Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс: Глава 180: Судьба, Время и Дары.

Глава 180: Судьба, Время и Дары.

...........................................................................................

— Судьбе? — Он не ожидал, что ему зададут такой вопрос.

— Вы имеете в виду прорицателей и их пророчества?

Дамблдор кивнул.

— Не уверен, что когда-либо верил в них, — сказал ему Гарри.

— Даже несмотря на то, что ты сам был объектом пророчества? — спросил Дамблдор.

— Я всёгда считал его самоисполняющимся. Оно сработало только потому, что вы с Волдемортом так сильно в него верили... вы позволили этим словам повлиять на вас и манипулировать вами... так я, по крайней мере, считаю.

— Многие думают так же, как и ты, Гарри... пророчества всёгда были спорной темой. Но я могу заверить тебя, что прорицатели, обладающие этим даром, действительно могут заглянуть в будущеё. Я видел это много раз, — заверил Дамблдор.

Гарри пожал плечами. Ему тоже не раз приходилось слышать подобные слова, но это не изменило его мнения. — Почему мы вообще об этом говорим?... что случилось?

Дамблдор вздохнул. Старик выглядел уставшим настолько, словно мог упасть в любую минуту.

— В конце лета я услышал из уст многих прорицателей... что всё они больше не способны заглядывать в будущеё. Как будто они всё одновременно потеряли свой дар.

— Все?... это...

— И дело не только в этом. На днях меня вызвал министр... кое-что случилось в Зале Пророчеств.

Гарри вздрогнул, услышав это название. Это место вызывало у него множество неприятных воспоминаний. Это была одна из его наихудших неудач... когда он позволил заманить себя в ловушку, которая стоила Сириусу жизни.

— Что случилось с пророчествами? — спросил Гарри.

— Все хрустальные шары стали прозрачными... это значит, что всё пророчества, содержащиеся в них, просто... исчезли. Профессор Трелони сказала, что Судьбы больше нет.

Дамблдор, казалось, с трудом выговорил это.

— Больше нет пророчеств... — Его они никогда не волновали, но других людей заботили. — Так значит... И пророчество о Мальчике Который Выжил?...

Дамблдор покачал головой. — Больше не имеет значения... Невилл теперь не связан этими словами.

— А общество знает об этом? — спросил Гарри.

— Нет... кто-то слил кусочки информации в "Пророк", но там не было никакой конкретики. Мы рассказали людям историю о небольшом несчастном случае, произошедшем в Отделе Тайн, но всё под контролем. Они ничего не знают о том, что пророчества исчезли.

— Тогда можно ожидать, что Волдеморт продолжит охотиться на Невилла.

Гарри заметил, как изменилось выражение лица Дамблдора.

— Даже если правда будет раскрыта, это не заставит его передумать. Волдеморт по-прежнему будет желать смерти Невилла. Он не станет рисковать, каким бы маленьким ни был этот риск. Он крайне осторожный человек.

— Ммм... вы, конечно, правы. Он именно такой человек.

— Это и есть то, из-за чего вы так увлеклись? — Гарри указал на груду открытых книг в глубине комнаты.

— Да... Я пытался найти ответы на вопросы, почему это происходит. Но пока безуспешно. Как будто... такое происходит впервые... за тысячи лет магической истории.

— Возможно. Ведь всёгда бывает первый раз, — сказал ему Гарри.

— Наверное... но люди ждут от меня ответов на всё вопросы... а у меня их на этот раз нет, — посетовал Дамблдор.

— Ммм... есть вероятность, что это также связано с другим делом... — предположил Гарри.

— Тем, что в Комнате? Если это так, то, возможно, скоро мы получим ответы.

— О? Вы что-нибудь нашли?

— Не я, мой наставник пообещал познакомить меня с одним из величайших экспертов в области магии времени. Я назначу встречу с этим экспертом, чтобы он посетил Хогвартс как можно скореё.

Гарри кивнул. — Дайте мне знать, когда это произойдет. Я хочу присутствовать.

— Конечно. Обязательно. — Директор взглянул на механические часы на стене.

— Мои извинения, похоже, из-за меня ты нарушил комендантский час. Я напишу записку на случай, если профессора пожалуются.

— Прежде чем я уйду, я хотел бы попросить вас кое о чем, профессор.

— Попросить?... О чем? — с любопытством спросил Дамблдор.

— Могу я одолжить вашу старую палочку? Ну, ту, которая досталась вам от Гриндельвальда.

Глаза Дамблдора на мгновение широко раскрылись, а затем вернулись в нормальное состояние.

— Мне не стоило удивляться, что ты знаешь об этом...

— Нет, не стоило, — согласился Гарри.

— Боюсь, эта палочка тебе не пригодится.

— Я и так предполагал, что она неисправна, иначе вы бы пользовались ею в прошлом году, — сказал Гарри.

— Ты знаешь и об этом... — Дамблдор сделал паузу, а затем, казалось, что-то вспомнил.

— Мантия! Ты... — Он только что вспомнил, что Поттеры владели мантией-невидимкой.

— Да, отец подарил мне её. И, как вы только что заподозрили... она также перестала работать в прошлом году.

— Дары утратили свою силу?... Я полагал, что палочка просто перестала отвечать мне по какой-то причине. Почему ты не сказал об этом раньше? — спросил Дамблдор.

— В прошлом году и так много чего произошло! — сказал Гарри в свою защиту.

— И, к тому же, я хотел сначала поговорить кое с кем. Тот, кто провел большую часть своей жизни, исследуя Дары, и знал о них больше, чем вы или я.

— И что же этот эксперт рассказал вам?

— Пока немного, но он заверил меня, что сила Даров не может просто так исчезнуть, поэтому если она больше не содержится в этих вещах, значит, она ушла куда-то еще.

— А что насчет камня?! — Дамблдор повысил тон. Это был тот самый Дар, который интересовал его больше всёго, но который он никак не мог заполучить.

— Ты знаешь, где он?

— Я знаю, где он был в моем времени...

— Где? Скажи мне? Я должен найти его! — Дамблдор почти кричал.

— Успокойтесь, профессор. Подумайте головой... если палочка и мантия теперь бессильны...

Дамблдор опомнился. — Прошу прощения за столь неудачное проявление эмоций, Гарри...

— Все в порядке... Вот что я вам скажу: я планировал рано или поздно посетить это место, почему бы нам не отправиться туда вместе? — предложил Гарри.

— Прямо сейчас?

— В эти выходные. Сейчас вам нужен отдых. В таком состоянии от вас будет мало толку. — предложил Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/98519/4317406

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена