Готовый перевод I Said Make My Abilities Average! / Я Сказала Усредни Мои Способности!: Глава 190.

Глава 190: Снова Девочка в Маске [1].

 

— Пожалуй, можно возвращаться обратно в Столицу... ...

Майл исполнила давнее желание "встретиться с феями", она уложилась всего за один, первый, день из пяти отпускных от работы группы, и теперь собиралась неспешно возвращаться обратно.

Изначально Майл не знала сколько точно потребуется времени на исполнение желания и достижения намеченной цели, поэтому вчера преодолевала путь быстро, бежала быстро и серьёзно.

Более того, дабы уменьшить сопротивление воздуха, не порвать одежду и избежать внезапного возгорания, она оделась в костюм пичи-пичи (1), изготовленный из специальной ткани.

Само собой разумеется, в подобном виде она не смела показаться на всеобщее обозрение, да и вообще кому бы там ни было на глаза.

В основном потому, что Майл было просто стыдно.

Таким образом, она бежала под магической маскировкой, оптическим камуфляжем.

Однако, сейчас в распоряжении Майл появилось очень много свободного времени, которое она могла потратить на неспешное возвращение обратно.

И вообще, покидая Столицу и временно прощаясь с остальными девочками из группы, Майл сказала: "Я проведу все пять дней нашего отпуска для исполнения давнего желания".

Майл не могла вернуться обратно всего по прошествии одного дня.

Таким образом, она решила заняться чем угодно, чтобы убить время до самого последнего дня отпуска... ...

Кроме того, Майл уже посоветовалась с нано-машинами на счёт обратного пути и выяснила каким образом можно вернуться быстрее, потратить меньше времени чем на дорогу сюда.

Иначе говоря, Майл с лёгкостью могла вернуться в Столицу хоть в самый последний день.

И вот таким образом начался второй день отпуска Майл, девочка отправилась в путешествие.

В достижении намеченной цели Майл забралась довольно далеко от Столицы, практически впритык с границей другой страны.

Ну, как ни как она искала фей, которые ушли в самоизоляцию, само собой они не могли обитать вблизи крупных городов и тем более Столицы.

Майл неспешно шла по обычной дороге, где крайне редко встречались другие путники.

Порой мимо проезжали повозки, извозчики которых махали Майл рукой.

Пускай Майл чисто внешне и выглядела всего лет на двенадцать, но она носила снаряжении Охотницы, что не выглядело новым, а скорее повидавшим виды.

Вещи из снаряжения прямо заявляли, что девочке довелось побывать не в одном бою, да и движения тела выдавали определённый уровень подготовки.

По этой причине, похоже, проходящие и проезжающие мимо путники с торговцами не беспокоились за идущую в одиночку девочку.

Вступить в Гильдию Охотников, по сути, может любой, будь то даже маленький ребёнок, и если ставший членом Гильдии Охотников ребёнок сумел выжить в течении нескольких лет выполняя различные задания, то он, или она, всяко должен хорошо понимать свои силы и возможности, может ли он позволить себе ходить в одиночку.

— (... ... Хмм?) — удивилась и насторожилась Майл, когда она проходила мимо одной деревни с неизвестным названием, то заметила толпу спорящего народа.

Напротив друг друга, на расстоянии всего в пару метров, лицом к лицу стояли две группы.

Одна группа состояла из деревенских жителей-фермеров в составе около двадцати человек.

И другая группа состояла из солдат в меньшем составе из десяти человек или около того.

Солдаты вели себя сдержано и не обнажали мечей, в отличие от деревенских жителей, что уже держали в руках поднятые мотыги, плуги и серпы.

Однако, как ни крути, ситуация явно выглядела опасно.

Суть да дело, Майл не имела с происходящим ничего общего, но решила не допустить начала боя. Кроме того, в её распоряжении оставалось полно времени.

Ну, и если Майл окажется не по силам разобраться с ситуацией, она подумала, что всегда сможет простой уйти.

Тем не менее, вмешиваться не до конца понимая ситуацию нельзя, точно преждевременно. Для начала Майл захотела разобраться.

Определившись с начальным планом действий, Майл скрылась с помощью оптической магии и осторожно подобралась поближе к собравшейся толпе из двух групп.

— Убирайтесь с дороги! Нам не о чем говорить, пока наше требование не будет выполнено!

— Вы понимаете, что ваши действия можно расценивать в качестве восстания? В таком виде, как есть сейчас, это попросту недопустимо. Вы и сами всё прекрасно знаете!

По-видимому, сложившаяся ситуация не относилась к случаю вторжения солдат из другой страны или нападению на деревню хорошо вооружённых бандитов.

Майл не знала причины, но, похоже, фермеры обратились, или только собирались обратиться, к владельцу земель с каким-то требованием.

Возможно, фермеров тяготили непомерные налоги, из-за которых они едва сводили концы с концами, или владелец земель первым выставил какое-то непосильное требование... ...

— Для начала, ваши требования снизить налоги в этой деревне совершенно нелепы! Налоги на этих землях не сильно отличаются от налогов в соседних землях, и точно не в большую сторону, не смейте и заикаться, что налоги слишком большие. Более того, нельзя снизить налоги только для одной деревни. Если мы снизим налоги вашей деревни, что потом скажут другие деревни, как потом объясняться с ними? И вообще для снижения налогов нет никаких причин. С чего вам вообще в голову ударила такая мысль?

Судя по всему, именно жители деревни первыми заварили всю кашу.

— Завались! Мы не отступимся от своего, пока вы не согласитесь! — выкрикнул один из жителей деревни, а остальные оказали поддержку, замахав земледельческим инструментами в руках.

В итоге, солдаты, пытавшиеся успокоить жителей деревни, непроизвольно потянулись к мечам, положив ладони на рукояти.

Казалось, столкновение неизбежно и бой мог разразиться в любой миг.

Майл огляделась вокруг, нашла взглядом подходящую ветку на дереве и запрыгнула сверху.

И затем она достала из Вещевой Коробки маску и надела.

Да, Майл надела маску, которая уже выручала её раньше.

Надев маску, Майл отменила действие оптической магии, выпрямилась в полный рост, продолжая стоять на большой ветке, и прокричала в сторону солдат и фермеров:

— Прекратите, не сражайтесь!

— ... ... Ха?! — удивлённо отреагировали абсолютно все, как солдаты, так и фермеры.

Вполне естественная реакция на неожиданное появление какой-то непонятной, не пойми откуда взявшейся маленькой девочки на дереве, да ещё и в подозрительной маске.

Само собой разумеется, все мужчины застыли на месте и уставились на девочку на ветке дерева.

— Ты кто?! — поражённо прокричал один солдат, который, кажется, выступал капитаном группы.

Деревенские жители, в основном фермеры, выглядели удовлетворёнными неожиданному повороту событий, а солдаты, наоборот, предвкушали новые трудности.

Обычно (согласно здравому смыслу), персонажи, подобные этой девочке в соответствующем прикиде, вступаются за более слабую сторону.

И, судя по внешнему виду этой девочки, она полностью уверена в себе, своих силах и способностях.

Вот деревенские жители-фермеры и удовлетворённо радовались появлению неожиданного подкрепления.

— Оп~па! — выкрикнув, спрыгнула Майл с ветки дерева, приземлившись между двух групп, солдат и фермеров.

Затем, она повернулась к фермерам и сказала:

— Я - человек, помогающий сильным, тем, в чью пользу превосходство и перевес, меня прозвали "Маска Превосходства"!

— ЧЕГОООО?! — снова удивлённо отреагировали абсолютно все, как солдаты, так и фермеры.

Умы двух разных групп, солдат и фермеров, что, по идее, являются противниками, которые были готовы вступить в бой, в едином порыве теперь стали чуть ли не друзьями.

Майл, ещё в прошлой жизни, читая лёгкие романы, мангу и смотря аниме, всегда задавалась вопросом.

Вопросом, почему герои всегда встают на сторону слабых, на сторону, которая скорее всего проиграет.

С другой стороны, если занять сторону более сильной, доминирующей группы, бой закончится гораздо быстрее, благодаря чему получится избежать лишних потерь, меньше потерь - меньше погибших мужчин, а значит и жён, оставшихся без мужей и детей, оставшихся без отцов.

Отсюда и получается странная ситуация, вступаясь за заведомо слабую сторону, герой растягивает бой, в результате чего число пострадавших с обеих сторон только возрастает.

Ну, впрочем, данная логика применима практически только к локальным конфликтам, в случае вторжения солдат из другой страны или нападения бандитов, речь не идёт о более сильной или слабой стороне.

Однако, в конкретно данном случае, конфликт именно локальный, между представителями одной страны.

У разных народов и рас свои собственные представления о "справедливости" и "правде", таким образом, поспешное и излишнее вмешательство может лишь усугубить ситуацию и привести к дополнительным потерям.

Солдаты - такие же жители этой страны, такие же люди со своими семьями.

Солдаты точно также работают на благо своих семей, неся службу владельцу земель.

И по долгу службы они обязаны подчиняться нанимателю, выполнять приказы владельца земель.

Ради будущего своих семей солдаты, такие же люди, обязаны выкладываться на полную и безупречно нести службу.

По сути даже неважно кто прав, а кто нет, правы ли деревенские жители-фермеры или правы солдаты, ответственные решения по разрешению споров, не доводя дело до вооруженного конфликта, должны решать на более высоком уровне, точно не обычные люди в поле.

В общем, герой, или прекрасная героиня, вступающиеся за более слабую сторону, или сторону случайных едва знакомых людей, не особо разобравшись в ситуации, только растянет бой и приведёт к ненужным потерям.

Слишком большая глупость, как ни крути и чего не говори.

Майл же решила, что куда логичнее и правильнее закончить сражение, а ещё лучше не доводить до него, как можно быстрее и потом по-быстрому более точно разобраться в ситуации, проверить непосредственно поведение и отношение владельца земель, не слишком ли он прогнил. Покарать виновных ведь всегда можно успеть?

Майл всегда думала так.

Не всегда обязательно идти на прямой конфликт, существует множество альтернативных способов разобраться с прогнившей властью, например, отравление ядом, неожиданная атака на прогулке, выстрел снайпера, пожар, засада и так далее.

В любом случае, если ничего не изменится, при текущем раскладе многие фермеры погибнут, а оставшихся схватят. Солдаты же отделаются ранеными и возможно несколькими погибшими.

Вот почему для деревенских жителей-фермеров куда лучше проиграть сразу и быть захваченными, но при этом сохранить самое главное и ценное - жизнь.

К тому же, пускай Майл и поможет сейчас фермерам, выступит на их стороне, прогонит солдат, позже правитель земель попросту пришлёт ещё больше солдат. И так будет продолжаться дальше, чем больше солдат победит Майл, тем больше их станет со временем. Постепенно ситуация зайдёт очень далеко, становясь всё хуже и хуже.

Да и Майл не может позволить себе на постоянной основе оставаться вместе с фермерами и помогать бороться с солдатами владельца земель.

Иначе она превратится из Охотницы практически в местную жительницу-защитницу.

И если выяснится истинная личность Майл, принадлежность к дворянству другой страны, могут появиться уже более серьёзные проблемы международного уровня.

Проще говоря, чтобы разрешить конфликт наименее кровавым и проблемным способом, нужно захватить живьём всех фермеров и не дать заклеймить их мятежниками.

— Солдаты, вы отлично справились с поставленной задачей. Хорошая работа. В остальном положитесь на меня, потому что я великолепно умею захватывать противников в целости и сохранности. Доверьтесь мне, "Маске Превосходства"!

— Д-, Да... ... — кивнул капитан солдат на слова Майл.

Деревенские жители-фермеры, осознав, что подозрительная девочка в маске, которая, как они думали, пришла к ним на помощь, на самом деле встала на сторону врага, не смогли продолжать радоваться и огорчились.

— Вперёд, нападаем, наш противник просто обычная мелкая девчонка! — выкрикнул предводитель фермеров.

Странно, но прозвучавший призыв к нападению слабо укладывался в образ правой стороны конфликта, скорее нечто подобное больше ожидаешь услышать от какого-нибудь типичного злодея.

— Вперёд так вперёд! — сказала Майл, поудобнее перехватывая в руке деревянный меч.

 

 

* * * Примечания ПоПо-водчика:

1. "ぴちぴちスーツ = Pichipichi sūtsu". Как понял, плотно облегающий тело костюм, аля контактные комбинезоны из той же "Евы".

 

http://tl.rulate.ru/book/985/1375630

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
У меня странное ощущение, что перевод стал хуже, особенно 4 абзац с конца...
Развернуть
#
Не знаю, может быть, крайне отвратительный анлейт, стало очень сложно выжимать смысл, приходится местами додумывать, чтобы заполнить нехватку в логической цепи повествования, а иногда залезать и в японский оригинал со словарём. По ощущениям этот анлейт крайне лютый машинный перевод с какой-то старой базой словарной, так как банально гугл-переводчик японский на английский лучше местами переводит, по сравнению с этим анлейтом
Развернуть
#
А вот эта игра с масками не является случаем отсылкой к франшизе Utawarerumono?
Развернуть
#
Я бы посмотрел как кто то поднимет плуг...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь