Готовый перевод Travel Secrets / Секреты путешествия: Глава 2: Я люблю тебя

Что-то во взгляде Гарри, должно быть, показало его решимость, потому что Лили Поттер сдержала слезы и заговорила очень быстро.

'Это было ради вашей безопасности. Даже когда весь мир считал Тёмного Лорда мёртвым, мы знали обратное, мы видели, как его дух покидает нас, и знали, что он снова придёт за тобой. Мы знали, что он будет охотиться за вами и что он хочет нашей смерти. Нас бы использовали как инструмент манипуляции против вас. Взяли бы в заложники, заставив совершать ужасные поступки. Вы должны были не испытывать ни малейшей симпатии к тем, кто вас воспитывал. Думаешь, мне было легко отказаться от единственного сына?

Я думаю... - Гарри глубоко вздохнул и повернулся лицом к Дамблдору. Я думаю, что наши решения делают нас такими, какие мы есть, и я думаю, что мы часто оказываемся в ситуациях, когда нам приходится выбирать между тем, что правильно, и тем, что легко".

Вы сейчас находитесь в подобной ситуации? Я бы хотел поближе познакомиться со своим сыном". В голосе Джеймса Поттера звучала надежда. Гарри долго смотрел на него, представляя себе все вопросы, которые он хотел бы задать, всё, что он хотел бы узнать о своих родителях. Какой у них любимый цвет, какой любимый фильм, кто их вдохновлял, какие продукты они ненавидели? Все те мелочи, которые люди не рассказывали или не могли рассказать ему. На долгую минуту все в комнате затаили дыхание, каждый аврор молчал, несмотря на гигантское открытие, на которое они наткнулись.

Нет, - протяжно вздохнул Гарри. Нет, сейчас я попал в очередную безумную ситуацию. Это одна из многих, в которые я попадал за свою жизнь, и я уверен, что их будет ещё много, но это не та ситуация, в которой мне придётся выбирать. Эта ситуация совсем не простая и совсем не правильная, но моё решение будет обоюдным". Гарри с жадностью пробежался глазами по обоим родителям, впитывая каждую мелочь, затем, тяжело вздохнув, повернулся и пошёл прочь.

Ты не хочешь спросить что-нибудь у про-... мистера Дамблдора? тихо спросила Амбридж (её племянница, а не жаба).

Гарри приостановился, но не обернулся. Он не может сказать ничего такого, что стоило бы услышать. Он снова сделал паузу, а потом, как назло, добавил: "Но, кстати, старый дурак, я выпустил фениксовую палату десять минут назад, Фоукс просто не придёт к тебе, и я сомневаюсь, что он вообще когда-нибудь придёт". И с этими словами Гарри Поттер с негромким хлопком исчез в ночи.

Гарри впервые оказался на том месте, где их с Гермионой схватили похитители во время войны. Палатка до сих пор стояла на этом месте, и они с Гермионой иногда приходили сюда, когда их жизнь становилась слишком тяжелой. Они стали приходить сюда после смерти Рона. Это был несчастный случай в квиддиче, в котором Уизли обвинили Гермиону, несмотря на то, что она находилась на другом конце земного шара на конференции. Она вернулась обратно в полном беспорядке. Гарри как можно дольше служил барьером между ней и Уизли, но в конце концов он сорвался, Гермиона сорвалась, Молли накричала, Джинни дала ему пощёчину, и Гарри выпроводил их обоих из дома в первое попавшееся место. Они дуэлировали друг с другом почти час, после чего поцеловались, а затем занялись сексом. Несколько недель он чувствовал себя ужасно виноватым, пока Гермиона наконец не сорвалась и не сообщила ему о свитке с именами всех людей, с которыми спала Джинни, длиной в два фута. С тех пор они больше не говорили об этом, но Гарри по-прежнему приходил сюда, когда ситуация становилась слишком напряжённой, и теперь у него было установлено несколько заклятий, чтобы никто не мог его потревожить. Теперь он просто начал проклинать всё, что попадалось ему на глаза. Он продержался почти четыре часа, после чего рухнул на землю и зарыдал.

Гарри не знал, сколько он проспал, но когда он проснулся, был уже вечер, и он уже смирился с тем, что его мир перевернулся, насколько это было возможно, и у него был чёткий план. Он вошел в палатку и как можно лучше пригнулся. Он собрал все свои самые ценные вещи и положил их в свой бездонный ранец - еще одну вещь, оставшуюся со времен войны. Вздохнув напоследок, он огляделся по сторонам и, взмахнув палочкой, свернул палатку, плотно упаковав её, а затем завернув и пометив для отправки в Австралию. Затем Ха вышел на опушку леса, спокойно подошёл к ближайшему маггловскому почтовому ящику и опустил его в ящик. Гермиона вернулась к своим родителям, которые, как оказалось, были вполне счастливы в Австралии, и теперь была ведущим мировым психологом для всех магических людей и разумных существ. За полтора года она получила маггловскую степень и обзавелась собственным маленьким приютом для домовых эльфов. Она отказалась от идеи освободить их и просто сохранила и купила как можно больше, чтобы обеспечить им счастливую жизнь. Они больше никогда не спали вместе. Однако они посылали письма два раза в месяц и навещали друг друга два раза в год. Гарри был уверен, что она знает, что означает получение палатки.

Уже чувствуя себя легче, Гарри аппарировал в середину Чёрного леса, затем снова аппарировал в район Оттери-стрит-Кэтчпоул, избежав таким образом палаты, и спокойно вошёл внутрь, чтобы попрощаться ещё с одним человеком.

'Ты уходишь'.

Гарри поднял голову и увидел, что по её лицу текут слёзы.

Ты могла бы пойти со мной.

Если бы я поехала, ты бы оставил все свои воспоминания, и всё было бы напрасно".

Я все равно сделаю это, если ты пойдешь.

Но я не заставлю тебя снова прожить эту жизнь".

Слезы текли по их лицам, Гарри шагнул вперед и заключил Полумну в крепкие объятия.

Тогда я не пойду.

Ты должна. Я хочу, чтобы ты уехала... даже когда я этого не делаю".

Я люблю тебя до самой луны и обратно.

Это не очень много, я не так далеко. Луна ответила своей обычной колкостью.

'Я бы отдала тебе все'.

'Даже рогатого снорка?'

'Особенно рогатый снорк'.

Ну ладно.

Луна встала на цыпочки и прижалась губами к его лбу, а ее рука сжала в его руке маленькую сумочку. 'Не забудь меня'.

'Невозможно!'

'Я люблю тебя'.

Она впервые призналась в этом вслух, даже спустя шесть лет, и Гарри надеялся, что в тот момент в ее голосе не было слез, но это все равно значило очень много.

Я люблю тебя всем сердцем, и ты мой самый милый лунный ребёнок". Гарри тоже расплакался, но, набравшись решимости, повернулся и зашагал к каменному кругу на краю полей Рукери. У него не хватало духу обернуться и посмотреть, как Полумна плачет на пороге, но он знал, что она там.

http://tl.rulate.ru/book/98142/3319107

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь