Готовый перевод Reincarnated in the Lord of the Mysteries / Перевоплощение в Повелителя Тайн: Глава 6 - Божественный артефакт

8 - 10 минут

Большинство мужчин стояли, а Данн Смит сидел напротив Клейна в тесной гостиной. Но никто не заговорил.

"Пожалуйста, объясните, что с ними случилось". Клейн сжал кулаки, тяжелая атмосфера накрыла его.

"Мы подозреваем, что грабители силой проникли в его дом, убив их при этом, возможно, потому, что обе жертвы видели их лица..."

Толстяк среди них говорил выводы полиции, Данн Смит просто смотрел на Клейна.

"У нас также есть свидетели того, что перед моментом их смерти вы были последним человеком, который встречался с ними, Кляйн Моретти".

Клейн молча выслушал их, признавая легитимность информации.

"Вам есть что сказать?" Данн Смит наконец заговорил, его спокойный голос воздействовал на эмоциональные колебания Кляйна, заставляя его держаться на тонкой грани.

Клейн как будто колебался, но потом пробормотал: "Вы, господа, возможно, не поверите, но я ничего не помню о том дне. Как будто мне стерли память".

"Что... Это невозможно!" Толстый полицейский враждебно смотрел на Клейна, давая понять, что Клейн лжет.

Данн Смит замахал руками, приказывая ему прекратить шуметь, а затем медленно встал.

"Нам больше не о чем вас спрашивать".

Не дожидаясь ответа Клейна, они уже вышли из комнаты, оставив Клейна в оцепенении.

Эмоции Клейна все еще выглядели болезненными, прежде чем окончательно успокоиться. Он действительно оплакивал смерть Уэлча и Найи. Именно поэтому он чувствовал, что должен защищать не только свою семью, но и Тинген.

Может быть, он и не родом из этого места, но это реальность, каждый человек здесь живет, у него есть жизнь.

Вздохнув, Клейн сказал себе: "Неужели это то, что называется "чем больше твоя сила, тем больше твоя ответственность"... Подумать только, я сам это испытаю..."

Он спокойно почувствовал, как уходят "ночные ястребы", и решил, что они вернутся в полночь, чтобы войти в его сон и проверить подлинность его ответов.

Клейн расслабился на сиденье, а его Тело Духа вошло в замок Сефиры. На всякий случай он не стал телепортироваться, чтобы предотвратить возможные несчастные случаи.

...

Сидя на почетном сиденье, Клейн смотрел на Эйса, чьи руки были вытянуты вперед, словно жертва, приносимая божеству.

На его руках было перо Алзухода, все еще дрожащее от волнения и благоговения, что на мгновение удивило Клейна, прежде чем он понял суть дела.

Взмахнув рукой, перо медленно поплыло к нему, остановившись в воздухе. От пера исходила нить духовности, а затем оно заговорило юношеским голосом: "Могущественный владыка над миром духов... Вы, сэр, Повелитель Тайн?"

Услышав этот вопрос, даже Эйс не мог не поднять брови. Это перо слишком неуважительно!

"Я не Повелитель Тайн". Клейн спокойно опроверг его догадку, почувствовав разочарование пера.

Перо Алзухода перестало дрожать, вновь обрело блеск, из него вырвалась аура господства и неповиновения.

Оно словно говорило: раз ты не Повелитель Тайн, то я не буду тебе подчиняться!

Улыбка расплылась по его лицу, золотистый оттенок на лице преобразился и перестал загораживать часть над глазами.

"Ты всего лишь перо..." спокойно заявил Клейн, его глаза вспыхнули золотым светом, властная аура сгустилась в пространстве вокруг пера, на нем медленно появлялись трещины.

Эйс молча смотрел на перо, размышляя о том, что оно заслужило такое наказание

"За кого ты меня принимаешь, Эйс?" Клейн вдруг бросил взгляд на Эйса, бросив неожиданный вопрос.

"Не смею гадать, Ваше Превосходительство". Склонившись в знак уважения, Эйс покорно подтвердил свое место.

Клейн улыбнулся, ему понравился ответ его помощника: "Не может быть, чтобы ты ничего не чувствовал, ведь я передал тебе частицу своей силы и власти".

Клейн указал на лоб Эйса: "Возможно, ты один из самых близких мне существ..."

Золотисто-серебристые линии на лбу Эйса откликнулись, задвигались. Это был отпечаток, который Клейн оставил на Эйсе, чтобы разорвать связь в его Потусторонние-характеристики со Старейшим!

Сердце Эйса дрогнуло, и он, собрав все свое мужество, сказал: "Когда Ваше Превосходительство вызвало меня из Тумана Истории, я должен был быть просто проекцией, но я чувствую волю, принадлежащую мне, милорд. Этого еще может достичь любой сильный человек, используя правильные методы, но материализовать из ничего мои Потусторонные-характеристики и устранить безумие в моих Потусторонних-характеристиках - это выше моего понимания. Я уверен только в том, что даже Шут не сможет этого сделать".

"Верно, это не под силу ни Шуту, ни... Повелителю Тайн". Клейн улыбнулся, переключив свое внимание на перо.

Эйс продолжал кланяться, в его голове царил хаос, хотя у него уже были кое-какие догадки, услышать подтверждение было совсем другим делом.

"Даже не Повелитель Тайн...", - подумал Эйс, его благоговение и уважение к Клейну еще больше возросло.

Возможно, его уши были заткнуты с самого начала, и Перо Алзухода уже начало дрожать от страха, осознав, что только что продемонстрировало свое высокомерие перед существом, возможно, равным Старейшему!

Клейн не испытывал ни малейшей жалости к этому демоническому Запечатанному Артефакту, желая, чтобы его Иррегулярность сняла негативное воздействие пера.

"Давайте в будущем называть такие предметы "Божественными артефактами"". Пробормотав про себя, Клейн взял перо и почувствовал его изменения.

Живые свойства пера уже исчезли, превратив его в настоящий Божественный Артефакт без последствий, ограниченный лишь силой самого владельца.

Клейн усилием воли создал в замке Сефиры держатель для пера на длинном пестром столе.

Постучав по краю стола, Клейн подумал о единственной вещи, которую он еще не сделал, и невольно улыбнулся.

Он заставил замок Сефиры соединиться с предметами, связанными с бывшим Повелителем Тайн, образовав четыре мигающие малиновые звезды.

Взмахнув руками, Клейн закрыл черты лица Эйса серовато-белым туманом, приказав ему встать позади себя.

Рассеяв духовный взор над четырьмя малиновыми звездами, Клейн увидел четыре фигуры, каждая из которых держала в руках диковинные предметы. Прикоснувшись к багровым звездам, он притянул эти фигуры к замку Сефиры.

Королевство Лоэн, Баклунд. В роскошной вилле в королевском районе перед комодом стояла молодая женщина. На поверхности комода лежало потрескавшееся бронзовое зеркало со старинными узорами.

Одри Холл растерянно смотрела на зеркало и разочарованно морщилась: "Отец говорил мне, что это зеркало - сокровище Темного императора Римской империи, но оно совсем не волшебное..."

В этот момент она увидела, как багровый свет застилает ей зрение, поглощая ее, как приливная волна.

По волнистому морю плыл парусник, на нем стоял человек в одежде, расшитой узорами молний.

Алгер Вильсон смотрел на море, затянутое темными тучами, в руках у него была стеклянная бутылка причудливой формы.

Не успел он заметить, как пятна багрового света превратились в море, погрузившее его под воду.

На земле вечной тьмы стоял крошечный домик, в котором жили три человека, но двое из них дышали с трудом. Рядом с ними сидел подросток со страдальческим выражением лица.

Деррик Берг скрипел зубами, доставая из потайного отделения дома хрустальную сферу. Еще в детстве родители рассказывали ему, что раньше он принадлежал загадочному существу.

Расставив свечи и ритуальные ингредиенты, он устроил алтарь, готовясь молиться этому таинственному существу в надежде получить от него помощь в спасении родителей.

Но не успел он начать молиться, как увидел багровый свет, охвативший все небо и землю, а затем поглотивший его.

На корабле сидела девушка в мантии боевого мага, на поясе у нее висел глобус, она строго смотрела на записи в своем столе.

Катталья пыталась расшифровать содержание записок, оставленных императором Розелем, в надежде помочь своему опекуну.

Неожиданно она увидела, что ее зрение закрывается багровым светом, в этот момент она попыталась осмотреть окружающее пространство, но внезапно ее зрение исказилось.

Сидя на стульях с высокими спинками, четыре фигуры в ужасе и растерянности рассматривали ситуацию, а затем заметили, что и другие делают то же самое.

Сразу же после этого они заметили фигуру, окутанную золотистым сиянием, сидящую на почетном месте, за спиной которой, словно слуга, стоял человек, окутанный серовато-белым туманом.

"Господин, где это мы?" поспешно спросила Одри, прежде чем Катталья ответил: "Господин, что вы собираетесь делать?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/98381/3331410

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь