Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 38

Миэль, наблюдавшая за развитием событий спокойно и на расстоянии, встала на сторону кучера:

 

- Не чересчур ли это? Звать стражу... Возможно, он просто перепутал из-за того, что ему уже скоро на пенсию. Мне очень грустно из-за произошедшего, но никто ведь не пострадал.

 

Конечно, кучер собирался уже выйти на пенсию - ему уже 60. И из-за того, что он слишкам стар, вполне возможно, что у него есть проблемы с памятью. 

 

Всё так, как и сказала Миэль, никто не пострадал и карета благополучно вернулась. Винить было не в чём, кроме того, что поездка была неудобной, карета тряслась и об этом не сообщили.

 

Во-первых, не хватало всего нескольких деталей, и этого было недостаточно, чтобы вызвать аварию. Поэтому это был вопрос, требующий минимальных дисциплинарных мер, таких как сокращение заработной платы, если будет оказана небольшая милость.

 

Миэль, возможно, думала, что сможет покончить с этим таким образом. Может быть, это была маленькая шутка над злодейкой, к которой благоволил её возлюбленный. Но Ария не собиралась оставлять это так. Почему? Потому что, если они когда-нибудь присоединятся к Миэль, Ария продемонстрирует свою готовность противостоять Миэль. Таким образом, в будущем никто не захочет привязываться к этой глупой девчонке.

 

-... Миэль. Мне жаль. Ты забыла, что я могла погибнуть в страшной аварии?

 

- Погибнуть? Но карета была в не настолько плохом состоянии, не так ли? Она благополучно вернулась.

 

В ответ на уверенную речь Миэль, Ария удивлённо спросила, едва сдерживая внутреннее ликование в тот момент:

 

- Миэль, откуда ты это знаешь?

 

"Как ты можешь утверждать, что всё было не так уж плохо?"

 

Всё, что она сказала, было то, что не хватало нескольких деталей. Если бы отсутствовали крупные детали, а не крошечные, они, естественно, могли бы привести к крупномасштабной аварии. Она ничего не объяснила по этому поводу, так откуда же Миэль узнала?

 

"Как глупо - попасться вот так!"

 

Заметив, что она сказала слишком много, лицо Миэль сразу потемнело. Было грустно видеть, как девочка крепко держится за руку Эммы. Арии захотелось выкрутить ей руку.

 

- Хм? Где ты это слышала?

 

-…

 

Миэль, не в состоянии ответить, прикусила губу, а Эмма начала шептать тихим голосом, чтобы её не услышал никто, кроме хозяйки, которая дрожала, как жалкий птенец. Казалось, она предлагала способ избежать этой ситуации. Эмма выглядела очень серьёзной.

 

Ария внимательно наблюдала за обменом репликами. Конечно же, Миэль смогла дать достойное оправдание:

 

- Я ... я говорила о результате, сестра. Всё не так уж плохо, потому что ты не пострадала.

 

- Да, Миэль. То, что ты говоришь, имеет смысл.

 

Внезапно Ария сделала шаг назад, и слова дочери заставили графиню посмотреть на неё. Казалось, она молча спрашивала, каковы были намерения Арии.

 

Девочка выглядела немного мрачной, но затем пояснила, почему согласилась с Миэль:

 

- Но ты должна иметь в виду, что я могла сильно пострадать. Может быть, мне повезло, что подобного не случилось.

 

- Это… Всё верно.

 

Миэль неохотно подтвердила. Если бы она отказала Арии здесь, создалось бы впечатление, что она защищала зачинщиков, а это было невозможно.

 

- И всё же хорошо, что именно я ехала в этом экипаже. Представь себе, если бы ты ехала в сломанной карете… Просто представляя это, я чувствую, что вот-вот упаду в обморок.

 

"Так что будет очень странно, если ты продолжишь защищать кучера. Ты понимаешь? Ты должна встать на мою сторону, на сторону своей единственной старшей сестры. Накажи кучера, которым ты управляешь, своей собственной рукой".

 

Это был желаемый Арией результат.

 

-…

 

Ловушка Арии удержала Миэль от ответа. Если она ответит положительно - кучера выгонят, отрицательно - все подозрения падут на неё.

 

"Итак, что ты собираешься делать?"

 

Лицо кучера побледнело, как у живого трупа. Он ждал наказания, потому не смел оправдываться.

 

Ария спрятала лицо в одежде матери, притворяясь, что вытирает слёзы, которых не было. Она также пыталась скрыть свою улыбку, которая вот-вот должна была вырваться наружу. В зале воцарилась тишина, но Миэль по-прежнему молчала.

 

Графиня заметила свою дочь, которая уже некоторое время что-то замышляла, поэтому спокойно наблюдала за всем происходящим. Она не знала, что именно планировала Ария, но было очевидно, что она привела всё к интересному завершению.

 

Ария, которая прятала свою радость в подоле графини, спросила Миэль с мрачным лицом:

 

- Ты же тоже так считаешь?

 

-... Конечно.

 

- Тогда давай попросим нашу любящую мать вынести справедливое и мудрое решение, поскольку, кажется, ситуация теперь урегулирована.

 

Очевидно, что она примет сторону Арии, так как та была её единственной биологической дочерью. Всё было очень выгодно для девочки, поэтому было ясно, что она вынесет решение, которого хотела Ария.

 

Когда Миэль отказалась отвечать, её ресницы задрожали, а зубы прикусили губу, Ария попросила согласия, сказав:

 

- Что ты думаешь?

 

"Ну же, выгони кучера сама! Уволь того, кто работал на тебя!"

 

Печальные глаза Арии вспыхнули. Они были похожи на глаза змеи, которая вручила яблоко человеку в начале человеческой истории.

 

Обезумевшее лицо ускорило ответ Миэль. У неё не было выбора. Ей просто нужно было откусить яблоко, которое ей протягивала змея.

 

-...Это хорошая идея.

 

Кучер, у которого ослабли ноги, рухнул на пол. Эмма, её горничная, крепко держа Миэль за плечо, быстро исчезла в углу.

 

Ария хотела поаплодировать тем, кто сохранял самообладание до самого конца, но она сдержала свой порыв и слабо улыбнулась с немного задумчивым лицом, ожидая справедливого суждения своей матери.

 

* * *

 

Приговор был перенесён на следующий день из-за того, что разбирательства происходили поздно ночью. Не было необходимости откладывать это, но, по-видимому, было принято благоразумное решение, и графиня объявила, что вынесет приговор утром после завтрака. Возможно, она уже всё решила.

 

На следующий день Ария, которая вошла в столовую на завтрак, увидела пустые стулья и спросила слугу:

 

- А где Миэль?

 

- Она сказала, что поесть в своей комнате, потому что плохо себя чувствует.

 

- Хмм… Действительно?

 

В последнее время Миэль часто ела в своей комнате, но сегодня Ария, казалось, могла понять, почему она ограничилась завтраком там.

 

От одного взгляда на лицо Арии её тошнило, хотя это всегда было так.

 

"К сожалению, почему ты сыграла со мной такую глупую шутку и так легко потеряла доверие своих людей? Если ты хочешь замышлять что-то против меня, тебе следует быть умнее".

 

Конечно, Миэль сейчас думала, что она умна, и было ясно, что она считала Арию относительно глупой, но на самом деле всё было по-другому. Какой бы умной она ни была, она не смогла бы победить Арию, которая прожила более двадцати лет.

 

Девочка закончила аккуратный, чистый завтрак с графиней, которая появилась немного позже. Возможно, меню могло показаться горьким для Миэль, но оно было очень приятным для Арии.

 

Насладившись неторопливым завтраком, дворецкий подошёл к ней, когда она вышла из столовой и направилась вместе с графиней, чтобы вынести приговор кучеру.

 

- Мисс, прибыл человек из ювелирного магазина. Он ждёт у входной двери.

 

У дворецкого был более мягкий, чем обычно, взгляд, в отличие от его обычного жёсткого, когда он имел дело с Арией. Когда она увидела, как изменилось его лицо, она сразу поняла, какой глупой она была раньше.

 

- В самом деле? Спасибо.

 

Вот почему она добавляла слова, в которых обычно не было необходимости. Глаза дворецкого всё ещё были полны нежности.

 

- Я думаю, что привезли ответный подарок, который я приготовила для мистера Оскара.

 

- Боже! Иди быстрее и возьми его.

 

- Это не займёт много времени.

 

Ария повернулась и направилась к входной двери.

 

Лицо служащего ювелирного магазина просветлело, как только он увидел её. Он, очевидно, ждал, пока Ария закончит свою трапезу.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1437271

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь