Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 63

После комплимента Арии её губы слегка скривились, когда она поняла, что не унаследовала такой красоты.

 

Дворянка взяла макарон. Он оказался прямо перед губами Энни. Глаза служанки были широко открыты.

 

- Ты тоже была такой хорошенькой сегодня. Ты хоть представляешь, какой милой ты была?

 

-...правда?

 

- Ну, если бы ты была уродиной, я бы не повела тебя туда. Ты забыла юных леди, которые сделали тебе комплимент?

 

Лицо Энни покраснело.

 

"Да, ты должна тосковать всё больше и больше. Будь горда и высокомерна сверх уверенности в себе. Наполни особняк такими тупицами, как ты, чтобы Миэль ничего не могла сделать".

 

- Что, если я отведу тебя на встречу, где будут молодые джентльмены?

 

Макарон потёрся о губы Энни и оставил на них пятно. Фиолетовый порошок, оставшийся на месте макарона, окрасил губы Энни. Медленно опустив глаза, служанка покраснела от шепота Арии.

 

"Разве они не хотели бы украсть твои милые губы?" 

 

Энни была такой милой, когда ёрзала на стуле.

 

- Я думаю, что это будет так же сладко, как этот макарон.... как ты думаешь?

 

Небольшое усилие на кончиках её пальцев толкнуло макарон внутрь, и половина его отправилась в рот Энни. Её глаза потускнели от сладости, и она покраснела.

 

Ария, которая погладила её по щеке, испытывала тёмное искушение, как злодейка, которая была обезглавлена и умерла.

 

- Я верю, что до тех пор ты будешь хорошо работать, Энни.

 

Пока всё шло так, как хотела Ария, её повышение статуса не было мечтой, которую невозможно было осуществить. Нет, это могло быть очень просто, потому что были песочные часы, которые могли вернуть ей её время.

 

Энни, которая ела макароны, кивнула с очарованным лицом.

 

* * *

 

Сара, казалось, довольно часто общалась с маркизом Винсентом.

 

"Кто сказал, что она была занята работой?"

 

Ария могла сказать, что происходит, не глядя на них. Маркиз влюбился в Сару.

 

Сара также очень любила его, мужчину, который заботился о ней и проявлял к ней неподдельный интерес. Поэтому она обращалась к Арии за советом, включая недавний отчёт, всякий раз, когда у неё были занятия. Было странно просить о помощи Арию, которая была на четыре года младше её, но это было так полезно, что её лицо светлело с каждым днем.

 

-...Я не знаю, действительно ли я могу это сделать.

 

- Конечно, вы можете. У Сары такие тёплые руки. Когда я вот так держу вас за руку, мне кажется, что я держу за руку свою маму.

 

После двух прогулок у озера она сказала, что её беспокоят холодные руки маркиза Винсента. Обычные молодые леди подарили бы перчатки в качестве подарков, но Ария посоветовала ей крепко держать его за руку и делиться с ним своим теплом.

 

"Кому не нравится, когда любимая женщина держит его за руку?"

 

Это было ещё более важно для обычного мужчины, такого как маркиз Винсент, который держался подальше от женщин. Было ясно, что тепло её руки проникнет в его сердце и парализует его рациональное мышление.

 

- Всё, что сказала леди Ария, так правильно, так что я попробую ещё раз.

 

- Спасибо за доверие, Сара.

 

- Теперь зима подходит к концу, но... могу я приготовить перчатки для него?

 

- Да, лучше подарить их ему, когда ваше свидание закончится. Он откроет их в карете на обратном пути и будет думать о вас всю ночь. Тёплые руки учителя и перчатки, которые держали руки маркиза, отпечатались бы в его памяти. Он был бы полностью покорён.

 

- О, Боже мой...

 

Сара не смогла скрыть своего удивления. Ей, должно быть, интересно, как юная Ария была так хороша в свиданиях. Это было связано с прошлым опытом, когда у неё уже было много мужчин, но сказать это было невозможно, поэтому Ария застенчиво улыбнулась и призналась.

 

- Я думаю, что помогло множество любовных историй, которые я слышала до того, как присоединилась к семье Росцент. Среди простолюдинов история чьей-то любви - самое приятное развлечение. Поскольку достать книги нелегко, они часто передаются из уст в уста. Пятилетний ребёнок тоже давал советы.

 

- Это, должно быть, было весело.

 

- Да, это одно из моих самых приятных воспоминаний. И я счастлива, что могу помочь вам таким образом.

 

Теперь, когда пришло время заканчивать урок, они обе вместе спустились на первый этаж, чтобы Ария могла проводить Сару. Но экипаж, ожидавший перед входной дверью, принадлежал не Саре.

 

"Конечно, я заранее дала Энни инструкции".

 

Оглянувшись на Энни, она увидела, что лицо той побледнело. Это был взгляд несправедливости. Учитывая её обычное поведение, трудно было сказать, что она совершит такую ошибку. Возможно, кто-то прибыл раньше.

 

- Разве это не леди Ария?

 

-...Мистер Лейн.

 

Конечно же, это был Лейн, который вышел из кареты. Ария думала, что в последнее время его визиты были редкими, но он непременно посещал особняк графа Росцента. Её отца и матери не было дома, и он должен был записаться на приём. Даже прочитав обеспокоенное выражение лица Арии, Лейну было всё равно.

 

- Мне жаль, что я приехал так внезапно. У меня только сейчас есть время.

 

Может быть, это было потому, что Миэль здесь не было. Он подозвал своего слугу с довольно напряжённым лицом. В прошлый раз это было здорово, но Ария подумала, что он снова принёс кучу привлекательных подарков. Ария посуровела лицом при виде огромных подарков.

 

- Моих родителей нет дома.

 

- Леди Миэль тоже отсутствует?

 

- Нет.

 

- Этого достаточно. Я здесь только для того, чтобы выпить с ней чашечку чая.

 

Нет, она не могла. Она не могла оставить Лейна и Миэль одних. Она не знала, кто этот человек и кто его господин. Она не могла держать такого опасного человека рядом с Миэль.

 

- Почему бы вам не прийти в следующий раз, когда мой отец будет здесь?

 

- Я не знаю, когда я снова буду свободен.

 

- И не будет ли идея выпить чаю с одинокой молодой девушкой без согласия её родителей немного подозрительной?

 

- Не волнуйтесь. Вы так плохо обо мне думаете?

 

- Я так не думаю... Но я боюсь, что о Миэль пойдут плохие слухи.

 

Мягкой, свежей Арии, которая только что была рядом, теперь нигде не было видно. Словно для того, чтобы побеспокоиться о своей младшей сестре с немного суровым лицом и тоном, Сара забеспокоилась о ней и схватила её за руку.

 

"Кто этот человек? У Арии, которая добра ко всем, такое отношение?"

 

Однако на её ладони была влага, в которой Сара никогда не могла усомниться. Поэтому девушка поняла, что Ария очень нервничала и чувствовала, что она серьёзно относится к этому вопросу. Прежде чем мужчина с раздражающей улыбкой успел что-то сказать, Сара поспешила встать между ними.

 

- Ну, почему бы вам не выпить с нами чаю? Я как раз захотела пить.

 

- ...Сара?

 

Ария обернулась, и Сара придала силы её руке. Только тогда Ария поняла, что её руки были влажными. Она также не осознавала выражения своего лица. У неё был уродливый вид. Всякий раз, когда появлялись непредвиденные события и фигуры, она не могла контролировать своё поведение и речь.

 

К счастью, Лейн с готовностью принял предложение Сары.

 

- Хорошо. Как сказала леди Ария, существует значительная разница в возрасте, но встреча одинокого мужчины и одинокой леди выглядит не очень хорошо.

 

"Если бы Сары здесь не было..."

 

Холодный пот выступил у неё на спине, когда она подумала об этом… Она могла бы пересечь черту и показать уродливый взгляд. Если бы у неё были песочные часы, она бы повернула время вспять, но, к сожалению, она спустилась проводить Сару и не взялаих. Она почти показала своё истинное лицо человеку, которого даже не знала, кто он на самом деле.

 

Это было хорошо. Ария, почувствовавшая некоторое успокоение, снова бросила нежный взгляд и улыбнулась Саре. Та тоже улыбнулась в ответ, как бы говоря ей, чтобы она не волновалась.

 

"Действительно, Сара - хранительница с небес?"

 

- О, если подумать об этом. На этот раз у меня тоже есть кое-что для леди Арии.

 

Прежде чем отправиться в гостиную, чтобы обслужить гостей, Лейн подарил ей букет тюльпанов. Он предложил Миэль целую телегу подарков, а для неё это был всего лишь букет цветов; подарки даже нельзя было сравнить!

 

"Это почти ничего не значит".

 

Несмотря на то, что он навещал Миэль, прошло много времени с тех пор, как кто-то открыто дискриминировал её.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1675754

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь