Готовый перевод The Peaceful Life Of A Maid Who Hides Her Power And Enjoys It / Мирная жизнь горничной скрывающей силу: Глава 2

Время только перевалило за полдень.

Естественно, на нас подали в суд за нападение и запугивание барона.

Чёрт возьми, я даже не закончила стирать!

— Мисс Дейзи, вы работаете горничной у Уэзервудов, а за вами старшая горничная, верно?

— Всё так.

— Я офицер Томас. Вы двое, пожалуйста, следуйте за мной.

Нас со старшей горничной вызвали в комнату для допросов. Ну, если точно, она лишь ответила на несколько вопросов полицейского, а в допросную вызвали только меня.

В указанном помещении меня ждал ещё один мужчина — абсолютно точно не полицейский.

Человек уловил странную атмосферу, пролистал документы и, наконец, открыл рот:

— Приятно познакомиться с вами, мисс Дейзи Фейджер. Позвольте мне говорить прямо. Я обнаружил несколько несоответствий в ваших документах. Понимаю, это может быть несколько неприятно для вас, но нам определённо придётся заняться этим вопросом.

Почувствовав, как мужчина с проницательным взглядом пытается уловить любую мою реакцию, я пожала плечами, демонстрируя, что мне всё равно.

— Для начала, когда вы устроились на работу в этот особняк?

— Десять дней назад.

— А чем занимались до того, как приехали в этот город?

Он слишком быстро поставил меня в тупик.

Этот вопрос из тех, что заставляют меня нервничать по очень простой причине. Ответ на него займёт слишком много времени.

Я Дейзи, горничная. Но до того, как стать ей, у меня было другое имя.

Меч короля, Андерт.

Один из героев военных времён, который стоял на передовой десятилетней магической войны и защищал человечество.

Это была я.

* * *

Десять дней назад в городском отделе кадров.

— Следующий кандидат.

Когда я тихо подняла руку, женщина со строгим выражением лица и в очках в серебряной оправе посмотрела на меня.

— Заходи.

Я последовала за ней в кабинет. Сев на простой железный стул напротив стола, дверь закрылась, будто ждала только этого.

Передо мной, быстро перебирая бумаги, сидела женщина с гораздо более строгим выражением лица, чем у секретаря.

Задумавшись о том, насколько она, должно быть, устала от бесконечных интервью, пока та молча потягивала кофе, я опустила взгляд на номерок, прикрепленный к моей груди.

«Кандидат № 38».

Даже эта табличка выглядела утомительно.

— Приятно познакомиться. Вы очень красивая женщина.

Интервьюер внимательно осмотрела меня с головы до ног.

— Как вас зовут?

Первый хороший вопрос.

Дейзи Фейджер.

Меня звали Андерт Фейджер.

Но чтобы скрыть своё настоящее имя, я выбрала то, которое для всех звучало бы как обычное имя горничной.

Бьюсь об заклад, в этой стране несколько тысяч служанок по имени Дейзи.

«Дейзи» была отличной маскировкой, которая стала моим пропуском в мир каторжного труда. И не играет роли, насколько тщательным будет интервью.

— Это же фамилия героя магической войны. Хотя, думаю, это распространенная фамилия на островах. А как насчёт семьи? Есть кто-нибудь?

Тоже хороший вопрос.

— Один младший брат.

Мой брат погиб в бою, защищая наш родной город давным-давно.

Его звали Андерт Фейджер.

Я много лет жила под именем брата, превратив с помощью древней магии своё женское тело в мужское. Поэтому имя, которое мне дали родители было давно отброшено. Так давно, что я больше не скучала по нему.

— Откуда вы?

Какие хорошие вопросы она задает.

Мы с младшим братом родом с Квин, острова невезения, который больше непригоден для жизни.

Остров Квин, самый южный остров Империи, в один прекрасный день внезапно поглотило море огня. Император несколько раз посылал на него войска, но всё безрезультатно.

Главным виновником катастрофы стал Мефисто, волшебник, который вырезал десятки тысяч людей ради бессмертия.

Так, великий волшебник Мефисто в одночасье стал врагом всего человечества.

Тринадцать стран во главе с Империей сформировали организацию под названием «Магическая Коалиция», чтобы уничтожить это злобное чудовище.

И, в конце концов, они одержали победу в десятилетней войне, но ценой огромных жертв.

С окончания войны прошло четыре года. Наконец мир преодолел боль прошлого и устремился к будущему процветанию.

Только вот мой сожженный дотла родной город уже не вернуть.

— Какого вы роста?

— Сто семьдесят сантиметров.

— Довольно высокая для женщины. Это будет преимуществом на работе, на которую вы претендуете.

Отличная новость.

— Мы почти закончили. Осталось всего несколько вопросов. Вы никогда не работали горничной, чем же занимались всё это время?

Прямо в яблочко.

— Была безработной.

Я была одним из командиров Магического Союза.

И прошла бесчисленное количество битв с Рафаэлем, героем, воспетым народом в те тревожные времена.

«Я не могу открыть спину никому, кроме тебя, Андерт. Ты единственный, кому можно доверять.  Это может звучать смешно, но я часто думаю, что если бы у меня был давно потерянный брат, то это был бы ты».

Рафаэль, главнокомандующий союзных сил, был надеждой Магического Союза и спасителем человечества.

Мы одерживали победу за победой и продвигались вперёд, привлекая драгоценных друзей и союзников.

И когда, я, наконец, вернулась в свой родной город, который превратился в базу Мефисто...

Судьбой, данной мне, оказалась смерть.

«Чёрт возьми, не смей отпускать мою руку. Подожди! Остановись прямо сейчас, Андерт! Ты не можешь умереть! Я не позволю тебе умереть так! Возвращайся сейчас же, Андерт Фейджер!»

Да, я определённо умерла.

Придя самой во вражеский лагерь и решив, что это будет благородная жертва, которую я по-своему принесу человечеству.

«Но почему я вернулась к жизни?»

Прошло уже четыре года.

Даже тело мужчины, которое было создано с помощью древней магии, исчезло. Осталось только слабое женское тело.

— Почему вы подали заявку на эту должность?

Ах.

Вот это самый важный вопрос.

— Деньги.

Да, мой ответ прост — деньги.

Великий ли ты герой, аристократ или обычный горожанин — тебе нужны деньги, чтобы выжить.

Эта простая истина относилась и ко мне, которой посчастливилось воскреснуть после решающей схватки с ужасающим Мефисто.

Мне нужны были деньги.

Не больше и не меньше суммы, которой хватило бы, чтобы прожить, по крайней мере, ещё три года.

— Тогда последний момент. В каком особняке вы хотели бы работать?

Это я тоже уже обдумала.

— В особняке, настолько ужасном, что умереть в нём проще, чем закончить работу.

— Какого работодателя вы хотите?

— Злобного тирана, который терроризирует своих сотрудников.

Интервьюер посмотрела на меня как на сумасшедшую. Но только на мгновение.

— Спасибо вам за старания, на этом всё. С вами свяжутся в течение недели, так что приготовьтесь и изучите эту книгу.

Так я прошла? Перед тем, как покинуть офис, мне дали небольшую брошюру.

«Искусство изящной речи».

Когда я увидела название и подняла голову, глаза женщины напротив сияли, словно она смотрела на золотую свинью*.

П.п.: Золотая свинья - символ заработка и удачи, то же, что и «курица, несущая золотые яйца».

«Погодите, почему это я золотая свинья?»

Ответ на этот вопрос был получен неделю спустя. Когда я получила свою вторую работу в жизни — горничной.

* * *

Отдел кадров связался со мной уже на следующий день.

Вызвавшая меня сотрудница всучила мне в руки записку с незнакомым адресом и добавила короткое объяснение.

— Тебе очень повезло. Редко удаётся найти работу всего за один день. Твоё место работы — особняк на главной улице, а владелец особняка — виконт Уэзервуд. Эта семья одна из самых почитаемых семей в империи. И возможность работать в такой семье большая честь.

Когда я кивнула и взяла записку, женщина, крепко сжав бумагу кончиками пальцев, сказала мне:

— У меня есть к тебе одна просьба. Потерпи хотя бы неделю перед увольнением. Если уйдёшь слишком рано, имидж нашего агентства пострадает.

Я снова кивнула, но она так и не выпустила записку из рук.

— Ты прочитала книгу, которую я дала тебе вчера? Горничная должна быть вежливой. Отвечай вслух.

Я вспомнила книгу, которую использовала в качестве подушки, пока спала прошлой ночью на скамейке в парке.

Конечно, я её даже не открывала.

— Да.

— С уважением.

— Да.

— Тебе лучше отвечать немного любезнее. Было бы неплохо добавить «хорошо». По крайней мере, пока ты горничная. Давай ещё раз.

Интервьюер повторила снова.

Я подавила растущее недовольство, понимая, что это был добрый совет от всего сердца. Тем не менее, мне пришлось досчитать до пяти, перед тем как нерешительно открыть рот.

— Хорошо, мадам.

Я не люблю много разговаривать. Потому что собственный голос мне был незнаком.

Да и не только голос. Мне были незнакомы маленький рост, милая внешность и мягкая кожа.

Для меня, как Андерта Фейджера, командующего Магическим Союзом и мужчины в течение десяти лет, тело женщины казалось чуждым.

Даже то, что четырнадцать лет назад я всё-таки была женщиной, казалось невероятным, словно меня заставляют втиснуться в неудобные рамки.

— Хорошая работа. Так намного лучше.

Но я не могу вечно отрицать собственное тело.

Получив работу горничной, было бы неплохо постепенно привыкать к себе. Очень, очень медленно.

— Иди. Надеюсь, Мидуинтер станет твоим новым домом.

Выйдя из агентства, я попросила уличных торговцев показать дорогу к моему новому рабочему месту.

— Ах, этот дом? Найти его совсем легко.

Место, куда я устроилась, было настолько известно, что его было очень легко найти.

На самом деле всё было действительно просто.

Особняк стоял прямо посреди самой оживленной улицы. Его мрачный вид, похожий на дом с привидениями, просто невозможно было игнорировать.

 

http://tl.rulate.ru/book/98102/3318130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь