Готовый перевод The Labyrinth of the Monsters / Лабиринт монстров: Глава 19: Частный показ

Ван Цзыкай все равно не понял. Моргнув, он спросил: «Что за «фильмы»?

«Те, под которые ты тренируешь свою «руку Цилинь»… что ты там обычно смотришь», - неловко сказал Гао Ян.

«О!» - Ван Цзыкай хлопнул себя по бедру и возмутился: «Зачем мне такие фильмы! Да ко мне, Ван Цзыкаю, девушки в очередь выстраиваются!»

У Гао Яна не было ни времени, ни желания подыгрывать своему другу. Закатив глаза, он сказал: «Хватит притворяться. Это серьезное дело!»

Ван Цзыкай, бросив взгляд на Толстяка, вытащил Гао Яна из гаража в гостиную: «Не говори об этом при посторонних! Мне нужно сохранить лицо!», - немного смутился парень: «Ладно, какой жанр тебе нужен?»

«Неважно, выбери любой».

«Хорошо, подожди секунду».

Гао Ян сел на диван и закрыл глаза, чтобы немного передохнуть и собраться с мыслями.

После недолгих раздумий, он решил позвонить офицеру Хуану. Район Ван Цзыкая был в его юрисдикции, поэтому он мог придумать причину, например, «кражу со взломом», для приезда полицейского.

Ван Цзыкай вернулся с ноутбуком в руках. Сев рядом с другом, он бросил на него взгляд, прежде чем неловко сказать: «Давай начнем».

«Что начнем?» - в замешательстве посмотрел на него Гао Ян.

«Просмотр!»

Гао Ян ударил себя по лбу: «Ты неправильно меня понял. Фильм не для меня».

 


 

Три минуты спустя Гао Ян с Ван Цзыкаем вернулись в подземный гараж.

Толстяк закричал: «Брат Ян! Брат Кай» Это был не я, я не хотел причинить вам вред… моя рука не слушалась меня! Прошу, не убивайте меня! Клянусь, я не монстр! Я не хочу умирать…»

«Не бойся, мы не собираемся тебя убивать».

Ван Цзыкай фыркнул и торжественно заявил: «Если бы мы хотели, ты уже был бы мертв!»

«Ты прав…», - Толстяк немного успокоился.

«Тебе нравятся мужчины или женщины?» - спросил Гао Ян.

«Что?» - Цзюнь подумал, что ослышался.

Гао Ян повторил: «Тебе нравятся мужчины или женщины?»

«Женщины… а что?» - парень был озадачен столь странным вопросом.

«Ладно», - Гао Ян открыл ноутбук и наугад выбрал фильм, прежде чем бросил взгляд на Ван Цзыкая: «Иди, сними с него штаны».

Его друг замер: «Что?»

«Просто сделай, как я говорю», - Гао Ян не хотел тратить время на объяснения.

Ван Цзыкай стянул с Толстяка джинсы, обнажив его желтые трусы и пухлые волосатые бедра.

Гао Ян повернулся экран к Цзюню: «Расслабься и смотри»

«Ох…» - Толстяк поначалу нервничал, но через несколько минут вовлекся в просмотр.

На протяжении этого процесса бесстрастное выражение лица Ван Цзыкая медленно сменилось презрительной улыбкой.

Почувствовав молчаливое осуждение Ван Цзыкая, Цзюнь ощутил удар по своей мужской гордости и, забыв о страхе, воскликнул: «Я сейчас не в том состоянии! Обычно такого не бывает!»

«Конечно, конечно …» - неприятно протянул Ван Цзыкай.

«Бах», - в этот момент открылась дверь гаража, явив застывшего на месте офицера Хуана.

О, боже.

Толстяк Цзюнь со спущенными штанами был привязан к стулу.

У Гао Яна в руках был ноутбук, на котором проигрывался фильм для взрослых с соответствующими неописуемыми звуками, заполнившими всю комнату. Ван Цзыкая стоял сбоку, скрестив руки, как наблюдатель.

«Кхм, я зайду позже», - полицейский поправил свою фуражку и осторожно закрыл дверь.

 


 

Спустя десять минут Гао Ян, офицер Хуан и Толстяк остались в гараже, отправив куда-то Ван Цзыкая с поручением.

«Так вот, что вы делали», - выражение лица полицейского трудно было описать: «Цин Лин научила тебя этому трюку, чтобы различать монстров и людей?»

«Да», - Гао Ян понизил голос: «Не говорите об этом Ван Цзыкаю».

«Разумеется».

«И не принимай его слова на свой счет, Толстяк Цзюнь», - Гао Ян повернулся ко все еще связанному мужчине.

«Не волнуйся! Я даже и не думал», - Цзюнь все еще немного злился. Кажется, ранее его гордость сильно пострадала.

«Тут только кола и пиво!» - их разговор прервал вернувшийся в гараж с охапкой охлажденных напитков Ван Цзыкай.

Полицейский взял банку колы, открыл её и поднес ко рту Толстяка.

Цзюнь, уже некоторое время испытывавший жажду, быстро сделал несколько глотков. Он сразу же почувствовал себя посвежевшим, его глаза засияли.

Офицер придвинул стул и сел так, словно допрашивал подозреваемого: «Хорошо, расскажи нам все в деталях. Не торопись и не упускай детали».

«Ладно!» - Толстяк облизнул губы и начал вспоминать: «В моем отеле случился пожар, тетушка Хэ сгорела, а я был ранен. Следуя нашему плану, я закрыл отель и остался дома, чтобы прийти в себя. Несколько дней я не решался выйти на улицу, ожидая, когда вы свяжетесь со мной. Вчера ночью меня разбудил странный шум…»

«Что за шум?» - офицер закурил сигарету.

«Кошачье мяуканье. Я пытался заснуть, но мяуканье не прекращалось. Мне это надоело, поэтому я встал и пошел на балкон, чтобы проверить. И знаете что: там действительно была белая кошка, чем-то походящая на куклу, с навостренными ушами и зелеными глазами».

Полицейский кивнул, давая знак Толстяку продолжать.

«Кошка показалась мне очень умной: она перестала мяукать, как только увидела меня. Мне стало её жалко, я подумал, что это, должно быть, чей-то потерявшийся питомец, поэтому мне захотелось подойти и погладить её… Но, черт возьми!» - Цзюнь повысил голос: «Она не только не дала мне дотронуться до неё, но и внезапно укусила за палец! Было так больно, что я потерял сознание».

«А потом?» - спросил офицер Хуан.

«Потом я почувствовал, что нахожусь во сне. Там было очень много людей, как в метро. Куча извращенцев трогала все части моего тела…»

«Зачем кому-то тебя лапать?» - Ван Цзыкай выглядел так, будто испытывал отвращение.

«Это был сон!» - запротестовал Толстяк: «Когда я проснулся, то увидел брата Яна и Кая… А потом моя права рука перестала меня слушаться и напала на брата Яна… Остальное вы знаете».

Лицо полицейского потемнело. Он подошел к Цзюню и дал сделать ему еще несколько глотков колы, пока банка не опустела.

Затем офицер отбросил банку, сделал два шага назад, вытащил пистолет и с хладнокровным выражением лица наставил его на привязанного мужчину: «Мне жаль, Толстяк Цзюнь».

«Нет! Не убивай меня», - отчаянно закричал тот: «Я человек! Клянусь! Клянусь… брат Ян, спаси меня, спаси…»

«Офицер Хуан», - не выдержал Гао Ян: «Почему бы нам немного не понаблюдать за ним…»

«Бах» - полицейский нажал на спусковой крючок.

http://tl.rulate.ru/book/98168/5108600

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь