```html
— Бай Хао Фелкес, наследник Ворона.
Люциус уставился на Бай Хао.
— Что вы здесь делаете? Семья Малфой не приветствует чужаков.
— Я сказал, что просто хочу обсудить некоторые вещи, не нервничайте так, — Бай Хао шагнул к ним.
Люциус хотел использовать магию, но вдруг почувствовал, как что-то сковало его, все тело стало жестким, он не мог двигаться и не мог произнести ни звука.
Он попытался повернуть голову к супруге и увидел, что Нарцисса застывает в том же положении.
Бай Хао медленно подошел к Люциусу, забрал у него и Нарциссы волшебные палочки, затем вернулся к креслам и, поморщившись, снял давление магии с них обоих.
Люциус почувствовал, как расслабился, и мгновенно заступил Нарциссу за спину.
— Мистер Люциус, вы отец Деллы, поэтому я не хочу, чтобы ситуация стала слишком неприятной. — В спокойных глазах Бай Хао скрывалась угроза. — Так что, когда сможете рассуждать, не заставляйте меня грубить.
Люциус дернулся назад, его шея была напряжена: — Чего вы хотите?
Бай Хао убрал опасный взгляд и снова стал очень мягким.
Он вытащил небольшую сумку и бросил ее на стол перед Люциусом: — Откройте и посмотрите.
Люциус наклонился, чтобы поднять сумку, но не отрывал взгляда от Бай Хао.
Он открыл сумку, и внутри оказалась куча черной пыли и несколько металлических конструкций: — Что вы имеете в виду?
Уголок губ Бай Хао слегка дернулся: — Вы все еще помните дневник, который подарил вам ваш хозяин, это именно тот, что у вас в руках.
Когда Нарцисса услышала слово "хозяин", ее зрачки резко сжались, и она крепче схватила рукав мужа.
Люциус сглотнул и резко бросил сумку: — Какой хозяин?! Какой дневник?! Я не знаю, о чем вы!
Бай Хао усмехнулся: — Я не ожидал, что вы так боитесь Волдеморта. В некотором смысле, вы даже хуже Деллы.
— По крайней мере, он осмеливался произнести имя Волдеморт.
Люциус свирепо посмотрел на Бай Хао: — Что вы сделали с Деллой?!
— Не беспокойтесь об этом, Делла — член Фейри Тейл, я не причиню ему вреда, — спокойно сказал Бай Хао. — Мистер Люциус, вы знаете о крестах смерти?
Глаза Люциуса расширились, он быстро взглянул на разбросанные по полу пепел.
— Похоже, вы в курсе, — Бай Хао кивнул. — Но, к сожалению, вы не знаете одной вещи: этот дневник на самом деле является крестом смерти Волдеморта.
— Другими словами, вы отправили своего хозяина на верную смерть.
— Он... он еще не мертв?! — голова Люциуса тряслась от страха.
— Разве Чёрный Знак на вашей руке не говорил вам об этом? — Бай Хао смотрел на него с насмешкой. — Или вы всегда рассчитывали на удачу?
— Вы делаете это, чтобы сделать Деллу Пожирателем смерти?
— Замолчите! — Люциус вдруг стал эмоциональным. — Вы не знаете его ужасов, так как у вас есть право так говорить.
Бай Хао не обратил внимания на неконтролируемые эмоции Люциуса. Он поднял недоеденный кекс на столе и откусил: — У Волдеморта всего семь крестов смерти, и три из них уже уничтожены мною. — Волдеморт, которого вы боитесь, для меня ничто.
— Тогда зачем вы говорите все это?
— Как бывший подчиненный Волдеморта, вы знаете его мысли лучше, чем я. Мне нужно, чтобы вы помогли мне выяснить, где находятся другие кресты смерти, — спокойно сказал Бай Хао.
— Почему я должен вам это обещать?! — к этому моменту Люциус немного успокоился.
— У вас нет выбора. Если вы не поможете мне, что вы думаете, чувствует Волдеморт, когда однажды вернется и узнает, что вы разрушили один из его крестов смерти?
Люциус медленно сел, наклонив голову в раздумья.
Бай Хао не спешил, Нарцисса смотрела, как он быстро доедает все десерты на столе.
Через десять минут Люциус поднял голову: — Я не могу дать вам обещание прямо сейчас, мне нужно достаточно времени, чтобы подумать об этом.
Бай Хао кивнул с улыбкой: — Нет проблем, я буду ждать ваших радостных вестей.
Он знал, что Люциус уже согласился в сердце, но страх перед Волдемортом временно мешал ему принять окончательное решение.
Бай Хао развернулся, чтобы уйти, но Нарцисса помогла Люциусу подняться и последовала за ним.
Толкнув дверь поместья Малфоев, Бай Хао вышел, взглянул на небо, которое было голубым и безоблачным.
— Президент!
— Бай Хао!
Оказалось, что Делла и Гермиона ждали снаружи. Гермиона последовала за Деллой, чтобы предотвратить его рвение вмешаться в разговор между Бай Хао и Люциусом.
— Делла?! — Нарцисса увидела своего сына, которого не видела несколько месяцев, как только вышла.
— Мама! — Делла в восторге бросилась к ней и обняла, затем обернулся и тихо поприветствовал Люциуса: — Папа!
На это Бай Хао не смог удержаться от взгляда на Люциуса — тот был не слишком удачливым отцом.
— Ладно, дело сделано, — с улыбкой произнес Бай Хао. — Давайте медленно воссоединимся как семья, надеюсь, в следующий раз вы не будете так нервничать при встрече.
— Гермиона, пойдем.
После этих слов Бай Хао развернулся, чтобы увезти Гермиону.
Но Гермиона внезапно схватила его за одежду и взглянула на Добби, который был неподалеку.
Бай Хао с безнадежным вздохом помахал рукой, предлагая ей решить все самой.
Гермиона, согласившись, с радостью подошла ближе.
— Здравствуйте, мистер Малфой, миссис Малфой.
Нарцисса взглянула вверх и увидела очень милую девушку, которая с ней разговаривает.
Она взяла за руку Деллу и подошла ближе: — Здравствуйте, вы одноклассница Деллы?
Гермиона улыбнулась и кивнула: — Да, меня зовут Гермиона Грейджер, я одноклассница из отделения Деллы и его спутница из Фейри Тейл.
Хотя она не знала, что такое Фейри Тейл в устах этой девушки, Нарцисса вежливо протянула руку: — Здравствуйте, мисс Грейджер, меня зовут Нарцисса Малфой, мать Деллы.
Бай Хао наблюдал за уравновешенной Нарциссой и сравнивал ее с Люциусом, который пытался смотреть на людей с высоко поднятой головой.
Люди говорят, что сын похож на мать, почему в случае с Малфоями такая большая разница?
— Простите, мадам Нарцисса, — Гермиона пожала руку, затем немного замялась. — Это может показаться немного дерзким, но я думаю, что Малфои должны позволить Добби обрести свободу.
— Невозможно! — сразу же отказал Люциус. — Добби — частная собственность Малфоев, и не вам вмешиваться.
Если бы он не видел, что эта девушка, в частности, близка к Бай Хао, он бы без лишних слов прогнал ее прочь.
Нарцисса взглянула на Люциуса и покачала головой в сторону Гермионы. Она не могла принять это решение.
Гермиона также поняла, что была слишком резка, поэтому обратилась за помощью к Бай Хао.
Бай Хао пожал плечами: — Я не буду помогать вам в этом вопросе, решайте сами.
Гермиона сердито взглянула на него, затем обернулась, чтобы уставиться на Деллу.
Делла в ответ на угрожающий взгляд нервно сглотнул и смущенно покачал головой.
Статус его сына в семье ниже, чем у Добби, домовика, даже кошка дома больше ценится, чем он, так что он не мог принять это решение.
— Ладно, пойдем, — подошел Бай Хао и держал Гермиону за воротник, ему было неудобно смотреть на это, — мы поговорим об этом, когда ты вырастешь.
Игнорируя борьбу Гермионы, он повернулся к Люциусу и сказал: — Мистер Люциус, я действительно не могу не сказать, что, по-моему, госпоже Нарциссе стоит учить Деллу.
Как только он это сказал, Бай Хао взял Гермиону и исчез в поместье Малфоев.
У Люциуса дергались веки, он был недоволен тем, что Бай Хао сказал только что.
Что это значит?!
Говорит, что мое отцовство провалилось?!
— Делла, иди со мной! — Люциус схватил змеиную палочку и агрессивно шагнул в поместье.
Делла нервно провел языком по губам и посмотрел на мать.
Нарцисса улыбнулась и погладила его по голове: — Пойдем, домой.
С другой стороны, Бай Хао вернул Гермиону в Хогвартс, и в это время в школе не было ни души.
Кроме тех, кто наказан за дополнительный урок, и тех, кто не хочет возвращаться домой, например, Гарри, который остался в Хогвартсе в рождественские каникулы.
— Бай Хао, почему ты не помог мне спасти Добби (Цяньхао)?! — Гермиона сердито взглянула на Бай Хао. — Разве ты не видел, как плохо ему было в доме Малфоев? У него только одна одежда из старых наволочек.
Бай Хао протянул руку и схватил Гермиону за лицо: — Слушай!
— По всей Англии тысячи домовиков, подобных Добби.
— Ты можешь спасти одного, но не второго. Если я помогу тебе спасти Добби сегодня, кого ты будешь спасать завтра?
— Я... — Гермиона была так поражена, что не смогла ничего сказать, она даже забыла оттолкнуть руку Бай Хао.
— Я не могу всегда помогать тебе. Если ты действительно хочешь помочь домовику, подобному Добби, ты должна хорошо понимать, что ты хочешь сделать, а не просто слепо видеть одну эльфу и хотеть ее спасти.
— Кроме того, ты действительно думаешь, что многие эльфы действительно хотят быть свободными?
— Для 99% эльфов свобода равносильна смерти.
— Я... я сказала это! — в сердцах согласилась Гермиона; когда Бай Хао прижал ее лицо, она немного запуталась.
Бай Хао отпустил ее и слегка похлопал по голове: — Ладно, возвращайся в общежитие, убирайся, а потом я отведу тебя домой.
— О! — Гермиона кивнула с румянцем и побежала к общежитию.
```
http://tl.rulate.ru/book/98490/4712166
Сказали спасибо 0 читателей