, она выглядела довольно мило, немного экзотично. Затем Рюуноскэ заметил рога, изогнутые у нее на лбу. И руки и ноги, чудовищные красные когти вместо изящных человеческих пальцев. И то, как кончики ее длинных волос тлели и мерцали язычками пламени.

И глаза – совершенно чужие, сверкающие холодным, рептильным интеллектом под пеленой ярости. Глаза кошки, и Рюноскэ знал, какими жестокими могут быть эти злобные маленькие комочки шерсти. Они уставились на Рюноскэ, и он застыл, как кролик перед змеей. Здесь, перед ним, был хищник – следующая ступень над человечеством в пищевой цепочке.

Она заговорила, и Рюуноскэ увидел клыки. "Ну что, призыватель? Где обещанные сладости?"

Рюуноске моргнул. "О. Эм, это не конфетки, это вон тот ребенок". Приглушенные крики мальчика почти скрыли вздох демона.

"Лучше, чем ничего, я полагаю..."

Там был ... беспорядок.

Когда это было закончено, демон сидел посреди комнаты, дочиста вылизывая свои когти. Рюноскэ разинул рот.

"Это было… когда ты... и его кости..."

Демон поморщился. "Да ... идея с костями была не совсем моей идеей. Но у меня есть друг, который был бы разочарован. Ты знаешь, как это бывает".

Рюноскэ уставился на вызванного им демона. Это было... ошеломляюще. Он прекрасно понимал, что не похож на других людей. С самого детства он был очарован смертью. Он хотел увидеть больше этого, испытать больше этого и, в конечном счете, создать больше этого. Все, что касалось перехода, было для него просто потрясающим.

Другие люди, похоже, так не думали, и хотя Рюуноскэ никогда по-настоящему не задавался вопросом, почему он признал, что он был исключением, и что общество никогда не примет его таким, какой он есть. Поэтому он довольствовался легко скрываемыми убийствами, преследуя женщин и детей как более легкие цели, и смирился с тем фактом, что он никогда не сможет по-настоящему сделать что-нибудь интересное со смертью.

Но этот демон? Теперь она была интересной. Она была как… как разумный тигр, дикий зверь, который причинял смерть людям на своем пути, как будто это было естественно, но также мог оценить, как она это делала. Она была самым красивым существом, которое Рюуноске когда-либо видел.

"Итак, - начал он, - кто ты вообще такой?"

Демон огляделся и уставился своими звериными глазами. "Хм? А. Слуга-берсеркер, Ибараки-доджи".

Это было не совсем то, что Рюноскэ ожидал услышать. "Слуга... что? Кому ты служишь?"

Новоиспеченный Ибараки сверкнул глазами. "Ты, очевидно. Продолжай. Ты вызвал меня на Войну Грааля, не так ли?"

"...что?"

Ибараки зарычал – на самом деле зарычал, издавая звуки, похожие на разъяренного тигра. "Война за Грааль, призыватель. Битва между семью легендами за приз в виде одного желания. Ты действительно не знаешь?"

Пустой взгляд Рюуноскэ сказал все.

Демон вздохнул, сверкая глазами цвета угля. "Ты призвал меня и привязал к этому миру. Пока это правда, я буду сражаться, чтобы заполучить Грааль. Если ты умрешь, я умру тоже. Шесть других борются за приз, и еще шестерых будут разорваны на части, если они встанут между мной и тем, что принадлежит мне ". Ибараки согнула когти и сжала правый кулак. "На вашем месте находятся шесть других магов, которые вызвали Слугу, чтобы сражаться от их имени. Ради твоего же блага, я надеюсь, что твое волшебство такое же могущественное, как и твой Слуга ". Она ухмыльнулась, снова показав свои клыки.

О. О боже. Это было ... это было довольно плохо, не так ли. Все, чего хотел Рюноске, это вызвать демона, чтобы попировать душами живых! Он не думал, что ему действительно придется делать какую-либо работу для этого!

"Эмм, просто чтобы вы знали, я вроде как… не волшебник? По сути, я просто случайно завершил этот ритуал. Я ничего не знаю ни о Граале, ни о каких других волшебниках… ты хочешь сказать, что есть другие парни, которые вызывали демонов, как ты?"

Ибараки смотрела на него целых пять секунд. Затем она приложила чудовищный коготь ко лбу и закрыла глаза. "Мой Учитель бесполезен. Еще раз, мне придется все делать самой… Шутен, держу пари, ты прямо сейчас смеешься надо мной из Ада ..." Она снова открыла глаза. "Очень хорошо. Если так и должно быть. Учитель!"

Рюноскэ предположил, что это имело в виду его. "Да?"

"Еще раз, я Ибараки-доджи, Слуга-Берсеркер, лидер они горы Оое. Я буду сражаться и завоюю Грааль, чтобы осуществить свое собственное желание. Если мы победим, ты также получишь одно желание ". О. Это звучало довольно круто. "Я сделаю все возможное, чтобы сохранить тебе жизнь, но предупреждаю – мы вступаем в битвы, которые ты никогда не мог себе представить, и я никогда не пытался защитить кого-то настолько ... ничтожного".

"Я не..."

"Следовательно, нам понадобится безопасная база для операций. Я лучше всего знаком с горной территорией. Скажите, есть ли поблизости гора, где мы могли бы отступить, спланировать нападение?"

Рюуноскэ задумался. Было одно место…

"Наверное. Но там уже есть храм. Эй, если демоны реальны, то и онмедзи тоже реален? Это будет проблемой?"

Ибараки злобно улыбнулся. "Нет. Я не ожидаю, что так и будет".

В городе Фуюки была ночь.

Утром курьер обнаружил, что храм Рюдодзи опустел.

http://tl.rulate.ru/book/98536/3340541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь