Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 121

- Леди Ария?

 

- Я была приглашена.

 

Когда она вытащила приглашение, которое прислала ей баронесса Клин, барон Бербум обхватил лоб, исказив лицо.

 

- Что случилось?

 

- Барон Бербум!

 

Он попытался спросить Арию, почему, но потерпел неудачу из-за Энни, которая держала его за руку и звала по имени. Барон очень естественно уставился на неё, скрестив руки на груди, но он не знал, что делать, потому что Ария была там.

 

"Я думаю, это правда, что они казались дружелюбными".

 

Барон Бербум, казалось, дрожал в отношениях между мужчиной и женщиной из-за поспешного поступка Энни. Если бы их отношения продолжались в таком же темпе, Энни смогла бы сделать его своим без какой-либо помощи.

 

- Очень хорошая пара. Верно, мадам?

 

- Это точно.

 

- Леди Ария...! Это...!

 

Он отчаянно пытался оправдаться, поэтому Ария говорила с баронессой Клин, притворяясь, что не знает этого.

 

- Куда я могу пойти? Могу я попросить совета, мадам?

 

- Конечно. Просто следуйте за мной.

 

- Другие жены уже были здесь? Интересно, сколько их?

 

- Я думаю, что сегодня придёт всего несколько человек, потому что мы говорим о бизнесе, а не о общении. Пришли только жёны, которые активно участвуют в каком-то бизнесе.

 

- Это так? Как жалко.

 

Барон Бербум выглядел жалким, когда смотрел на Арию и баронессу Клин, которые поднялись наверх, обмениваясь разговорами. Тем не менее, он не мог уйти от Энни, которая была рядом с ним, поэтому всё, что он мог сделать, это вздохнуть.

 

Энни дерзко посмотрела на него, ещё сильнее прижавшись к барону. Затем он повернулся и уставился на неё. Энни, которая украла выражение лица Миэль, спросила барона Бербума с милой улыбкой, которая, казалось, заставляла его таять.

 

- Не хотите попробовать мои пирожные?

 

- Пирожные...?

 

- Я их испекла сегодня, так что уверена, что вам понравится!

 

Глаза Энни заблестели. Её вид был похож на маленькую кошечку, и барон Бербум закончил тем, что кивнул головой с лёгкой улыбкой.

 

- Почему бы нам не пойти посмотреть спектакль, если собрание закончится раньше? У меня есть билеты. Моя знакомая сказала, что видела его, и это было так весело, что это появлялось в её сны каждую ночь. Можно завтра, если вы будете заняты. Даже на следующий день!

 

Лицо барона, пристально смотревшего на Энни, которая постоянно с ним разговаривала, внезапно изменилось с неловкости на мягкость, потому что говорить как жаворонок было так мило.

 

Сначала целью было услышать от неё историю об Арии, но через полгода с ней стало приятно разговаривать.

 

Он подумал, что это могло быть потому, что он не мог встречаться с другими женщинами, так как был слишком занят развитием собственного бизнеса, выступая посредником между молодыми бизнесменами и Арией, но это было и потому, что Энни была такой милой, чтобы оправдываться.

 

Кроме того, Энни была достаточно хорошей женщиной. Нет, она была такой яркой, весёлой и дружелюбной, что он чувствовал себя немного слишком хорошо.

 

"Да, леди Арии подойдёт более великолепная фигура".

 

Обычный мужчина не смог бы справиться с ней, потому что она была нереально красива и великолепна. Даже если бы он получил её сердце, он задавался вопросом, всегда ли он будет страдать от комплекса неполноценности или беспокойства.

 

Только в конце своего размышления барон кивнул.

 

- Дума, в любое время подойдёт. Мне лучше найти для этого время.

 

- В самом деле? Вы уверены?

 

Бербум, положив руки на талию Энни, собирался войти в магазин вместе с ней. Эндрю приветствовал его с сияющим лицом.

 

- Мистер барон, я здесь с мистером Пинонуа, о котором я рассказывал вам в прошлый раз.

 

- О, ты имеешь в виду того Пинонуа.

 

Повернувшись в сторону Эндрю, он увидел красивого молодого человека, очень высокого и очень благородного.

 

- Вы немного отличаетесь от того, что я слышал, - сказал барон, склонив голову набок.

 

"Я не мог его видеть, но я только слышал о нём от кого-то, так что я думаю, что здесь какое-то недоразумение”.

 

Он слышал, что, по-видимому, Пинонуа всегда жил в особняке, и на первый взгляд он казался достаточно тонким и хрупким, чтобы его можно было принять за женщину, и что у него даже было затруднённое дыхание.

 

Однако, вопреки подобным слухам, человек, который предстал перед ним, был высоким и обладал сильным телом. Более того, его лицо с воинственной улыбкой было на редкость красивым.

 

Здесь также царила соблазнительная атмосфера, хотя он был моложе его самого. Мысль о том, что он, возможно, не обычный человек, промелькнула в голове барона.

 

- Слухи, похоже, не верны. Это отдалённая часть столицы, и, вероятно, это потому, что я не очень хорошо жил. Я Пинонуа Луи.

 

Ни секунды не колеблясь, Ас, представившийся как Пинонуа Луи, протянул руку. Первоначально это было имя родственника Лейна, который должен был присутствовать на этой встрече. Он рассмеялся так непринуждённо, что никто не усомнился в том, кто он такой, хотя выглядел совсем не так, как о нём ходили слухи.

 

Более того, барон Бербум уже испытал, что реальная Ария полностью отличалась от слухов. Барон, который понял, что слухи ненадёжны, взял его за руку и поприветствовал.

 

- Я понимаю. Искажение слухов встречается чаще, чем мы думаем. Жаль слышать такое о таком красивом мужчине. У вас, должно быть, было много проблем, проделав долгий путь, так что давайте войдём.

 

Барон провёл его внутрь. Энни последовала за Эндрю, указав, что его костюм был слишком велик. Поэтому Ас взглянул на Энни и Эндрю.

 

- Тогда я подожду в кабинете!

 

Офис его напряжённого рабочего дня принадлежал Энни. Поначалу барон Бербум был сбит с толку, но теперь он и другие сотрудники магазина стали воспринимать это как должное. Теперь Энни можно было почти считать хозяйкой семьи Бербум.

 

Когда барон кивнул, Энни исчезла в кабинете. Теперь она ушла, но взгляд Аса долго задерживался перед кабинетом

 

- Что-то случилось?

 

Лицо вопрошающего барона было очень серьёзным. Ас, который имел приблизительное представление об их отношениях, рассмеялся.

 

- Нет. Мне кажется, я часто её видел. Я думаю, что это была моя ошибка.

 

- О, я рад, что вы ошиблись. Тогда пойдёмте.

 

Они немного прошли мимо офиса и вошли в конференц-зал. Это был специально приспособленный конференц-зал для проведения совещания. Десятки глаз сразу же повернулись, когда Ас и Бербум вошли внутрь. Глядя на группу, которая стала слишком большой, чтобы быть небольшой силой, Ас сглотнул слюну и оглядел присутствующих.

 

"Я даже не знал, что они жили в одной империи до начала прошлого года. Разве не удивительно, что у них сияют глаза?"

 

Энергия была молодой, здоровой и позитивной. Это было также то, чего не было у старых аристократов, которые были испорчены и прогнили.

 

Поэтому он мысленно представил их лица одно за другим, думая: “Я действительно хочу привлечь их на свою сторону”, и вдруг он увидел лицо.

 

-…!

 

Человек тоже уставился на него с недоверием, был ли он тем, о ком она подумала. Как только Ария попала в поле его зрения, всё окружение, которое только что было приятным, стало чёрно-белым. Ей казалось, что она одна в конференц-зале, наполненном юношеским энтузиазмом.

 

Может быть, это было из-за того, что он долгое время её не видел. Он не мог контролировать своё сердце из-за своей тоски.

 

"Что я могу сказать такой красивой девушке, стоящей передо мной?"

 

- ...Мистер Пинонуа?

 

Барон Бербум позвал его, потому что они смотрели друг на друга, ничего не говоря. И всё же Ас долго не мог ему ответить.

 

* * *

 

"Какого чёрта Ас здесь делает?"

 

Ария уставилась на него так, словно не могла в это поверить.

 

"Почему он здесь, в месте, где собираются те, кто получил мои инвестиции? Я не помню, чтобы вкладывала деньги в кого-то по имени Ас".

 

Это был вполне официальный повод нарядиться. Его аккуратные волосы выглядели как у молодого бизнесмена.

 

"Она немного похудела?"

 

Возможно, теперь было безопасно выглядеть взрослой. Может быть, это было потому, что она потеряла свой детский жир на щеках. Он продолжал поглядывать на её пронзительный подбородок и нос. Ас и Ария молча уставились друг на друга, и барон Бербум, который появился вместе с ним, наконец нарушил молчание и представил его.

 

- Я думаю, что вы видите его в первый раз. Это Пинонуа Луи, тот, кто на этот раз получит новые инвестиции. Не могли бы вы коротко представиться?

 

"Пинонуа Луи? Это Ас, Пинонуа Луи? Это не такая уж маленькая семья, но тогда это сын семьи Пинонуа прислал такой большой подарок?"

http://tl.rulate.ru/book/96880/1733998

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь