— ...Да чтоб ты сдох.
Леди Мэри продолжала почти истерически бормотать. Чел застыл у спинки кровати, явно потрясенный видом своей матери.
Ян бросил на нее короткий взгляд и приказал одному из воинов.
— Позови вождя Какантира и лорда Нерсарна.
— Да, сэр Ян.
— Что б тебя на куски разорвало. Чтобы никто не помнил о твоем рождении.
— Матушка, тебе следует перестать так говорить. Следственная группа по-прежнему в особняке. Если они услышат тебя, у нас не будет другого выбора, кроме как выдать тебя.
Мэри замерла, услышав его слова. Может быть, потому, что кровь прилила к ее голове?
Казалось, Ян намекал, что спасет ее.
— Ян, ты собираешься спасти нас? А как же отец?
— Чел, сейчас не время для таких разговоров. Отец уже захвачен центральной армией и находится вне пределов нашей досягаемости. Есть ли у вас вещи, которые можно взять с собой?
Услышав, что Дерга захвачен центральной армией, леди Мэри, казалось, потеряла силу в ногах и упала. Чела постигла та же участь. Было темно, но видно, что он потрясен и близок к слезам.
— Я... я спасу отца.
— Что?
Его дрожащий голос и невероятное заявление не соответствовали друг другу. Воины Небесного племени лишь слабо захихикали. Кто кого спасает, а?
— Чел, соберись. Разве ты не понимаешь ситуацию? Део мёртв, дворецкий мёртв, большинство слуг в особняке мертвы. И это ещё не всё. Вдобавок ко всему, жители феода винят графа Дергу в жертвах сражения. В Брадже нет места для тебя с матерью, кроме этого потайного помещения.
Суровая реальность казалась невероятной. Чел то и дело вздрагивал, оглядывал тёмную комнату и смотрел на мать. Жить в таком месте до конца своих дней? Нет, он не сможет так жить.
Ян повернул голову на шум, доносившийся снаружи.
— Сэр Ян, пришли вождь Какантир и лорд Нерсарн.
— Хорошо, я сейчас выйду. Матушка, Чел, — Ян сделал паузу, похоже, определившись с местом назначения, и щелкнул пальцами. — Похоже, вам некуда идти, кроме как в материнский дом. Готовьтесь к отъезду вместе с воинами. Мы отправимся в путь, как только забрезжит рассвет.
— Сэр Ян, где находится материнский дом этой женщины?
— Я не уверен.
Леди Мэри была шокирована — один раз тем, что к ней обратились «эта женщина», и второй раз — равнодушным отношением Яна.
Чел заговорил от имени своей словно язык проглотившей матери.
— Фо-Фонтрол.
— Фонтрол? А, это к северу от Браджа. Нам придётся обойти Мереллоф, так что путь займет около двух недель. Дело не столько в расстоянии, сколько в опасных горах.
— Зачем обходить Мереллоф? Разве мы не можем остановиться, чтобы купить еду или одежду...
— Мереллоф полностью закрыл свои ворота. Это они убили дворецкого. Они ввели самоизоляцию, пока ситуация не прояснится.
Услышав слова Яна, леди Мэри недоверчиво покачала головой.
То, что Мереллоф не помог во время противостояния с центральной армией, было вполне объяснимо: они не хотели прослыть предателями. Но то, что они убили дворецкого, было просто невероятно.
— Мереллоф убили дворецкого?...
— Почему ты удивляешься, матушка?
— Эта женщина не должна была так поступать со мной. Она не может так поступать со мной... — Она яростно кусала ногти, ее поведение было ледяным.
Воины с беспокойством смотрели на Яна, но он тоже ничего не понимал.
— ...Я пойду в Мереллоф.
Мэри кивнула головой, словно приняла решение.
— Ян, прежде чем покинуть Брадж, мы должны заглянуть в главный дом.
— Ты сошла с ума, мама?
В его тоне прозвучал оттенок приказа, чтобы она перестала нести чушь. Но леди не успокоилась и решительно выразила свою волю.
— Если мы приедем, Мереллоф не сможет легко прогнать нас. Мы сможем занять там денег, получить помощь...
Невозможно было понять, что творится у неё в голове, но там явно царил беспорядок. Ян скрестил руки, как бы бросая ей вызов продолжать свою бессмысленную болтовню.
Леди Мэри внезапно остановилась и спросила.
— Мой муж, Дерга, он ведь ещё не умер, верно?
— Верно. Казнь была отложена из-за вас с Челом.
При этих словах цвет вернулся на лицо леди Мэри. Только Дерга и Мэри знали, что они отправили письмо первому принцу Мариву. Если к моменту получения ответа из дворца они останутся в живых, у них еще будет шанс.
— Да. Да, да, да...
— Вам нужно поторопиться.
— Ян, пойдем в Мереллоф! В Мереллоф!..
— Матушка, если ты не замолчишь, я заткну тебе рот.
Ян отвернулся от неё, похоже, не желая больше её слушать.
Следственная группа расположилась в главном доме. Как леди Мэри могла войти и выйти оттуда?
Челу, похоже, не хватало ситуационной осведомленности, но, похоже, он тоже подражал своей матери.
— Охраняйте это место. Я на минутку зайду к Какану.
— Да, да. Не торопись с работой.
— Эй, парень. У тебя правда ничего нет?
— Нет, у меня нет... И я Чел Брадж!
Прислушиваясь к жалкому разговору за своей спиной, Ян поднялся по лестнице.
У замаскированного входа его встретили Какантир и Нерсарн, которые поспешили сюда, услышав его слова.
— Все внутри?
— Все здоровы.
Всю группу переместили сюда, чтобы избежать внимания следователей.
В конюшне было тесновато, но, к счастью, следственную группу это не слишком волновало.
— Мы можем отправить их сегодня с рассветом.
— Отлично, так и сделаем. Кто лучше всех умеет ездить на лошади?
При словах Какантира воины засуетились, желая взяться за дело.
— Я. Какан.
— Поручи это мне.
Им предстояло бежать от центральной армии, прихватив с собой женщину и ребенка. Нужны были не только навыки верховой езды, но и кто-то, хорошо ориентирующийся в ситуации.
— Шуль и Нару. Вы двое справитесь с этим.
— Не волнуйся, Какан!
— Ух ты. Неужели наконец-то нам удастся позвенеть мечами?
— Хватит валять дурака, уходите как можно дальше с Мэри и Челом. Похороните их так глубоко между небом и землей, чтобы никто не смог их найти.
Они не могли передать их центральной армии. Это стало бы достижением Эрики, и это могло повлиять на положительную оценку императорского дворца.
Но что, если с Мэри и Челом разобраться незаметно?
— Ублюдки из центральной армии, побродите по границе несколько лет.
— Пусть эти ублюдки из центральной армии несколько лет бродят по окраинам.
Пока они не найдут трупы, они не смогут вернуться. Мэри и Чел были повстанцами, слишком важными целями, чтобы отказываться от их поисков под предлогом того, что они «потерялись». Даже если операция будет остановлена, доверие к ним пойдет ко дну — два зайца одним выстрелом.
— Солнце скоро сядет.
Какантир посмотрел на небо, окрашенное в красный цвет, и кивнул. Воины, приставленные к Мэри и Челу, набрали воды и еды и периоделись в бариэльскую одежду.
— Как же неудобно. Почему мы должны носить это?
— Вот именно, мне кажется, что одежда сейчас порвется.
Хотя их выпуклые фигуры позволяли понять, насколько тесна им одежда, выбора не было. Их принадлежность к воинам Небесного племени должна была быть скрыта. Если станет известно, что в деле замешано Небесное племя, всё может обернуться хаосом и обвинениями в измене.
— Приведите сюда Мэри и Чела.
— Будет сделано.
Воины спустились под землю и вышли оттуда с двумя людьми. На лицах обоих отразился шок от резко изменившегося окружения особняка — разваливающееся отдельно стоящее здание и повсюду люди племени. Казалось, они были в недоумении, гадая, действительно ли это территория Браджа.
— Давно не виделись, леди Мэри, Чел.
На приветствие Какантира оба внезапно повернули головы. Глаза леди Мэри подозрительно сузились, она обняла своего сына.
— Я сожалею о том, как все обернулось.
— Небесное племя!..
Мэри уже собиралась бросить оскорбление, но сглотнула гнев. В конце концов, Дерга был ещё жив. Они должны были выжить, пока не придёт ответ от первого принца Марива.
Она понимала, что эти люди помогают им не из чистых побуждений, но у неё не было иного выбора, кроме как сунуть голову в пасть тигра.
— Надеюсь, вы меня поймёте, ведь у каждого из нас свои обстоятельства. Вы должны знать, что это наша последняя услуга вам.
Леди Мэри закусила губу.
Неужели это и есть то самое чувство, когда сознательно идешь в ловушку?
Она крепко сжала руку сына и кивнула.
— Хорошо. Закройте лица капюшоном.
— Идите сюда.
— Поторопитесь!
Ян придвинулся ближе к Мэри и Челу, которые направлялись к лошадям, и прошептал:
— Воины проведут вас в Фонтрол, но не станут рисковать жизнью ради вас.
Иными словами: сотрудничайте и не высовывайтесь. Если они сочтут, что их безопасность под угрозой, то в любой момент могут бросить их. Когда Мэри бросила на него взгляд, Ян просто улыбнулся.
— Если вам это не нравится, вы можете уйти прямо сейчас.
Если они не уйдут, у них будет только два варианта: либо влачить жалкое существование, спрятавшись в тайном хранилище, либо попасть в плен к следственной группе и быть казнёнными вместе с Дергой.
Челлбыстро потянул мать за руку, призывая её двигаться.
— Ян, ублюдок...
— Я не забуду вашу горячую любовь, мадам. Спасибо. Но я не особенно хочу видеть вас снова.
«…»
Мэри жалела об упущенных возможностях. Ей следовало просто убить его, когда она узнала о его существовании. Или, может быть, ей следовало отрубить ему руки и ноги, выжечь глаза и уши и отправить в нищету. Она жалела о многих упущенных возможностях.
— А теперь. Уходите.
— Ян, насчет моего отца...
— Чел!
Мэри бросила взгляд на сына, как бы приказывая ему больше не разговаривать с Яном. Мэри и Чел надели свои чёрные капюшоны и сели на лошадей.
— Следственная группа приступила к ужину и совещанию.
— Хорошее время. Держите парадные ворота открытыми.
— Будет сделано!
Ииии!
Лошади, несущие этих двоих, галопом пронеслись через центр особняка. Несколько солдат рефлекторно повернули головы на звук лошадей, но на этом их реакция закончилась. Лошади появлялись и исчезали десятки, если не сотни раз в день, в конце концов.
Тыдык-тыгыдык!
Две лошади быстро въехали в тихую деревню и понеслись по пустынной дороге. Несколько местных жителей смотрели на них из тени, но не обращали внимания.
— Чем они так заняты?
— Да какая разница? К тому же уже стемнело.
Общественный интерес быстро утопал во тьме, не оставляя следов. Оставшиеся в особняке слуги увидели, что лошади бегут спокойно, и поспешно занялись уборкой.
— Пусть трава выглядит естественно.
— Может, положить на неё камни?
— Нет, это только вызовет подозрения. Восстановите всё как было.
— Понял.
Тем временем Ян посмотрел в сторону освещенной пристройки. Он гадал, что могло послужить причиной возвращения госпожи Мэри в свою комнату даже в такой ситуации.
«Что... заставило её думать, что Мереллоф поможет ей?»
Однако в это время там находилась командир Эрика. Вскоре после того, как она уйдёт вместе со следственной группой, ему придется провести там обыск.
http://tl.rulate.ru/book/96884/4557658
Сказали спасибо 3 читателя