Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс (ЗАВЕРШЕНО): Глава 124: Возвращение к нормальной жизни.

Глава 124: Возвращение к нормальной жизни.

.............................................................................................................

*5 декабря.*

На следующее утро Гарри вошел в Большой Зал и сел на свое обычное место, между сестрой и Гермионой.

— Доброе утро. — В его голосе слышалось напряжение, пока он садился. Его мышцы все еще болели, а в груди ощущалась боль.

'Это юное тело еще далеко от полного развития. Видимо, в тот день я сильно переборщил".

К счастью, не за горами были рождественские каникулы, и у него будет достаточно времени, чтобы как следует восстановиться.

— Доброе утро, Гарри. — поприветствовала его сестра Лира.

— Доброе! — ответила Джинни, делая очередной глоток своего сока.

— Гарри! Тебе уже лучше? — Повернулась к нему Гермиона.

— Да... мне лучше. — Гарри задумался, не выдумал ли директор снова какое-нибудь оправдание его отсутствию.

— Привет, Гарри! — присоединилась Лаванда.

— Твоя сестра сказала, что у тебя были сильные... желудочные спазмы, да? — Гермиона выглядела неуверенно.

— Она сказала, что ты провел большую часть дней в туалете, — добавила Парвати.

— Это опять Джунгарская лихорадка? — спросила Гермиона с беспокойством.

— Гарри, я волнуюсь за тебя. Может, тебе стоит перейти на диету?

Гарри холодно посмотрел на сестру.

Лира изобразила извиняющийся жест.

— Прости... это первое, что пришло мне в голову. — Прошептала она ему на ухо.

— Ладно... — Он обернулся к Гермионе, Лаванде и Парвати.

— Как бы там ни было, мне уже лучше. Подробностей не будет.

— Гарри, наконец-то ты вернулся! — к нему подошел капитан команды по квиддичу с другой стороны стола.

— Скажи... как ты себя чувствуешь? Мне сказали, что ты сильно заболел.

— Да... Но сейчас я в полном порядке, капитан. — Гарри понял, почему к нему подошел Оливер Вуд.

— Я пропустил игру, да?

Оливер с грустной улыбкой кивнул.

— Против Пуффендуя, да. Нам пришлось задействовать запасного ловца в той игре.

— И... как все прошло? — Увидев выражение лица Оливера, Гарри уже догадался.

Капитан почесал голову и пожал плечами.

— Мы проиграли.... Дарри на самом деле играл лучше, чем ожидалось, и даже смог продержаться на метле всю игру, но... Надо признать, что Седрик Диггори - отличный ловец. Он закончил игру всего за двадцать минут. К сожалению, мы мало что смогли сделать.

— Мне жаль, что меня там не было.

— Все в порядке, Гарри, ты плохо себя чувствовал. Но я хотел спросить... у нас на следующей неделе игра против Когтеврана, как ты думаешь...

— Конечно, капитан. Я буду на ней. — заверил его Гарри.

— Отлично! Я пришлю тебе расписание тренировок. — Оливер стал выглядеть намного счастливее, прежде чем уйти.

— Этого парня волнует только квиддич... — прокомментировала Лаванда.

— Очень жаль, он довольно симпатичный, — добавила Парвати.

Не обращая внимания на комментарии девочек, Гарри задумался о кое-чем важном.

'Я пообещал ему, что буду играть, но... у меня нет метлы... Пожалуй, на каникулах я смогу купить новую, а пока воспользуюсь одной из школьных. Метлы конечно старые, но на одну игру хватит.

— Гарри, ты меня слышишь?!

Услышал он голос справа от себя и, повернувшись, увидел недовольную Гермиону.

— Прости, можешь повторить?

— Я спрашивала, рассказала ли тебе Лира новости о землятресении. Несколько дней назад, пока ты был в больничном крыле, директор сделал объявление. — Спросила она.

— Нет... Видимо, это вылетело у нее из головы. Что сказал директор? — Ему было любопытно узнать, какое оправдание придумал этот человек, чтобы объяснить "это".

— Значит, ты будешь рад узнать, что землетрясения официально закончились! — Сказала Лаванда первой.

— Лав! Это ведь я собиралась сообщить ему эту новость! — проворчала Гермиона.

— Директор сказал, что причиной землетрясений было необычное расположение планет, которое мешало защите замка и вызывало все эти проблемы. Но ситуация уже решена, и толчков больше не будет... слава Мерлину. — добавила Парвати.

— Пав! — крикнула Гермиона.

— Ммм... расположение планет... это... — Гарри не знал, что сказать. Это казалось слабым объяснением, но люди похоже в это поверили.

"Лишний раз доказывает, насколько сильное влияние у Дамблдора. Надеюсь, он хотя бы посоветовался с профессором Синистрой..."

— Я ходила в библиотеку и пыталась найти побольше информации о расположении планет и их влиянии на работу защитных заклинаний, но ничего не нашла... — Гермиона выглядела подавленной.

'И не найдешь....' подумал Гарри.

— А еще он сказал, что нам нельзя покидать замок до конца недели, — вспомнила Лира.

— Нам нельзя выходить на улицу?

— Нет, можно только во внутренние сады... как скучно. — нахмурилась Лаванда.

— Директор сказал, что это для нашей же безопасности, пока не восстановятся защитные чары. Видимо, снаружи замок тоже пострадал. Он заверил нас, что это займет совсем немного времени. — поспешила сказать Гермиона.

"Скорее всего это чтобы дать Снейпу время устранить ущерб, нанесенный василиском ландшафту". заключил Гарри.

— Ну, нам все равно некуда ходить. Как минимум до следующего года, когда мы наконец-то сможем посещать Хогсмид. — взволнованно сказала Парвати.

— Точно, я и забыла об этом! — сразу же повеселела Лаванда.

— Мы сможем начать ходить на свидания!

— Свидания?! — Гермиона встревожилась.

Лира лукаво улыбнулась и придвинулась поближе к Гарри.

— А как насчет тебя, Гарри? Много свиданий планируешь на следующий год?

Гарри вздохнул.

— Пожалуйста, оставь меня подальше от этого разговора...

http://tl.rulate.ru/book/98519/3812607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь