Готовый перевод Chiyu Mahou Senjou wo Kakeru Kaifuku Youin / Неправильный способ использования лечащего волшебства (WN): Глава 6

П

рошёл месяц с тех пор, как Роза насильно утянула меня в спасательную бригаду. За это немалое время моё тело сильно преобразилось.

Прежде всего значительно выросла физическая сила. Ну это естественное изменение, когда каждый день состоит из адских тренировок. Начиная с бесконечных забегов, меня заставляют делать бесконечные отжимания, бесконечные подтягивания, бесконечные приседания и много других упражнений. Роза заставила тщательно тренировать поэтапно каждую часть тела.

И только когда я достиг каких-то результатов в этих базовых тренировках, впервые получил право официально присоединиться к спасательной бригаде. По словам дьявола Розы, такие тренировки тела за гранью здравого смысла направлены всего на одну единственную цель – успешно убежать от врага на поле боя. Но не только убежать, а сразу с несколькими раненными солдатами в полном обмундировании на плечах. Причём просто убегать недостаточно… дьявол требует, чтобы бежал на максимальной возможной скорости, пока не оторвёшься от врага. «Чем быстрее бежишь, тем быстрее сможешь спасти раненного» - я устал слушать эту фразу от Розы во время тренировок. Кто-то может подумать, что эта бешеная баба несёт какие-то очевидные вещи… но воплотить их в реальность довольно сложно. Тебе необходимо вытаскивать раненых из горячих точек. Без достаточной храбрости и большой натренированности сделать это будет сложно. Скорее сам пополнишь список раненных, если не мертвецов.

И вот примерно за месяц я постиг эту истину через горький опыт, поэтому созрел тренироваться добровольно, а не из-под палки. Только морально подготовил себя, как…

― Пошли со мной.

Да, этот дьявол не дал мне тренироваться, а повёл куда-то. Верни мою решимость!

С другой стороны, если задуматься, то за месяц жизни в ином мире я видел только королевский дворец и тутошние казармы… ведь почти сразу после призыва, Роза похитила меня сюда. Понятия не имею, куда собирается вести, но отрицать не стану, что возникло небольшое любопытство. Интересно, куда отвести собирается? Остальные раздолб… кхм, члены бригады остались в штабе продолжать заниматься добровольно-принудительными самостоятельными тренировками. Ну а что? Никто ими заниматься не приказывал, но, если не будешь – циклоп по имени Роза в ярости нападёт на тебя. Приношу мои глубочайшие соболезнования, раздолбаи. В качестве символа сочувствия от всего сердца вот вам моя насмешка. Ха!

― Держи,― Роза кинула мне в руки огромный рюкзак. Ого, размером с мой рост будет.

― Что это такое?

Увы, но ответить на вопрос госпожа бригадир не соизволила, повернулась ко мне спиной и молча отправилась на выход.

Ась? Чего это Тонг смотрит на меня с таким взглядом жалости? Словно провожает солдата на фронт…

― Чего застыл? Быро за мной,― недовольно выкрикнула Роза, остановившись у выхода из казармы.

Какое-то у меня плохое предчувствие. Причём очень сильное… хотя ничего не попишешь, ибо перечить этой тиранке смысла нету. Только лишних шишек на голову словлю.

 

◇◆◇◆◇

 

Привела Роза в город. Первый город иного мира подарил мне много новых впечатлений. Это совсем не каменные джунгли, к которым я привык. Но и не супер примитивное захолустье, как на иллюстрациях учебников истории. Чем-то напомнило оживлённый базар в глубинке, который я посетил в детстве.

― Королевство Лингер — страна с процветающей торговлей. Многие люди приезжают сюда из других королевств на заработки.

― Вот как… о!

За прилавком магазина с диковинными фруктами заметил маленькую девочку с лисьими ушками. О, она тоже посмотрела на меня и настороженно нахмурилась. Это же легендарная для аниме-индустрии зверодевочка, да? Я слышал, что такие есть в этом мире, но воочию вижу впервые.

― Не пялься так сильно на зверолюдов, балбес. Для тебя они могут показаться в новинку, но у них твой невежественный взгляд вызовет лишь отвращение. В стране зверолюдов за такое невежественное поведение могут даже арестовать.

― А, прошу прощения.

И вправду, это не зверь из зоопарка… некрасиво было так пялиться. Поэтому я собирался отвернуться в другую сторону, но внезапно наши взгляды с зверодевочкой пересеклись. А в следующий миг она почему-то широко раскрыла свои глазки от удивления. Однако…

― …милота правит миром. Угу, истина.

― А? Ты чо несёшь? Совсем крыша поехала?

― Ай?!

Никто не любит женщин, которые сразу распускают руки. Поэтому прекрати бить меня по голове! М? Ась? Странно… что-то нигде не вижу других зверолюдей, кроме этой девочки…

― Если сюда собирается так много людей из других стран на заработок, то должно же быть больше зверолюдов и остальных подобных ребят, не?

― Зверолюды и представители других рас беспрепятственно могут попасть в эту страну, поскольку король Ллойд очень добрая персона. Проблема в том, что до нас ещё добраться надо. Всякие отбросы, типа разбойников, похитителей, убийц и других моральных уродов, не дремлют. Для них представители других рас являются привлекательной целью. Особенно зверолюди, среди которых встречаются обладатели необычных способностей. Не говоря о выделяющейся внешности, благодаря которой их можно продать работорговцу за приличную сумму.

― Работорговцу…

― Разумеется, в этой стране система работорговли считается незаконной… но это не означает, что этим никто не промышляет. Понимаешь о чём я?

― Ну… примерно.

К чему она ведёт я понял, но признавать не хочется. Пусть система работорговли останется за пределами понимания такого миролюбивого добряка, как я. Кстати! Недавно довелось увидеть карту этого мира и царство зверолюдов располагалось довольно далеко от королевства Лингер.

― Получается им приходится преодолеть крайне тернистый путь, чтобы попасть сюда?

― Именно так. Идём дальше.

Так это не конечная цель? До сих пор без понятия куда меня хочет отвести Роза.

Ощутил чей-то взгляд на спине и повернулся… та самая маленькая девочка-зверолюд до сих пор продолжала смотреть в мою сторону с ошарашенным взглядом. Совершенно не отводит глаз в сторону, словно поедая взглядом. Даже немного пугает… пойду-ка дальше.

Я поспешил за Розой, больше ни разу не повернувшись в сторону загадочной девочки.

 

◇◆◇◆◇

 

Следующим пунктом оказались огромные врата. Они находились в пяти минутах пешего хода от того базара. Получается, что? За этими вратами ещё один город? Город в городе? Шучу… да, я отлично отдаю себе отчёт, что это ворота из города… просто не хотел смотреть реальности в глаза, чёрт тебя подери! Так она хочет увести меня куда-то за пределы столицы!

Роза отправилась к стражникам у ворот чтобы перекинуться с ними парой фраз. Внезапный интересный факт, который я открыл для себя за этот месяц: у Розы есть странная привычка запугивать угрожающим взглядом собеседника, перед тем как завести разговор. Она проворачивает такое почти с каждым. И стражники не стали исключением… бедолаги начали трястись как осиновые листы перед этой властной госпожой.

― Эй ты! Давно не виделись, Томас.

― З-здравствуйте, г-госпожа Роза. Ч-что Вас сегодня привело сюда?!

― Да вот, хотела показать подчинённому окрестности за пределами города.

Для не особо догадливых это переводится: «Слышь, живо ворота открывай!». Неповторимое искусство ведение переговоров Розы. Стражники уже побелели от страха.

― С-сейчас открою!

― Ага.

― Роза-сан, ведёте себя, как настоящий агрессивный гопник. А, нет... Ничего.

Второе изменение в моём теле за этот месяц: я кожей начал чувствовать грань дозволенного. Так сказать, жопой чую предел терпения Розы.

Тем временем, благодаря стараниям уважаемых стражей, огромные ворота распахнулись, и мы продолжили движение. Когда проходили мимо привратников, усевшихся на землю после открытия тяжёлой «двери», я слегка поклонился им в знак благодарности.

― А куда мы направляемся?

― В лес полный монстров.

― Ась?

― Находится примерно в двух часах отсюда.

Прошу меня простить. Госпожа, я совсем не понимаю к чему Вы клоните. Э? Выходит, в большом рюкзаке у меня за спиной находится набор для разбития лагеря в дикой природе?! ЭЙ! Не собирается ли этот отбитый огр заставить меня ночевать в лесу, полном свирепых монстров?!

Весь покрывшийся холодным потом, я медленно посмотрел на Розу… а эта баба как ни в чём ни бывало продолжила уверенное движение вперёд. Чёрт подери!!! ВСЁ КОНЧЕНО!

……………нет, стоп! Ещё рано оставлять надежды. Этот дьявол ни слова не сказал о том, что я должен буду ночевать в лесу. Может пронесёт!

 

― Пришли.

Мы оказались у высокого уступа. Снизу простирается глубокий немного мрачноватый лес. Всё это время я не оставлял отчаянные попытки прочитать намерения демона в обличии человека по её выражению лица, но Роза стабильно сохраняла маску невозмутимости, поэтому читать было нечего. Срань господня!

— Это опасный лес, прозванный: «тьма Лингера». Где-то в нём обитает Гранд Гризли. Принеси мне его шкуру. Времени даю сколько угодно, поэтому не смей возвращаться, пока не выполнишь приказ.

Ясно. Так меня принуждают не только к выживанию в дремучем лесу, но ещё и какое-то задание дали. И я, чёрт подери, знаю о каком монстре идёт речь! Благодаря изменению номер три! За этот месяц я проштудировал много книжек и теперь самую малость разбираюсь в монстрах! Гранд Гризли – это крайне опасный медведеподобный монстр! Если правильно помню, в него эволюционируют монстры под названием Блю Гризли, прожившие 100 лет! В книге чётко было написано ни за что не приближаться к такому чудовищу! Что оно крайне опасно! И ты отправляешь меня охотиться на такого Гранд Гризли?! Чем я тебе так насолил, Роза?!

― Чо это за взгляд? Неужели всерьёз решил, что я желаю тебе плохого?

― Именно так!

― А, задолбал. Короче, иди и замочи Гранд Гризли. Сейчас для тебя это не должно составить труда. Всё необходимое я собрала в рюкзаке. Понял? Тогда шуруй!

― Бхе?! Н-нет! Не поднимай меня?!

Роза схватилась за рюкзак у меня за спиной и подняла его в воздух вместе со мной. Насколько же она сильная?! Супермен что ли?! В качестве сопротивления я начал дрыгать ногами и руками, но без толку… эта засранка… а?! Н-нет! Прошу! Не принимай позу, как бейсбольный питчер перед броском! Неужели собираешься швырнуть меня с этого обрыва прямо в лес?! Не-е-е-е-ет!

― Пошёл!

― ГЯ-Я-Я-Я-Я-Я-Я!!!

Так вот каково ядрам… не ожидал, что однажды встану на их место… с такими мыслями я на большой скорости устремился в сторону леса «тьма Лингера», интенсивно вращаясь вокруг своей оси. Проклятая горилла! Скорость совсем не падает! Я же в самую глубь улечу… а, так мне настал конец, да? Причина смерти: беспощадный бросок начальника вдаль (буквально). Не смешно!

Наконец скорость вместе с траекторией начали снижаться. Я постепенно стал приближаться к верхушкам деревьев. Хрен там сдохну! Кое-как остановив вращение, я сбалансировал телом так, чтобы падать рюкзаком вниз… порядок, рюкзак большой. Уверен, смягчит приземление. Роза, не думай, что так просто сможешь меня убить!

Таким образом «тьма Лингера» проглотила меня среди своих густых деревьев.

 

◇◆◇◆◇

 

Удар от падения оказался намного мягче, чем я ожидал. А всё благодаря обильному числу веток деревьев и неоправданно огромному рюкзаку за спиной, они послужили хорошей смягчающей подушкой. Но я ни за что не скажу спасибо этой садистке! Уверен, она продолжит вот так швырять меня обратно в лес до тех пор, пока я реально не принесу ей шкуру Гранд Гризли.

― Похоже не остаётся иного выбора… придётся плясать под дудку той бабы.

Подумаешь, какой-то двухметровый свирепый медведь. Я человек прошедший через ад. Для меня это настоящий пустя…

― ГРА-А-А-А-А-А!!!

― Э?

 Откуда-то из леса раздался ужасающий рёв зверя. А следом за ним и приближающийся топот. Я не стал зря терять время и дал дёру! Щас продемонстрирую прыткость кролика! Не посрамлю имя Усато[1]!

― Все-таки обычному человеку в силе здорового монстра не победить! Настоящее оружие человечества – острый ум! Да здравствует тактическое отступление!!!

― ГРУ-У-У-У-У-У-У-УА-А-А-А-А-А-А!!!

― Гонится за мной?!

Обернулся назад и увидел, как за мной гонится трёхметровый шкаф из белой шерсти… а точнее Гранд Гризли. В первую же минуту после попадания в лес мне удалось обнаружить свою цель. Только вместо радости переполняет страх! А как иначе! В первый раз в жизни вижу такие огромные клыки и когти у медведя! Он в корне отличается от медведей, которых я видел в зоопарке!!!

― Чо делать?! Чо делать?! Чоделать?!

Помню, где-то читал о том, как надо вести себя при встрече с медведем. Так… первое: притвориться мёртвым… но это же вроде было уткой из интернета. По крайней мере, в моей ситуации, если сделаю так, то стопудово буду сожран Гранд Гризли живьём! Второе: прогнать громким звуком звоночка или колокольчика… но у мня ничего из этого нету, бли-и-ин! Третье: бежать со всех ног… о, этому я хорошо научился за месяц.

С планом определились! Да пребудет со мной сила великого основателя этой страты… Джозефа. Ха-ха! Тебе ни за что за мной не угнаться медвежатина!

― ГРА-А-А-А-А-А-А-А-А!!!

― УГОНЯЕТСЯ?! УА-А-А-А?!

Чтобы это понять даже необходимости поворачиваться назад не было. Как раз кстати вспомнил, по телеку говорили, что дикие медведи способны развивать скорость от 40 до 60 км/ч! И у этого медведя нет причин бежать медленнее. А если он может гнаться с ещё большей скоростью… блин, я точно попал!

― …вызов принят, грёбаный мишутка! Давай один на один! Этот бой будет легендарным! Если хочешь вкусить моего сладостного мясца – сначала догони! Но я совсем не намерен так просто сдава...

― ГРА-А-А-А-А-А-А-А-А!!!

― ГРА-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А!!!

― ГРУ-У-У-УА-А-А-А-А-А-А-А-А!!!

― …КАК НИЗКО С ТВОЕЙ СТОРОНЫ ДАВИТЬ ЧИСЛОМ!!!

Нечестно! Стоило мне всё же повернуться назад, а там помимо белого здоровяка откуда ни возьмись нарисовались ещё два медведя с голубой шерстью! Когда они успели появиться? Матрёшка какая-то, блин!

― Бля! Как же мешается этот рюкзак!

Но выбрасывать я его не могу! Внутри находятся ценные инструменты для выживания в этом суровом лесу! По весу на вскидку… килограммов 100 где-то. Понятия не имею чего такого надо положить туда, чтобы набрать столько веса… но я верю, что это нечто крайне полезное! Я верю в Розу! И всё же…

― Сколько мне ещё придётся так убегать?

― ГРА-А-А-А-А-А-А-А-А!!!

― ГРА-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А!!!

― ГРУ-У-У-УА-А-А-А-А-А-А-А-А!!!

И вообще, удастся ли вернуться живым из этого леса?


[1] Имя «Усато» созвучно со словом «Усаги (うさぎ), которое с японского переводится, как «кролик».

http://tl.rulate.ru/book/96888/4914704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь