Готовый перевод Harry Potter: My Magic Overturns Hogwarts / Гарри Поттер: Моя магия перевернула Хогвартс: Глава 6

"Тошнота!"

"Эта гномья тележка из банка Гринготтс такая чертовски дерганная!"

"Как ты можешь ездить так свободно и быстро, это даже более безумно и захватывающе, чем на американских горках."

"Это так плохо, мне нужно зайти в "Трактир Ухрюпин" за тоником."

Хагрид был очень бледен и выглядел хрупким, что совершенно не соответствовало его огромному телосложению.

Отчаявшись, он просто вымолвил это и ушел.

Гарри взял список для зачисления, поднял кошелек и вошел в магазин нарядных платьев Мадам Малкин, немного нервничая.

Мадам Малкин была короткой и полной ведьмой, одетая в пурпурное платье, с милой улыбкой, которая создавала очень дружелюбное впечатление.

Однако, в этот момент глаза Мадам Малкин не были обращены на нового клиента.

"О, боже, мистер Кэйт, должна сказать, как великолепно это платье на вас сидит. Оно как будто специально для вас сшито."

"Вы самый красивый, молодой и аристократичный учитель, которого я видела с момента открытия моего магазина!"

Мадам Малкин с восхищением посмотрела на Кейта Лайла, одетого в серебряно-белое аристократическое платье с золотой отделкой, полного солнечного света.

Кейт Лайл посмотрел на себя в зеркало и с улыбкой сказал, "Спасибо за комплимент, Мадам Малкин."

"Конечно, ваше мастерство тоже очень хорошее. Этот костюм очень мне подходит. А еще этот черный. Пожалуйста, упакуйте его для меня."

Мадам Моджи улыбнулась и сказала: "Без проблем, для меня большая честь обслужить вас."

"Гарри, ты здесь за одеждой?" Гарри, стоявший у двери с Кейтом Лайлом, услышал это и улыбнулся.

Гарри услышал это и улыбнулся, "Да, мистер Кэйт."

"Ну, только что я слышал, что Мадам Малкин сказала, ты учитель, где же ты преподаешь?"

Гарри был немного ожидающим и любопытным. Другой человек не казался очень старым, но оказалось, что он учитель, что немного превзошло ожидания Гарри.

"Хогвартс!" Кейт Лайл улыбнулся.

"Вау, это здорово. Значит, у меня есть шанс стать вашим учеником." Гарри был очень приятно удивлен и с нетерпением сказал.

Кейт Лайл улыбнулся и сказал, "Может быть!"

"В Хогвартсе четыре факультета, ты должен знать это."

"Однако, я не знаю, на какой факультет тебя зачислят."

Говоря об этом, Кейт Лайл показал на лице знаменательную улыбку, посмотрел на Гарри Поттера и с улыбкой сказал: "Однако, основываясь на том, что я знаю о Гарри, ты должен пойти в Гриффиндор."

"Почему?" Гарри спросил немного озадаченно.

"Потому что ты храбр, умён, рыцарски набожен и предприимчив." Кейт Лайл засмеялся.

"Спасибо!" Гарри показал немного смущения на лице, поправил очки и был немного счастлив.

"Мадам Малкин, это мой друг Гарри Поттер. Он нуждается в трех комплектах школьной формы Хогвартса. Пожалуйста, помогите ему подготовить их." Кейт Лайл сразу улыбнулся Мадам Малкин, которая упаковывала.

Услышав это, Мадам Малкин посмотрела на Гарри Поттера, немного удивилась и потрясена, и сказала, "Так это и есть тот Гарри. Для меня большая честь увидеть вас лично."

"Вопрос с одеждой очень прост, оставьте его на меня!"

Энтузиазм Мадам Малкин заставил Гарри почувствовать себя немного неловко, но под её проницательным взглядом он выбрал три набора одежды, подходящие для Гарри.

После этого, под теплом приветствия Мадам Моджи, он покинул магазин платьев.

"Гарри, разве ты еще ничего не подготовил?"

"Может, я могу помочь тебе подготовиться."

Кейт Лайл спросил с улыбкой.

Гарри счастливо улыбнулся, услышав это, "Ну, это действительно здорово, мне нужно посмотреть, что я еще не подготовил."

С Кейтом Лайлом рядом, Гарри чувствовал себя очень расслабленно, и в то же время, испытывал невероятное доверие к Кейту Лайлу.

Гарри посмотрел на длинный список школьных принадлежностей и сказал, "Так много, кажется, мне нужно попросить мистера Кэйта о помощи."

Учебники были: "Основы стандартных заклинаний", "История магии", "Теория магии", "Руководство для начинающих по трансфигурации", "Тысяча чудесных растений", "Магические зелья и рецепты", "Черная магия: Руководство по самообороне".

Оборудование: Жезл, котел, набор стеклянных и хрустальных флаконов, телескоп, латунные весы, и либо сова, либо кот, либо жаба.

Кейт Лайл провел Гарри по магазинам, и через некоторое время Гарри нес много вещей на себе.

Увидев это, Кейт Лайл купил чемодан в магазине и сказал Гарри, "Положи все свои вещи в чемодан, Гарри."

Гарри посмотрел на маленький чемодан, который едва мог вместить три набора одежды, и сказал, "Мистер Кэйт Лайл, этот чемодан слишком мал, давайте возьмем побольше."

Кейт Лайл улыбнулся и сказал, "Не беспокойся, поверь мне, этот чемодан может вместить все твои вещи."

После этого, Кейт Лайл произнес заклинание на чемодан, а затем с помощью своего жезла потряс книги, оборудование и одежду на Гарри. Увидев эти вещи, он упаковал их в кожаный чемодан.

"Вау, что это за магия, как ты это сделал?" Гарри, который еще не знал магию, был полным любопытства и волнения от магии, которую произнес Кейт Лайл.

После того, как его вещи были положены в чемодан, они уменьшились в десять раз, и затем они были очень миниатюрными, аккуратно размещенными в углу чемодана.

"Это заклинание телескопии, довольно продвинутое заклинание, если ты хочешь его выучить, можешь прийти ко мне." Кейт Лайл улыбнулся.

"Теперь, подними его и посмотри." Кейт Лайл жестом предложил.

Когда Гарри Поттер услышал это, он поднял чемодан и был удивлен, обнаружив, что чемодан был очень легким.

"Как ты это сделал?" Гарри спросил с изумлением.

"Потому что я произнес заклинание левитации на чемодан, он будет очень легким, когда ты поднимешь его. Эта магия навсегда прикреплена к чемодану, если только кто-то не удалит магию." Кейт Лайл засмеялся.

Гарри снова увидел чудеса магии, поэтому он с радостью нес чемодан, кружил его вокруг себя и сказал, "Это так круто!"

Затем Гарри с большим ожиданием сказал: "Мистер Кэйт, я хочу учиться магии у вас." ..

Кейт Лайл хихикнул и сказал, "Надеюсь, это нормально, я не знаю, как тот старый тип Дамблдор распорядится моей работой."

Хагрид пробился сквозь толпу и подошел, все еще пахнущий алкоголем, с улыбкой сказал: "Привет, так ты здесь!"

Говоря это, Хагрид передал Гарри белоголовую сову и сказал, "Гарри, это мой подарок к твоему дню рождения."

"Надеюсь, тебе понравится."

Гарри Поттер посмотрел на милую белоголовую сову и был крайне тронут, услышав слова Хагрида. Он улыбнулся и сказал, "Хагрид, спасибо, это лучший подарок, который я когда-либо получал."

Каждый год день рождения Гарри Поттера был очень обычным, мистер и миссис Дурсль не готовили для него никаких подарков или вечеринок.

Так что это был также первый подарок, который Гарри получил.

"Позволь мне посмотреть, ты подготовил все материалы."

"Ну, есть еще одна вещь, которая отсутствует."

"Теперь, у тебя еще есть одна очень важная вещь, которую нужно сделать, и это купить жезл, который тебе подходит."

"Только с магическим жезлом, который тебе подходит, ты сможешь максимально использовать свою силу."

Хагрид перелистывал чемодан Гарри и счастливо улыбнулся.

Гарри услышал это, подумав, что он сможет иметь свой собственный жезл и использовать магию, он восторженно улыбнулся: "Отлично, у меня будет свой собственный жезл."

http://tl.rulate.ru/book/98491/4422687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь