Готовый перевод Harry Potter's Uchiha Blood / Кровь Учиха Гарри Поттера: Глава 37

На следующий день трое из них позавтракали в холле.

Во время еды Джулиан и Гарри обсуждали события прошедшей ночи, а Рональд, слушая их рассказы, почувствовал зависть и пожаловался, почему он не смог проснуться тогда.

После жалоб Рональд сказал им, что они должны позвонить ему этой ночью, и Гарри с Джулианом оба согласились.

Трое разошлись после завтрака: Гарри и Рональд направились в библиотеку, чтобы продолжить поиски новостей о Нигеле, в то время как Джулиан пошел готовить свой собственный зелье для вечеринки с Снейпом на следующий день.

День пролетел быстро: Гарри и Рональд искали Нигеля, а Джулиан готовил зелье.

Вскоре наступила полночь.

Гарри и Джулиан проснулись сразу после полуночи, и Гарри пошел будить Рональда.

Затем Гарри снова достал Невидимый плащ и Джулиан воспользовался моментом, чтобы надеть свои собственные вещи.

Трое быстро собрались и покинули общую комнату Гриффиндора.

Рональд, ведомый Джулианом и Гарри, дошел до двери заброшенного класса, где хранилось Зеркало Ерисед.

Трое толкнули дверь и вошли в класс, только чтобы увидеть, что волшебное зеркало все еще на своем месте.

Гарри торопливо потянул Рональда к зеркалу, указал на него и сказал: «Смотри, это мои отец и мать, я прав».

С другой стороны, Рональд смотрел на зеркало с недоумением, повернулся к Гарри и сказал: «Я только увидел, что стал председателем Союза мальчиков в Хогвартсе, и держал в руке Кубок дома, Гарри, это зеркало может отражать будущее?»

После того как Рональд описал то, что увидел, Гарри стоял в стороне и чувствовал себя немного растерянным. Глядя на растерянного Гарри, Джулиан сказал: «Гарри, я говорил тебе вчера, что это Зеркало Ерисед, и оно называется так, потому что отражает то, что человек больше всего желает в своем сердце. Мы оба сироты, и поэтому в нашем сердце то, чего мы хотим, это наши родители и семья.

Так что видеть в зеркале наших родителей - это то, что мы с тобой видим, но Рональд отличается. Его желание - быть председателем Союза мальчиков в Хогвартсе.»

Смотря на молчаливого Гарри и взволнованного Рональда, Джулиан сказал серьезно: «Гарри, ты не понимаешь. Хотя это зеркало может отражать то, что наши сердца на самом деле желают, но что бы оно ни отражало, это все ложь. Так что с этого вечера я надеюсь, что ты больше не будешь приходить в этот класс. Ты должен понять, что люди не могут жить во лжи. Если ты будешь слепо погружаться в обман, то потеряешь смелость противостоять реальности.»

Как только Джулиан закончил говорить, сзади троих послышались аплодисменты. Все они внезапно обернулись и заметили, что звук шел из темноты класса. Джулиан вдруг вытащил свою палочку и громко закричал: «Кто здесь?»

Когда темные облака рассеялись, лунный свет постепенно заполнил тенистый класс, и трое стали различать силуэт. Силуэт продолжал аплодировать и двигался к ним.

Затем силуэт заговорил: «Отлично, Джулиан, ты говоришь так хорошо, что я не могу сказать лучше, даже для себя. Гарри и мистер Уизли, вам следует следовать совету Джулиана. Зеркало Ерисед, хотя и может осветить то, чего ваше сердце желает, но, как сказал Джулиан, все, что оно показывает, - это ложные иллюзии. Возможно, это что-то, что вы безвозвратно потеряли, или это мечта, которую вы хотите осуществить.

Однако помните, что как бы красиво и желанно ни выглядело изображение в зеркале, это все ложь. Как только вы погружаетесь в мир обмана, вы теряете смелость противостоять реальности.»

Силуэт, вышедший из тени, полностью предстал перед ними. Это оказался Дамблдор, директор Хогвартса.

«Ух, добрый вечер, профессор Дамблдор,» - nervously произнес Гарри, и затем в классе воцарилась тишина.

Наблюдая за тремя юными волшебниками, склонившими головы, Дамблдор мягко сказал: «Поднимите головы, дети, вам не за что стыдиться. Показывать свою слабость перед Зеркалом Ерисед - не стыдно. В конце концов, даже взрослые волшебники не могут устоять перед соблазном этого зеркала, но если вы сможете вовремя проснуться, это не большая проблема.»

После слов Дамблдора он игриво подмигнул и посмотрел на троих.

Увидев, как Дамблдор проявляет такую милую сторону, Джулиан и его друзья рассмеялись, и неловкая ситуация сразу же исчезла.

Смотрев на троих, Дамблдор вдруг сказал Джулиану: «Джулиан, спасибо за шершащие носки, которые ты мне подарил. Я всегда хотел пару, но мне всегда дарят книги.»

Уголок рта Джулиана дернулся, вспомнив кучу тараканов, он ответил: «Не за что, профессор, главное, чтобы вы были счастливы.»

Затем Дамблдор продолжил: «Я слышал от профессора Снейпа, что вы собираетесь на вечеринку с ним завтра, так что не стоит сидеть так поздно. Ну что ж, все трое возвращайтесь в свои спальни и отправляйтесь спать. Не беспокойтесь, я не расскажу профессору Макинтош и не дам очков вашему дому Гриффиндор. Спокойной ночи, дети.»

После слов Дамблдора трое по очереди пожелали ему доброй ночи.

Затем они повернулись и вышли из класса, направляясь обратно к башне Гриффиндора.

К счастью, по пути они не встретили Филча, который дежурил. Вернувшись в общую комнату Гриффиндора, Гарри оглянулся на Джулиана и странно спросил: «Джулиан, ты идешь на вечеринку к старой летучей мыши завтра. Что это за вечеринка?»

Джулиан почесал голову: «Я не знаю, профессор Снейп давно попросил меня подготовить её.»

«Готовить для чего?» - любопытно спросил Гарри.

Джулиан ответил: «Профессор Снейп попросил меня приготовить зелье, которое я сам изобрел.»

«Вероятно, это будет вечеринка по варенью зелья или что-то в этом роде,» - добавил он.

Услышав объяснение Джулиана, Гарри с недоумением кивнул, а затем сказал: «Джулиан, если ты пойдешь на вечеринку завтра, посмотри, сможешь ли ты узнать о Нигеле. Мы с Рональдом и Гермионой искали его почти два месяца, но пока не нашли никаких новостей.»

«Хорошо,» - с готовностью согласился Джулиан.

Увидев, что Джулиан согласился, Гарри кивнул, и затем все трое вернулись в мальчишескую спальню, чтобы поспать.

Ничего не произошло всю ночь.

http://tl.rulate.ru/book/98486/4699482

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь