Готовый перевод Streamer in the Omniverse / Стример в Мультивселенной: Глава 33 - Никто не хочет моих сладостей

—Не желаешь ли лимонный шербет?— спросил я, хотя уже знал ответ. Похоже, никто не разделял моего пристрастия к кислым конфетам.

—Переходи к делу, Альбус. Зачем ты меня сюда позвал? У меня нет времени на пустые разговоры, - огрызнулся Северус, как всегда нетерпеливый. Я снова и снова уговаривал его расслабиться, но он предпочитает одиночество в своей лаборатории зелий.

—Терпение, Северус, всему свое время. Мы ждем прибытия Минервы, и тогда я все объясню,—ответил я, не обращая внимания на его грубость.

Пока Северус недовольно ворчал, я снова обратил внимание на «мобильник» кажется, так назвал его молодой маггл из видео. Девас, не так ли? Чудесное устройство, намного превосходящее примитивные маггловские телефоны прежних времен, способное не только звонить, но и запускать игры, и творить несметные чудеса!

Я коротал минуты, изучая вновь открытую игру, а Северус все больше раздражался, поскольку прибытие Минервы задерживалось. Если он сейчас такой раздражительный, то страшно подумать, каким он будет через две недели, когда юный Гарри начнет учиться в Хогвартсе. Остается надеяться, что он не станет отчитывать мальчика за проступки его отца.

Кстати о Гарри, я должен навестить его. Живя с родственниками-магглами, он наверняка понимает в этих «мобильниках» больше, чем я. Заодно и оценю, как дела у парнишки - я не следил за ним все последние годы, занятый последствиями войны.

«Запишу, чтобы сопровождал Хагрида, когда мы будем передавать письмо о приеме Гарри в Хогвартс.»

Не успел я погрузиться в мрачные воспоминания, как скрежет горгульи возвестил о посетителе. Как и ожидалось, это была Минерва в своей кошачьей форме анимага - иногда я думаю, не предпочитает ли она это обличье.

Приостановив игру, чтобы зомби не выпустил залп замороженного горошка, я отложил телефон в сторону. Я благодарен этой доброй девушке за то, что она просветила меня; эти игры восхитительно увлекательны.

—Добрый день, моя дорогая Минерва. Лимонного шербета?— предложил я, хотя ее сухо выгнутая бровь ответила за нее.

Вернув себе человеческий облик, она окинула меня суровым взглядом.

—Надеюсь, ты не разбудил меня после выходных только ради сладостей, Альбус. Да поможет тебе Мерлин, если это так!

Вздохнув, что она отвергла предложенное мной угощение, я поспешил успокоить ее, помня о прошлых репрессиях. В последний раз, когда она сказала что-то подобное, я проснулся с мертвыми птицами по всей комнате. Иногда мне кажется, что в этом плане она больше кошка, чем человек.

—Конечно, нет, Минерва. Я вызвал вас обоих сюда по важному делу - возможности улучшить всю магическую Британию,—объявил я, с энтузиазмом размышляя о поразительной перспективе других миров.

Северус нахмурился, разглядывая устройство в моей руке.

—Это как-то связано с той палочкой, по которой ты так сохнешь? Неужели ты окончательно потерял рассудок, старик?

Как несправедливо он меня осуждал! Мой разум оставался бодрым и выносливым... по крайней мере, в основном.

Но это была новая информация: они не смогли увидеть сотовый?

—Минерва, что ты видишь в моих руках?— спросил я, заметив в ее взгляде кошачье изумление, подразумевающее, что ответ отличается от прямолинейной оценки Северуса.

—Кусок дерева, как и описывал Северус,—ответила она, бросив на меня недоуменный взгляд. —А что ты видишь?

Хорошо, давайте продолжим побыстрее. Мне не терпится вернуться к своей увлекательной игре, прежде чем отправиться на вечерний отдых. Девас говорил, что его стрим начнется рано утром; я не должен упустить момент!

Итак, как же проинструктировала меня дорогая Руби? Ах да, я должен зайти в портал приглашений, расположенный, если мне не изменяет память, в правом верхнем углу... вот и все! Поскольку ни у Северуса, ни у Минервы нет мобильных телефонов, я введу их имена напрямую.

Признаюсь, правильное написание потребовало от меня некоторой концентрации: миниатюрные кнопки требуют предельной внимательности, чтобы избежать ошибок.

(Гость 1: Северус Принц Снейп)

(Гость 2: Минерва МакГонагалл)

Великолепно! Жаль, что я не могу пригласить также Филиуса и Хагрида, но я решил подарить последний слот юному Гарри в честь дня рождения. Возможно, это окажется нестандартным выбором, но я верю, что он принесет мальчику большую пользу.

«Еще одна последняя проверка, чтобы подтвердить имена, и тогда я утвержу их.»

Несколько напряженных мгновений ничего не происходило, и я боялся, что произойдет какая-то оплошность. Но тут перед моими уважаемыми коллегами мелькнули две булавки света, и два мобильных телефона материализовались, упав на пол.

Выражение крайнего изумления на их строгих лицах вызвало улыбку - не каждый день можно наблюдать столь неприкрытое удивление со стороны строгих профессоров Хогвартса. Жаль, что я не смог запечатлеть этот бесценный момент: процесс фотографирования остается слишком громоздким.

Их ошеломленное состояние оказалось мимолетным, когда они быстро достали загадочные устройства. Оказавшись в их руках, я демонстративно взмахнул своим мобильником, привлекая их внимание.

—А теперь, что у меня в руках?— Я не смог удержаться от самодовольной ухмылки. Пусть теперь попробуют посчитать меня самодуром!

Минерва, всегда спокойная, первой собралась с духом.

—Очень хорошо, Альбус, это явно не простая веточка. Но, пожалуйста, просвети нас - каково назначение этого диковинного артефакта? Какое-то твое новое изобретение?

Я покачал головой, ибо это творение превосходило даже мои собственные таланты. Предмет, соединяющий разные сферы, мог существовать только в полетах воображения.

Как же объяснить чудо этого «стрима», не показавшись при этом полностью лишенным чувств? Возможно, мне следовало дождаться стрима Деваса, прежде чем вводить в курс дела своих коллег. Тем не менее, решение принято.

http://tl.rulate.ru/book/98409/3987204

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь