Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 162

- Идеально!

 

Несмотря на то, что Энни ответила именно так, она на всякий случай поправила платье Арии. Она видела Фрей однажды в суде, но она пригласила Арию. Следовательно, это должно быть потому, что это было важно.

 

"Я не знаю её намерений, но меня нельзя ни в чём винить, даже если это что-то незначительное".

 

Не такая расслабленная, Ария вышла из кареты со своей грациозной фигурой. Фрей, которая ждала её, оказала ей тёплый приём.

 

- Вы, должно быть, устали после этого долгого путешествия. Проходите.

 

-...Спасибо, что пригласили меня.

 

Она поприветствовала Арию с очень светлым взглядом и дружелюбными манерами, вопреки её опасениям. Хладнокровной судьи, которого она видела в суде, нигде не было видно. Там была только женщина средних лет с мягкой улыбкой.

 

Удивлённая этим, Ария медленно ответила, но, не придираясь к ней, Фрей сама повела её в гостиную. Ария последовала за ней величественными шагами с выпрямленной спиной.

 

"Как и ожидалось, она была членом королевской семьи..."

 

В отличие от его небольших размеров, интерьер особняка был великолепен. Каждое из маленьких украшений, выставленных на всеобщее обозрение, выглядело как произведение искусства. Даже Ария, у которой было много возможностей видеть довольно красочные золотые и серебряные украшения на всех вечеринках, которые она посещала раньше, не знала, что сказать.

 

Походив немного, она смогла добраться до гостиной. На столе стоял ароматный чай и сладкие закуски, как будто их только что приготовили для Арии.

 

- Прошло много времени с тех пор, как я видела вас в суде в последний раз. Я уверена, что вы были удивлены внезапным приглашением. Я вдруг подумала о вас, поэтому послала письмо, сама того не осознавая. Я бы хотела немного поболтать с вами, пока мы будем пить чай. Боюсь, я причиню вам некоторые неудобства.

 

- Нет, спасибо, что пригласили меня.

 

- Я испытываю облегчение, когда вы это говорите. Я уверена, что вам понравятся чай и прохладительные напитки, которые я купила и ждала очень долгое время.

 

Фрей сказала так, наслаждаясь вкусом и ароматом, и Ария тоже взяла чашку чая. Как она и сказала, это был ароматный чай.

 

- Пахнет действительно вкусно.

 

- На вкус ещё лучше.

 

- В самом деле? Я действительно с нетерпением жду этого попробовать.

 

Ария мягко улыбнулась и поднесла чашку ко рту.

 

"Почему она подаёт такой вкусный чай?"

 

Скрывая своё удивление благосклонностью Фрей, она попыталась выяснить её истинные намерения, но это было невозможно. Не было никакой информации, которую она могла бы получить от судьи, когда та говорила о чае и погоде с мягкой улыбкой.

 

Итак, Ария ждала главного, пила чай и ела закуски, и вдруг Фрей начала задавать странные вопросы:

 

- Какое у вас хобби?

 

Это был всего лишь вопрос о её хобби. Ария сильно задумалсь и попыталась найти хобби, которого у неё не было, потому что Фрей было очень любопытно, был ли это просто вопрос для поддержания разговора.

 

- Хобби? Хм… Я не думаю, что мне нравится что-то конкретное. Думаю, мне нравится читать книги.

 

- О, конечно. Вот почему вы так умны. Интеллект и удовлетворение от чтения, наверное, это врождённое.

 

- Спасибо вам за ваше любезное внимание.

 

- Ну, а какая ваша любимая еда?

 

Опять же, Фрей было очень любопытно узнать о любимой еде Арии. Девушка, всё ещё немного озадаченная своим неизвестным намерением, продолжала размышлять.

 

- Моя любимая еда - это… Что ж… Я думаю, это мясо.

 

- Мясо важно для роста. Тогда какой ваш любимый цвет?

 

-...Синий?

 

- Это красивый цвет. Какой ваш любимый цветок?

 

- Тюльпаны... и лилии.

 

"С какой стати она задает эти вопросы?" 

 

Ария постоянно задавалась вопросом, потому что Фрей выглядела искренне любопытной, так как она продолжала задавать эти случайные вопросы. Казалось, она спрашивала не просто для того, чтобы завести разговор.

 

Это были вопросы, которые она никогда не слышала от графа после того, как вошла в его семью и познакомилась со своим новым отцом. Нет, даже её мать не спрашивала о ней с таким большим интересом. Было странно получать такое большое внимание от кого-то, кто ничего не мог от неё получить, и она могла понять такой интерес, если бы он исходил от противоположного пола.

 

“Это так загадочно”.

 

Кроме того, она не могла сменить тему, так как Фрей иногда восхищалась или удивлялась. В конце концов, её непредсказуемые действия заставили Арию чувствовать себя неловко совсем не так, как это могло бы быть при напряжении.

 

Когда она вытерла лоб носовым платком и высказала это, Фрей поспешно извинилась, поняв, что она слишком остро отреагировала на первого посетителя, который был у неё в особняке.

 

- О, мне очень жаль. Я не хотела причинять вам неудобства, но я была груба, сама того не зная, чтобы удовлетворить свои личные интересы.”

 

- Нет, всё в порядке.

 

- Кстати... вам семнадцать?

 

- А? Почти. Будет в этом году.

 

- Время так совпадает...

 

Ария склонила голову набок, когда Фрей сказала что-то, чего она не могла понять… И Фрей, которая на мгновение бросила на неё мягкий взгляд, осторожно спросила, может ли она попросить об одолжении.

 

- Конечно, почему бы и нет? Я не возражаю, пока я могу это сделать.

 

Ария подумала, что Фрей не могла обратиться с такой странной просьбой к первому посетителю, который у неё был, и, нежно улыбнувшись, она притворилась прекрасной леди и сказала, что готова это сделать. Просьба Фрей была возможна для Арии, но это было странно.

 

- Он немного великоват по размеру, но выглядит хорошо…словно он вернулся.

 

-…

 

Ария не знала, как на это реагировать, и просто промолчала. Фрей попросила её надеть мужскую одежду! Она даже покраснела, когда увидела это.

 

- Мисс...

 

Энни позвала Арию, притворившись, что поправляет неловко сидящий наряд. Арии, потерявшей дар речи от различных сложных эмоций и потрясений, пришлось на мгновение подчиниться требованиям Фрей, как будто она превратилась в куклу.

 

Она не могла спросить, что происходит.

 

"Что означает этот одинокий взгляд?"

 

Если бы она была счастлива видеть себя в мужской одежде, она бы спросила об этом.

 

-...Мне очень жаль. Я не хотела этого делать, но когда я увидела вас, меня захватили воспоминания, и я повела себя неприлично.

 

-...Нет.

 

Это она должна была быть шокирована. Однако Фрей ушла, пока Ария снова переодевалась, и когда она вернулась через долгое время, её глаза покраснели. Ария пообещала, что больше не сможет жаловаться, и сказала: “Я сейчас вернусь”. Она не была довольна ситуацией, которую было трудно понять.

 

- Мне так жаль, что я не могу остаться подольше. У меня назначена ещё одна встреча.

 

- Нет, большое вам спасибо за ваш визит. Это чай, который вы пили сегодня. Пожалуйста, наслаждайтесь им после вашего возвращения.

 

-...Спасибо.

 

Энни взяла подарок, а Ария, которую сопровождал рыцарь, собиралась сесть в карету.

 

Внезапно Фрей громко позвала Арию по имени.

 

- Ах, леди Росцент!

 

-...Да? 

 

Ария была удивлена. Она оглянулась и увидела Фрей с озабоченным лицом.

 

Женщина, казалось, какое-то время подбирала слова, а затем она объяснила причину, по которой позвала её.

 

- Ну... разве графиня вам ничего не рассказывала?

 

- А? Что...?

 

"Она знала мою мать?"

 

Ария не могла понять вопроса Фрей, поэтому переспросила. Судья покачала головой с покорным видом, как будто собиралась что-то сказать.

 

"Что это такое?"

 

-...Мне очень жаль. Я не настолько стара, чтобы впасть в маразм, но, думаю, я уже сделала это, даже если это очень маловероятно.

 

- Мисс Фрей… О чём вы говорите...? Я действительно не...

 

- Нет, вы опоздаете, так что вам лучше вернуться.

 

Затем Фрей велела ей осторожно возвращаться домой и исчезла в особняке ещё до того, как Ария успела сесть в карету.

 

- Что это было?

 

Энни спросила о том, который хотела задать сама Ария. Однако та, кто должна была ответить на него, уже ушла, так что в карете осталась только тишина.

 

Ария так нервничала, когда приняла приглашение, но она пережила так много немыслимых вещей. Чувствуя себя сбитой с толку, Ария направилась прямо в особняк.

 

* * *

 

После прибытия домой она немного устала от своей нервозности. Она немного отдохнула и спустилась в столовую на ужин. Вскоре после начала трапезы брат и сестра начали угнетать графа, как будто они заранее подготовились.

 

- Отец, я не думаю, что хорошо иметь связь с наследным принцем.

 

- Разве я не сказал, что уже закончил разговаривать с другими дворянами?

 

- Тебе лучше передумать, - ответил Каин с решительным видом.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1751914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь