— Чёрная Мерзость… Чёрная Мерзость, — эхо ледяного голоса Даньян Цзы разнеслось по тесной кладовой.
Ли Хован слегка запрокинул голову и снова взглянул на отвратительный предмет в руке старика. Присмотревшись, он заметил сходство с тем, что находилось в чёрном котле. Нет, то, что держал Даньян Цзы, и было тем, что находилось в котле, пожирая людей.
"Чёрная Мерзость… Неужели он собирается использовать это для алхимии?", — подумал Ли Хован.
Даньян Цзы легонько встряхнул кистью, и комок пульсирующей Чёрной Мерзости описал дугу в воздухе и шлёпнулся прямо ему под ноги. От липкого, мягкого звука у Ли Хована зашевелились волосы на затылке, он начал пятиться, дрожа всем телом.
Уставившись на облепленный пылью комок Чёрной Мерзости на полу, Ли Хован ошеломлённо поднял голову на Даньян Цзы, не понимая, чего тот хочет.
— Это тебе. Подними и проглоти. Раньше ты был просто лекарственным ингредиентом, но теперь ты мой ученик, так что подобная небрежность недопустима. Это поможет подавить твою истерию.
Ли Хован словно не слышал его слов, да и не хотел слышать. Лицо юноши побелело, он продолжал отступать.
— Я не буду это есть! Я не болен!
— Не будешь? Хм, это не тебе решать. Чжан Мин, Чжан Жэнь!
Даньян Цзы слегка кивнул, и двое даосов с мечами за спиной стремительно подошли к Ли Ховану и схватили его за руки.
Старик взмахнул правой рукой, и уползающая Чёрная Мерзость взлетела ему в ладонь.
Видя, как Даньян Цзы приближается к нему с этим тошнотворным комком, Ли Хован задрожал, ощущая леденящий холод, пронизывающий его насквозь.
Он инстинктивно попытался вырваться и убежать, но руки старших учеников, словно железные тиски, крепко держали его за плечи.
Однако у него оставался последний выход. Дыхание Ли Хована участилось, грудь вздымалась. В ужасе он стиснул зубы и с силой зажмурился, изо всех сил сжимаясь внутри себя.
...
— Хован? Хован! Что с тобой? Тебе плохо?
Нежный голос Ян На прозвучал для Ли Хована как ангельское пение.
Он открыл глаза и, увидев перед собой девушку в белой водолазке, в порыве чувств бросился к ней, словно к спасательному кругу, и крепко обнял.
На щеках юной девушки вспыхнул румянец. Она пыталась высвободиться, еле слышно шепча:
— Хован, отпусти меня, тётя и остальные смотрят.
Ли Хован поднял голову и увидел свою мать, стоящую рядом с лечащим врачом и умилённо наблюдающую за ними.
— Ой, какой молодец мой сын!
Глядя на чистую, светлую палату, яркое солнце за окном и своих самых близких и любимых людей, Ли Хован постепенно успокоился.
Лечащий врач, поправив очки, подошёл к нему с нахмуренными бровями: — Сяо Ли, что ты видел в галлюцинациях? У тебя сильный эмоциональный всплеск. Что происходит в последнее время? Ты принимаешь лекарства, как я прописал?
Вспомнив о том, что только что пережил, Ли Хован вздрогнул. Он с тревогой обратился к врачу:
— Доктор, есть ли лекарство, которое может временно подавить эти галлюцинации? Я больше не могу терпеть, мне нужно отдохнуть.
— Ладно, я выпишу тебе флупентиксол и перфеназин. Но, Сяо Ли, лекарственная терапия — это лишь вспомогательное средство. Чтобы полностью избавиться от галлюцинаций, тебе нужно следовать моим рекомендациям, — сказал врач и начал выписывать рецепт на своём планшете.
Увидев принесённые медсестрой синие капсулы, Ли Хован бросился к ним и, даже не запивая водой, проглотил.
Ему не хотелось думать ни о каком мастере, ни о какой черной жиже. Сейчас он хотел только одного — тишины и покоя. Только что пережитое действительно сильно напугало его.
Капсулы были липкими, неприятно скрипели на зубах, но он, превозмогая отвращение, проглотил их.
— Сяо Ли, расскажи, что тебя так напугало в галлюцинациях?
Приняв лекарство, Ли Хован почувствовал облегчение и с улыбкой ответил: — Ничего особенного. Просто тот парень говорил как-то странно. Словно там — реальность, а здесь — галлюцинация. Ха-ха-ха.
После этих слов воздух вокруг словно застыл, яркие краски поблекли. Ян На, мать, лечащий врач и медсестра замерли на месте.
От внезапной перемены Ли Хован задрожал, его дыхание участилось. Он беспомощно посмотрел в окно. Яркое солнце исчезло, небо стало чёрным как смоль. Ощущение безопасности и покоя растворилось.
Осязаемый страх окутал его, паника захлестнула, вытесняя все остальные эмоции. Ли Хован инстинктивно потянул Ян На к матери.
Но, едва коснувшись матери, он почувствовал, как её тело, словно мыльный пузырь, лопнуло. Его надёжная защита, всегда готовая укрыть его от любых невзгод, исчезла.
— Хован…
Ли Хован резко обернулся и увидел, как Ян На растворяется у него на глазах. Его единственная любовь тоже исчезла.
В этот момент всё, что было дорого Ли Ховану, всё хорошее и светлое, исчезло, оставив лишь отчаяние, тоску и боль.
Белые стены больницы растаяли, словно отлив. Он снова оказался в тёмной пещере среди гор.
С покрасневшими глазами и вздувшимися венами на лбу, Ли Хован хотел кричать, выплеснуть всё своё отчаяние и боль.
Но он не мог. Его горло было плотно забито Чёрной Мерзостью. Всё отчаяние и боль обрушивались на него с удвоенной силой.
Даньян Цзы, заложив руки за спину, наблюдал за корчащимся на полу учеником и, качая головой, направился к выходу из кладовой.
— Тск. В таком состоянии ещё утверждаешь, что у тебя нет истерии? Из всех в этой кладовой ты — самый больной. Думал, что я наобум отбираю лекарственные ингредиенты?
— Ладно, истерия прошла, теперь можешь работать как следует. Запомни, в павильоне Чистого Ветра бездельников не держат. За лекарством приходи ко мне первого числа каждого месяца.
Сказав это, Даньян Цзы вместе с остальными учениками покинул кладовую. Внутри, кроме Ли Хована на полу, остались только другие лекарственные ингредиенты.
Странные на вид люди с различными врождёнными или приобретёнными заболеваниями переглядывались, не зная, что делать.
Прошло около получаса, прежде чем Чёрная Мерзость наконец проскользнула в желудок Ли Хована, и его душераздирающий крик раздался по пещере.
— Почему! Почему даже в этом проклятом месте эта болезнь не оставляет меня!
http://tl.rulate.ru/book/98246/5310313
Сказали спасибо 0 читателей