Готовый перевод Harry Potter: My Magic Overturns Hogwarts / Гарри Поттер: Моя магия перевернула Хогвартс: Глава 11

Ужин начался, и все заняли свои места, исполненные радости. Гарри Поттер с изумлением и удовольствием осмотрел изысканные блюда на столе. В доме Дурслей он никогда не видел такого роскошного угощения, и это была еда, которую он любил и жаждал съесть. Они были такими привередливыми, что он никогда не ел с открытым аппетитом, особенно с тех пор, как Дадли всегда хватал то, что ему хотелось. Дадли был одновременно жестоким, властным и грубым, лишенным всякой аристократичности.

Жаркое из говядины, свиная отбивная, бараньи отбивные, сосиски, вареные картофель, жареные картофельные чипсы и многое другое — выбор был слишком велик. Гарри не мог дождаться, чтобы наложить на свой прибор самые изысканные блюда, и начал уплетать.

— Вкусно! — не сдержался Гарри Поттер.

— Гарри, ты ешь ужасно, — с отвращением сказала Гермиона, услышав восторг Гарри.

— Полагаю, Гарри никогда не ел такой вкусной еды, — пошутил Рон.

Гарри услышал и улыбнулся: — Рон, ты такой умный, поздравляю с догадкой.

Рон был поражен и серьезно спросил: — Боже, Гарри, ты правда никогда не ел?

— Да! — Гарри Поттер улыбнулся, не чувствуя в этом ни стыда, ни чего-либо неправильного.

Гермиона и Рон обменялись взглядами, затем быстро набрали изысканных блюд и поставили перед Гарри. Он удивленно посмотрел на гору вкуснейших блюд и улыбнулся: — Спасибо, но я не смогу столько съесть сам.

— Гарри, ты это заслужил. Ешь медленно. Если пропустишь эту возможность, придется ждать до следующего семестра, или даже года, — засмеялся Перси Уизли, подошедший к Гарри и похлопавший его по плечу.

Затем Перси обратился к Рону: — Рон, и ты ешь больше, дома такого большого ужина может и не получиться.

Рон посмотрел на Перси, недоумевая: — Да, брат!

Гермиона и Гарри Поттер опешили от этих слов, посмотрели на Рона и Перси и в унисон спросили: — Вы братья?

Перси улыбнулся: — Да, он мой младший брат. Разве Рон не говорил вам, что у него есть несколько старших братьев?

Гарри и Гермиона посмотрели на Рона, который неуклюже улыбнулся: — Возможно, мне стоило представиться снова.

— Ты должен был это сделать, — сказала Гермиона, нахмурив нос.

Рон смутился от взгляда Гермионы, стал немного застенчив.

Невилл Лонгботтом, сидевший слева от Рона, увидев эту ситуацию, глупо улыбнулся: — Может, начнем с меня?

— Меня воспитывала бабушка, она была волшебницей.

— Интересно, что я всегда считался маглами в семье, так как никогда не проявлял магии, может, мои таланты ограничены.

— Мой дядя всегда хотел воспользоваться моим невниманием и заставить меня колдовать. Он даже бросал меня в темный озеровой пирс и чуть не утонул. В конце концов, я не смог выпустить ни одного заклинания.

— Однако, когда мне было восемь лет, мой дядя пришел на чай, и он повесил меня на краю окна, а потом, когда я ел торт, я упал с второго этажа, и знаете, что случилось в этот момент?

Слушая рассказ Невилла Лонгботтома, Гарри, Гермиона, Рон и Перси не могли сдержать любопытства.

— Думаю, Невилл упал в бассейн, — восторженно засмеялся Рон.

— Рон, у тебя есть бассейн в доме? — спросила Гермиона с интересом.

— Нет, но перед домом есть огромное озеро, в котором мы можем купаться круглый год, — ответил Рон.

— Тогда, думаю, Невилла спас его дядя своей магией, — сказала Гермиона, глядя на Рона.

Перси хихикнул: — Думаю, Невилл должно быть упал на землю и сильно больно, так что он, наверное, очень плакал.

Рон, Гермиона и Гарри Поттер разразились смехом от этих слов.

Невилл не смог сдержать смех и сказал: — Вы все ошибаетесь, я сам поднялся в воздух в тот момент и летел над садом, и это было здорово.

— Мой дядя не помог мне, но его лицо было замечательно.

— Моя семья была в восторге, они думали, что я недостаточно магичен, чтобы поступить в Хогвартс.

— Но сейчас я здесь, болтаю с вами.

— Мой дядя дал мне лягушку.

Когда Гарри и остальные услышали это, они смеялись и поздравили Невилла. Это дало Невиллу уверенность, и он перестал быть таким скромным.

После этого Гарри и остальные представились друг другу и узнали друг друга получше.

В это время у кафедры профессоров.

Кейт Лайл стала объектом внимания профессоров, стремящихся пообщаться с ней. Профессор Макгонагалл хотела обсудить с Кейт Лайл Аргуса, но ее постоянно отвлекали группа призраков и она просто упустила возможность.

Сэр Николас окружил Кейт Лайл и с улыбкой спросил: — Профессор Кейт Лайл, может ваша стихийная магия позволит мне обрести тело?

Кровавый Барон: — Мистер Кейт Лайл, думаю, я могу отправиться в ад, верите ли вы? Но я не пошел, может стихийная магия осуществит мою мечту?

Плакса Майду: — Могут ли призраки изучать стихийную магию?

Пивс: — Мистер Кейт Лайл, может стихийная магия обмануть студентов? Это было бы очень интересно.

Профессор Снейп и Куиррелл также были полны любопытства к Кейт Лайл, особенно способности, показанные Кейт Лайл, оказали большое влияние на их преподавание.

Профессор Куиррелл первым подошел к Кейт Лайл, протянул руку и с улыбкой представился: — Позвольте мне представиться, меня зовут Куиринус Куиррелл.

— Профессор Кейт Лайл, очень приятно снова встретиться. Очень впечатляет, что вы создали совершенно новую магию. Вы гений. Думаю, нам нужно хорошо пообщаться.

Кейт Лайл взглянула на профессора Куиррелла с глубоким смыслом, а затем ответила: — Очень приятно, профессор Куиррелл!

Профессор Куиррелл лишь произнес несколько слов, затем повернулся и ушел, словно чувствуя, что достаточно.

Увидев, что профессор Куиррелл ушел, Снейп также подошел с бокалом вина, протянул руку Кейт Лайл и с улыбкой представился: — Северус Снейп.

— Кейт Лайл! — Кейт Лайл пожала руку Снейпа и засмеялась: — Я слышала о вас кое-что.

— Специализируетесь на Защите от Темных Искусств, Зельеварении, Заклинаниях, Окклюменции. Мастер Зельеварения.

— Вы также написали "Расширенное Производство Зелий", которое улучшило многие методы производства зелий. У меня есть честь прочитать его, и я получила много вдохновения и уроков. У меня есть некоторые идеи по развитию и производству некоторых зелий. Возможность обсудить с вами.

— Конечно, в соревновании магии, думаю, у нас еще есть чему поучиться друг у друга.

Снейп загорелся, услышав слова Кейт Лайл, и улыбнулся: — Это честь!

Дамблдор посмотрел на Кейт Лайл и Снейпа, засмеялся и сказал: — Возможно, вы сможете стать хорошими друзьями!

Снейп взглянул на Дамблдора, когда услышал это.

Дамблдор улыбнулся.

Кейт Лайл заметила это и тоже улыбнулась.

http://tl.rulate.ru/book/98491/4422796

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь