И Пэнси, и ее мать встревожились.
— Ты ранен! — Аврора только сейчас заметила, что ее муж не только напуган, но и его мантия в ужасном состоянии, а левая рука кровоточит.
— Где Альберт?! — Лорд Паркинсон проигнорировал беспокойство жены, оглядывая зал.
— Дворецкий? Ты отослал его, помнишь? Персей, объясни, что происходит. Кто на тебя напал? — спросила Аврора.
Пэнси подошла к отцу. — Папа, что происходит? Ты запер нас дома, потом исчез и не...
Лорд Паркинсон перевел взгляд на нее и закричал. — Сейчас же!
Это было настолько не в его духе, что ни Пэнси, ни Аврора не знали, как реагировать. Когда речь заходила о лорде Паркинсоне, все сходились во мнении, что этот человек всегда спокоен и уравновешен, независимо от ситуации.
Пэнси никогда не видела, чтобы ее отец выходил из себя настолько сильно. Аврора же не видела его таким с тех пор, как...
— Персей... это из-за... — Она не хотела спрашивать. Слова застряли у нее во рту.
— Эти чертовы предатели! Все они, черт побери. Я убью их всех! — Лорд Паркинсон был не в том настроении, чтобы слушать.
Он зажимал рану, расхаживая по обеденному залу, а его жена и дочь ждали объяснений.
Через минуту он остановился и посмотрел на них.
— Забудьте о своих вещах, мы должны немедленно уходить! Мы можем отправиться в коттедж на пляже в Италии. О нем никто не знает.
— У нас есть коттедж в Италии? — Пэнси определенно не знала об этом.
— Мы не были там уже пятнадцать лет. Дом, должно быть, в полном беспорядке. И ты еще не рассказал мне, что происходит! От кого мы убегаем?! — Теперь Аврора была уверена, что ее муж ввязался во что-то очень опасное и, возможно, незаконное. Ей оставалось только надеяться, что это не имеет никакого отношения к...
— Давайте! Залезайте в камин. Надо уходить, пока не поздно. Они скоро придут сюда. — воскликнул Персей Паркинсон.
— Кто сюда придет? — Пэнси тоже начала паниковать, увидев отца в таком состоянии. Хотя она ничего и не понимала.
— Как кто-то сможет так легко попасть сюда? Мы разрешили вход только Малфоям, а их уже и след простыл, — сказала леди Паркинсон.
На протяжении многих лет лорд Паркинсон был крайне осторожен и осмотрителен, когда дело доходило до демонстрации публике расположения его многочисленных владений.
Лишь один из них использовался для вечеринок, а другой - для важных встреч. Но главный дом, родовое поместье Паркинсонов... они открывали его местоположение только тем, кто должен был присоединиться к их семье.
Леди Паркинсон разрешили войти только в день ее помолвки.
Сын Люциуса Малфоя, Драко, должен был жениться на Пэнси. Поэтому они разрешили их семье попасть в дом, когда их помолвка стала официальной.
Но затем Люциус умер, и помолвка была отменена лордом Паркинсоном, который посчитал, что Малфои слишком сильно утратили свой статус и богатство и больше не достойны такого брака. Через некоторое время после этого Драко и его мать Нарцисса исчезли при загадочных обстоятельствах, и больше их никогда не видели.
Аврора, как и многие другие дамы, с которыми она иногда общалась, считала, что Люциус ввязался во что-то сомнительное. Этот человек был известен тем, что собирал темные артефакты. Возможно, сделка сорвалась, и в результате его убили.
Большинство считало, что его жена и сын уже мертвы. Может, их убил тот же человек, который покончил с жизнью Люциуса.
Выражение лица лорда Паркинсона изменилось, когда его жена упомянула фамилию Малфой. — Малфои - худшие из всех! Они все неблагодарные предатели! После всего, что я сделал для них... для нашего дела...
— Подожди, ты видел Драко? — Пэнси была потрясена. Она и не надеялась снова услышать об этом мальчике после того, как он так исчез.
— Нарцисса и ее сын живы? — Аврора тоже была в шоке от услышанного.
— Я объясню все позже... — Лорд Паркинсон взял горсть летучего пороха и бросил в камин.
— Коттедж Фарнезе.
Порошок превратился в зеленый дым, но пламя не разгорелось.
— Что?! Нет! — крикнул Паркинсон.
— Порох не работает? — Аврора подошла ближе к камину, чтобы получше рассмотреть его. — Как такое может быть? Ты же только что им воспользовался.
— Должно быть, они закрыли его из Министерства. — заключил лорд Паркинсон. На его лице выступили бисеринки пота, когда он уставился на исчезающий дым.
— Но папа, ты же министр! Кто может так поступить с тобой? — Пэнси не понимала, что происходит, только чувствовала, что это что-то очень плохое.
— Ну, используем Трансгрессирование. Идите сюда, скорее! — Лорд Паркинсон вытянул свою палочку и поднял её в воздух.
Пэнси и ее мать знали, что сейчас не время расспрашивать его дальше, поэтому тут же ухватились за него и приготовились к тому, что их утянет... но ничего не произошло.
— Пап?.... — Пэнси взглянула на бледное лицо отца.
— Я не могу... трансгрессировать... — дрожащим голосом сказал лорд Паркинсон.
— Антитрансгрессионная защита?! — воскликнула Аврора. — Но как? А как же наша защита?!
Никто не должен был подойти к поместью так близко, чтобы не сработали защитные барьеры.
Но раз имелись чары против трансгрессии... значит, незваные гости уже были рядом с их домом.
— Что же нам делать?! — Аврора была по-настоящему напугана. Тот, кто так напугал ее мужа... был сейчас здесь, и они не могли сбежать.
http://tl.rulate.ru/book/98519/4890521
Сказали спасибо 38 читателей
Norley (читатель/заложение основ)
5 апреля 2025 в 14:05
1