Готовый перевод Salvos (A Monster Evolution LitRPG) / Сальвос: Эволюция Монстра: Глава 218 - Умная Сальвос

И вот каникулы закончились.

Все вернулись к своим занятиям, вновь заполнив кампус. Академия Мавос сама по себе была похожа на небольшой город. Большую часть населения составляли не студенты, а местные жители, поэтому даже во время каникул здесь никогда не было пусто.

Но сейчас, проходя по её улицам, я снова увидела знакомую форму студентов, обучающихся в Колледже Стремлений Академии Мавос. Они непринужденно болтали, рассказывая о том, чем занимались на каникулах. Удивительно, но большинство из них не занимались учёбой. Большинство из них решили отдохнуть или развлечься, потому что... они устали от учёбы?

Я не очень понимала, как это работает. Саффрон сказала мне, что у обычных Людей есть ограничения, и они не могут заниматься всю ночь, как я. Конечно, у них были зелья и эликсиры, которые могли помочь им преодолеть потребность во сне, но это не помогало полностью. А если они злоупотребляли этими зельями, то возникали и негативные побочные эффекты.

Однако, судя по всему, существовали Навыки, которые помогали людям преодолевать сон. У этих Навыков не было никаких отрицательных сторон, как у зелий.

Как бы то ни было, я приветствовала Ламарра, усаживаясь на своё место, когда началось моё первое занятие, радуясь новому дню учебы.

Рыжеволосый мужчина — Король-Воин Трейта — кивнул.

— Приветствую тебя, Сальвос.

— Как прошли твои каникулы, Ламарр?

— Я вернулся в своё королевство, чтобы проконтролировать все важные дела, которые были подняты, пока меня не было.

Он разложил свои вещи. В его Сумке Хранения лежала дюжина различных учебников, в то время как у меня была всего одна тетрадь.

— Как насчёт тебя, Сальвос?

— Хах, клёво. Я отправилась в Джунгли Монстров и подружилась с гигантским Големом!

Ламарр поднял бровь.

— Понятно.

Он не стал расспрашивать меня дальше, и я бросила взгляд на дверь, когда в аудиторию вошла лектор Клаудия. Несмотря на то, что мы не виделись неделю, она, как обычно, сердечно поприветствовала нас, тащась на своих ногах к своему столу. Она положила на стол стопку бумаг, которые, предположительно, были результатами наших тестов.

— Когда я назову ваше имя, вы подойдёте к столу и заберёте результаты ваших промежуточных тестов...

Её голос затих, когда она начала раздавать бумаги. Я с нетерпением ждала, когда назовут моё имя, и когда это наконец произошло, я подбежала к столу и схватила бумагу, прежде чем сесть обратно. Я даже не взглянула на свой результат, пока снова не села на место.

— Что я получила?..

Я уставилась на число, написанное в верхней части листа бумаги. Я получила...

— Как?!

Мои глаза расширились, и я чуть не упала со стула. Ламарр наклонился ко мне, подняв бровь.

— Что случилось?

Я повернулась к нему, взволнованно указывая на свою работу. Оценка, которую я получила, была просто потрясающей! Я не думала, что кто-то может получить такую высокую оценку, как я!

— Я получила 78 баллов из 50! Представляешь? Я получила оценку даже выше, чем можно было получить за сам тест!

Ламарр моргнул. Несколько секунд он молча пялился на меня. Когда я ничего не ответила, он прочистил горло.

— Я не уверен, шутишь ты или говоришь серьёзно, Сальвос.

— С чего бы мне шутить?

Я наклонила голову.

— Понятно.

Он скрестил руки, и я нахмурилась. Что-то было не так в моих словах? Он не выглядел взволнованным, увидев мою фантастическую оценку. Возможно, он завидовал, но Ламарр до сих пор не проявлял себя таким образом.

Я отпрянула назад, почти защищаясь, когда он потянулся к моей контрольной работе. Он указал на написанное на ней число.

— Это, Сальвос, не твой результат из 50. Это доля, полученная тобой за тест в процентах.

— В... процентах?

— Это значит, что ты не получила 78 баллов, Сальвос. Ты получила 39 баллов.

— Ох.

Я сдулась. Опустив взгляд на экзаменационную работу, я увидела замысловатый символ рядом с цифрами; он был написан так мелко, что я даже не заметила его. Мои плечи опустились в разочаровании, однако Ламарр бросил на меня одобрительный взгляд.

— Это довольно впечатляющий результат для того, кто так поздно присоединился к учебному процессу. Балл отличия. Вторая высшая оценка, которую можно получить. Я бы посоветовал тебе высоко поднять подбородок, Сальвос, потому что ты должна гордиться собой.

— Что ты получил?

Я повернулась к Ламарру, всё ещё слегка хмурясь. Он поднял свою контрольную работу.

— Высший балл отличия.

У меня отпала челюсть, когда я увидела цифру, написанную на его тесте. У него было 95 процентов баллов за промежуточные тесты! Это было намного лучше, чем у меня! Однако он был уверен, что я хорошо справилась. Он пытался объяснить мне, насколько я хороша на занятии, но я отказывалась слушать...

Пока не услышала разговор, который происходил у меня за спиной. Четверокурсник из Колледжа Стремлений хвастался оценкой, которую он получил за экзамен. Он поднял свой лист, показывая его друзьям.

— Смотрите, я даже правильно ответил на второй последний вопрос...

Я сузила глаза, увидев цифру. 68 процентов. Он получил на целый десяток баллов меньше, чем я. И всё же он был рад этому. И не только он. Оглянувшись по сторонам, я увидела, как остальные дюжины учеников в аудитории обсуждают свои результаты.

74 процента. 44 процента. 57 процентов. 35 процентов.

Наверное, я слишком пристально смотрела, потому что многие студенты почувствовали себя неуютно и притихли, хотя Клаудия ещё не начала лекцию. Я обернулась к Ламарру, сияя. Он положил руку мне на плечо.

— Академия Мавос – одно из лучших учебных заведений— нет, это лучшее учебное заведение в мире. Преуспевать здесь – доказательство совершенства. Хорошая работа, Сальвос.

— Спасибо.

——

Сегодня все мои занятия показали оценки за промежуточные тесты. Я неплохо справилась с каждым из них, получив в среднем по баллу отличия, и даже была на грани того, чтобы получить высший балл по зачарованию. Единственным занятием, которое сегодня не принесло мне оценку, был класс алхимии, и то потому, что у него не было промежуточных тестов.

У него было практическое занятие, и я получила за него оценку ещё две недели назад. К сожалению, это была худшая оценка из всех, что я получала. Но это не омрачило моего настроения, даже когда я собиралась идти с занятия по чародейству на занятие по алхимии. Помахав рукой Профессору Лисбенон, я поспешила выйти из кабинета, но остановилась, когда меня окликнула светловолосая девушка.

Вальда, одна из подруг Саффрон и моя одногруппница, шла, заложив руки за спину. Я повернулась к ней.

— Привет.

— Прошу прощения за беспокойство, мисс Сальвос...

— Просто Сальвос подойдёт.

Я небрежно махнула рукой. Если бы мы встретились впервые, я бы постаралась произвести хорошее впечатление более официальным тоном, но я уже разговаривала с ней несколько раз. Вальда колебалась. Затем она кивнула.

— Я-ясно, С-Сальвос.

Её губы были сжаты. Ей явно было неприятно обращаться ко мне без формальностей. Однако мне не нравилось, когда моё имя искажали. Так что приходилось выбирать между тем, что ей неприятно, и тем, что неприятно мне. Я, конечно, отдала предпочтение себе.

Вальда продолжила.

— Не сочтите за грубость, если я спрошу, М... Сальвос, Освободительница Чумных Земель...

Она использовала мой Титул, что меня вполне устраивало.

— Я надеялась узнать, получили ли вы отличие по этому занятию. Я-я не хочу опорочить ваш характер, я уверена, что вы легко его получите. Однако...

— Получила, да.

Я прервала её, прежде чем она успела наговорить лишнего. Я с гордостью показала ей свои результаты, а она вытаращилась на них. Я опустила лист бумаги, ухмыляясь.

— А ты?

— Я получила... 64%.

Вальда выглядела удрученной, когда подняла результаты своего теста. Я кивнула, повторяя слова Ламарра.

— Это весьма хорошо.

— Ох, ух, спасибо.

Она заколебалась, а я наклонила голову. Я не торопилась на занятия по алхимии, у меня было достаточно времени между занятиями. Но мне хотелось узнать, из-за чего она так нервничает. Я постучала пальцем по локтю, скрестив руки.

— Ну?

— Я-я имею один из самых высоких баллов на занятии, понимаете? Даже с таким баллом. Многие мои друзья провалились.

Она пискнула, когда мой взгляд впился в неё. Я посмотрела туда, куда она указывала. Её друзья собрались в задней части класса и смотрели на неё с тревогой на лице. Когда я повернулась к ним лицом, они отвели взгляд.

— Если вас не затруднит, мы хотели бы узнать, не могли бы вы поучить нас. Только если это не будет в тягость. Вы можете отказаться, если хотите. Я уверена, что вы очень заняты, и мы поймем, если вы...

Вальда снова затараторила, но я не стала её прерывать. Я нахмурила брови.

Поучить их? Как Нолан учил меня? Это отвлечёт меня от учёбы. Хотя преподавание другим могло бы помочь мне повторить и даже сравнить конспекты. К тому же... предложение поучить её заставляло меня чувствовать себя умной.

И мне нравилось это чувство.

Я хлопнула в ладоши, когда она продолжала тараторить.

—Раз уж вы Бриллиантовая и всё такое, вы наверняка слышали...

— Конечно!

Вальда попыталась пошевелить челюстью.

— Вы... согласны?

— Да! Почему бы и нет?

Я ждала, что она ответит. Ей потребовалось время, чтобы собраться с мыслями. Когда она это сделала, то глубоко склонила голову.

— Большое спасибо. Я очень благодарна вам за это, Сальвос, Освободительница Чумных Земель.

— Да, я очень удивительная. Но мне пора идти. Давай обсудим это в следующий раз, хорошо, Вальда?

Я похлопала её по плечу и направилась к двери. Блондинка так и осталась стоять на месте, продолжая кланяться и слегка приподнимая голову только для того, чтобы посмотреть, как я ухожу.

Было удивительно слышать, как самопровозглашённый гений просит меня о помощи. То, что многие студенты плохо сдали экзамен, было вполне ожидаемо, ведь на этом занятии присутствовали не четверокурсники, а студенты первого и второго курсов. В конце концов, это была Академия Мавос. В ней был один из самых высоких показателей провалившихся на экзамене в мире.

А я, если уж на то пошло, справилась просто замечательно.

——

Я радостно напевала себе под нос, проскакивая в алхимическую лабораторию. Я пришла как раз вовремя, когда в лабораторию заходил сам [Алхимик] Реймонд. Он поднял бровь.

— Так, так, мисс Сальвос. Похоже, вы с удовольствием провели время во время каникул.

— Ага, так и есть!

Мы вошли в лабораторию, и я заняла место напротив Вероники и Нолана, сев рядом с Галлусом. Я поприветствовала каждого из них, мы давно не виделись, поэтому обменялись приятными, непринужденными фразами.

Затем [Алхимик] Реймонд привлёк наше внимание, разделив нас на пары. На этот раз я оказалась в паре с Вероникой Эдаш. Нам не дали никакого конкретного задания, как обычно. Вместо этого нам выдали множество ингредиентов и даже готовые зелья-заготовки, необходимые для зелья высшего уровня. Затем нам сказали создать его до конца урока.

Мы с Вероникой решили создать Зелье Великой Защиты; если бы мы попытались сделать зелье сами, используя только базовые ингредиенты, у нас, как у не-[Алхимиков], на это ушли бы годы. Но поскольку Реймонд сделал за нас большую часть подготовительной работы, превратив большинство ингредиентов в различные другие базовые компоненты для варки, нам оставалось лишь выполнить последний шаг, и через несколько часов всё было готово.

— Я готовил всё это в течение последних трёх недель для вас, ребята, так что постарайтесь не дать этому пропасть. Это именно те ингредиенты, которые вам нужно будет собрать для последнего задания этого занятия. Никто из вас не является низкоуровневым. Каждый из вас обладает богатством и связями, превосходящими все мыслимые пределы. Используйте всё, что потребуется, чтобы выполнить задание. Конечно, вы можете одолжить или попросить у меня определённые ингредиенты из списка. Но это лишь ограниченный ассортимент. И уж точно не те ингредиенты, которые я буду готовить для вас на занятиях.

Мы с Вероникой принялись за работу, ведя непринужденный разговор друг с другом, пока шёл медленный и трудоемкий процесс превращения нескольких Зелий Малой Защиты и Зелья Силы в Зелье Великой Защиты путём смешивания их с различными настойками.

— Знаешь, я удивлена, ты выглядишь счастливее, чем обычно, Сальвос. Я никогда не думала, что когда-нибудь стану об этом говорить.

Я засияла, подняв подбородок, вспоминая все похвалы, которые я сегодня получила о том, какая я умная.

— Сегодня был просто хороший день. Я получила результаты за промежуточные экзамены, и по всем из них у меня были отличные результаты. Я выучила новый Навык под названием [Частичная Фазировка]. И меня даже похвалили за мой ум!

— Это очень хорошо, Сальвос...

Проговорила Вероника Эдаш, слегка рассеянно поднимая мензурку. Затем она сделала паузу. Она вскинула бровь.

— Ты выучила [Частичную Фазировку] в своём втором Классе?

— Да! А ты знаешь этот Навык?

Я повернулась к ней с любопытством. Вероника кивнула.

— Это Навык, который Маги Измерений пытаются освоить в самом начале, чтобы манипулировать маленькими карманными измерениями. Это не [Полное Фазирование], с которым можно творить чудеса. Это больше похоже на... то, что [Ремеслиники] поручают [Пространственным Магам] для создания Сумок Хранения. Это необходимый Навык для любого [Пространственного Мага] низшего уровня.

Я сделала паузу.

— Он помогает создавать Сумки Хранения?

— Да.

Вероника вернула своё внимание к мензурке, которая теперь шипела. Она заговорила, сосредоточившись сразу на двух задачах.

— Это позволяет не просто растягивать ткань пространства. Не просто бессистемно складывать пространство. Но и причудливо переплетать его по своему усмотрению, пусть даже совсем немного.

Я моргнула.

— Правда?

— Это считается необходимым Навыком. Хотя ты и сама можешь научиться ему с помощью теории и практики. Особенно если ты изучила Навык, как ты сказала. Вероятно, ты можешь управлять складками пространства лучше, чем новоиспечённый [Пространственный Маг]. Так что, на мой взгляд, это не такой уж необходимый Навык.

Я кивнула, едва прислушиваясь к её словам. Потому что у меня возникла идея. Если её слова верны и я могу манипулировать достаточно маленькой областью пространства, чтобы она складывалась сама в себя, то потенциально я могу перевернуть пространство этой плоскости так, чтобы оно совпало с пространством другой плоскости. Тогда мне нужно будет просто проделать в нём дыру.

Это казалось хорошей идеей.

Возможно, я наконец-то вернусь в Преисподнюю.

Ничего не должно было пойти не по плану.

(П.П. как бы глупо Сальвос себя не вела, она всё-таки реально гений.)

-------------------

Поддержать выход глав и переводчиков

https://boosty.to/kotikin1/donate

или

Сбер 2202 2067 3758 4099

http://tl.rulate.ru/book/98510/4194060

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена