Готовый перевод Child of the Phoenix / Дитя Феникса: Глава 14

"Узы?"

"Да, - ответил Скотт, собравшийся на кухне вместе с Сириусом, Ремусом, Гермионой, Джин, Чарльзом, Логаном и доктором Стрэнджем, - слова Феникса заставили меня понять, что это значит: судьба, которую мы с Джин разделяем, и готовы ли мы подвергнуть нашего сына тому же? Он говорил о связи судьбы и предназначения: психической связи... такой же, как у нас".

"Связь - это один из способов восстановления и контроля избыточной энергии и ментальных осколков сознания Гарри", - пояснил Стивен, не обращая внимания ни на кого из  присутствующих в комнате; вместо этого он посмотрел на дверь, за которой неподвижно, как труп, лежал его юный ученик, которого он называл своим учеником. "Но связь должна быть между двумя желающими, совместимыми душами, которые готовы провести остаток своей жизни вместе".

"Вы имеете в виду узы любви?" - спросила Гермиона, заслужив улыбку Стивена: Сириус говорил, что она известна как самая яркая ведьма своего возраста, и теперь он знал, почему.

"Хотя для возникновения связи любовь не обязательна, это может быть результатом, не зависящим от вовлечённых в неё людей. Когда я говорил о чистых душах, я имел в виду две совместимые души, способные, в случае с Гарри, сдерживать энергию, которую может породить такая связь. Помните, друзья мои, он не только мутант, обладающий исключительной силой и владеющий ею, но и волшебник, и, как только мы сделаем то, что сделаем, он станет моим учеником - учеником Верховного колдуна. Такой силой и великолепием, заключенными в душе, не так-то легко овладеть обычному человеку".

Но слова божества, известного как Феникс, витали над головами всех присутствующих в комнате: если Гарри станет частью такой связи, это изменит всё, и не только для него. Тот, с кем он свяжет свою жизнь, скорее всего, станет частью его судьбы и членом его семьи, которому он будет доверять; кроме того, самому Гарри придётся смириться с мыслью, что есть кто-то, чья судьба связана с его собственной, и Сириус, Ремус и Гермиона, как никто другой, знали, что он не смирится с этим.

Однако, по мнению Скотта, Джин и доктора Стрэнджа, только так они могли не только сдержать силу Гарри, чтобы она вновь оказалась под его контролем, но и отказаться от контроля над его силами со стороны этого тёмного создания внутри его разума и вернуть их Гарри. Кроме того, как бы Гарри этого ни хотелось, они знали, что он хочет быть со своей семьёй и, не создав эту связь или не обеспечив её каким-либо образом, он застрянет в психическом стазисе, в который его поместили объединённые силы Верховного колдуна и Феникса.

"Похоже, у нас есть только один вопрос, - заметил Логан, оглядывая остальных членов комнаты, - кто готов связать свою жизнь и свои способности с нашим детенышем?"

"Я буду".

Ответ прозвучал так быстро, что даже Чарльз не ожидал его услышать: все собравшиеся взрослые с шокированным выражением лица повернулись к Гермионе Грейнджер, которая теперь стояла, гордо подняв голову и глядя на них: "Я пойду на узы с Гарри".

"Гермиона..." Сириус задохнулся, его глаза расширились от шока, но в то же время Мародёр понимал её преданность своему воспитаннику: она сама так решила, но всё же, что скажут её родители?

"Нет, Сириус, - возразила Гермиона, - я обязана это сделать Гарри: он столько раз спасал мне жизнь и рисковал своей шеей ради друзей, что я думаю, нет, я знаю, что на этот раз кто-то другой должен сделать то же самое для него. Доктор Стрэндж сказал, что эта связь не обязательно должна быть основана на любви или чём-то подобном, но я не могу отрицать, что он мне небезразличен. Я не обязан был оставаться здесь с ним, но его приглашение, его желание доверить мне не только свое время, но и свою тайну - все это и многое другое дает мне основание помочь ему. Кроме того, он рисковал своей шеей, чтобы отомстить за меня перед василиском и в Чёрном озере, не говоря уже о тролле, которому я не могу отказать".

После этой небольшой речи Гермионы наступила тишина, несколько шокированных лиц, в то время как Джин выглядела благодарной, а Скотт, хотя его глаза явно этого не показывали, выглядел немного обеспокоенным.

Однако их остановил другой голос:

"Вы не можете... но мы можем". Взглянув на дверь, Гермиона удивленно расширила глаза, увидев, что в кухню вошли двое в сопровождении Сторма. Один из них, мужчина средних лет с темно-каштановыми волосами и напряженными карими глазами, посмотрел на нее, а его спутница, женщина средних лет со светлыми волосами и острыми серыми глазами, в которых сейчас плескались гордость и шок, улыбнулась при виде Гермионы, и мужчина продолжил: "Ты, возможно, многим обязана ему, но в конце концов ты забываешь, что мы все еще часть твоей жизни, Гермиона".

"Мама, - сказала Гермиона, в её голосе прозвучали удивление и восторг, но затем они сменились решимостью, - папа, я рада, что ты добрался сюда, но, извини, на этот раз я принимаю решение сама: Я собираюсь помочь Гарри".

Родители Гермионы, которых впоследствии стали называть Дэн и Эмма Грейнджер, были потрясены, услышав ответ дочери, по голосу которой было видно, насколько серьезно она ко всему этому относится.

Переживая шок, гнев - в случае Дэна - и сострадание - в случае Эммы, Грейнджеры не могли отрицать одного конкретного чувства, которое бурлило в них;

Гордость.

http://tl.rulate.ru/book/98427/3335319

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь