Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 34

- Я как раз собиралась попросить, спасибо. Завтра утром отправим всё в ваш особняк. А это подарок для вас, мисс Ария Росцент.

 

Служащий достал из рукава футляр. В нём лежало сапфировое ожерелье. Судя по его размерам, оно не было очень дорогим. Ария сразу поняла его намерение и приняла его коварную мысль.

 

- Джесси, можешь помочь надеть?

 

- Да, мисс.

 

Сначала казалось, что это ожерелье не подходит для её юного возраста, но когда она надела его, оно, как ни странно, естественно слилось с её красотой, словно встретило свою хозяйку.

 

Глаза мужчины, подарившего ей ожерелье, сияли. Он думал, что в будущем девушка дебютирует в обществе и станет законодателем моды. Не было ничего плохого в том, что она ему немного понравилась.

 

- Неплохо. Спасибо.

 

Ария сладко улыбнулась. У магазина был красочный интерьер, но с цветочной улыбкой Арии он прямо осветился. Сотрудник не смог скрыть своих красных ушей, слегка кивнув ей.

 

- Я бы попросил вас и в будущем поддерживать нас.

 

Ожерелье на шее Арии вернулось в руку мужчины. Его передала Джесси. Это означало, что утром его следует отправить вместе со всем остальным.

 

Она ещё не могла позволить себе ходить с роскошными украшениями. В любом случае, этот человек дал ей ожерелье не для того, чтобы Ария немедленно его надела. Это был подарок для установления связей.

 

- Вы хозяин магазина?

 

- Да, мисс.

 

- Обязательно ещё загляну.

 

- Спасибо.

 

Тот, кого она приняла за служащего, на самом деле был владельцем. Видя, что он даже лично ухаживает за покупателем, было очевидно, что он управлял своим магазином с большой любовью. Магазин также нуждался в тщательном управлении, так как это был самый большой и роскошный ювелирный магазин в столице.

 

Это был неожиданный улов. Нет ничего плохого в том, чтобы быть в хороших отношениях с бутиком или ювелирным магазином. Она первая услышит о появлении новинок и модных трендах.

 

Она примет помощь, потому что не все её воспоминания были подробными. Конечно, помощь не будет огромной, поскольку нужно было сделать себе имя в будущем и жить в высшем обществе.

 

Ожидая, пока один из её глупых рыцарей найдёт экипаж, она выпила чашку чая. Но недалёкий рыцарь не вернулся даже после того, как чай был заварен.

 

Ария, уже дважды сменившая чай, была так нетерпелива, что приказала другому рыцарю узнать местонахождение первого.

 

Джесси уже по опыту поняла, что госпожа сейчас не в лучшем настроении, выбежала из комнаты, сказав, что принесёт ей новый чай.

 

Вслед чрезвычайно проворно удаляющейся фигуре, Ария добавила:

 

- Не возвращайся, пока всё не будет готово.

 

"Ты очень сообразительна".

 

Ария не хотела создавать никаких неудобств своим недовольством и не хотела видеть, как Джесси волнуется и нервничает. Ария не могла быть самой собой, когда была в плохом настроении, пока рядом кто-то был. Когда Джесси ушла, делать было нечего, поэтому она открыла окно и раздвинула занавески.

 

Окно, которое начиналось у груди Арии и тянулось до самого потолка, было настолько огромным, что она могла всем телом вывалиться оттуда.

 

Ария сидела на диване у окна и смотрела на открывающийся вид, стараясь не упасть.

 

За окном суетились бедные и нищие люди, которые в разы отличались от тех, кто сидел в ювелирном магазине. 

 

Дворяне не ходили пешком, поэтому те, кто ходил взад и вперёд по улице, были в основном простолюдинами, за исключением редких ярких экипажей.

 

У некоторых была темноватая, загорелая кожа, и они носили рваную одежду, и были те, чья одежда была вся в заплатах. Некоторые даже просто ничего не делали с дырками , потому что не могли позволить себе их залатать.

 

Таможни располагались по обе стороны ювелирного магазина, словно пыль на фоне причудливых драгоценностей.

 

"Я тоже когда-то носила такую одежду".

 

Её мать всегда тратила деньги на себя, поэтому ей приходилось постоянно носить старую одежду, которая ей не подходила.

 

Её мать не жила бы такой несчастной жизнью, если бы уделяла немного внимания другим вещам, о которых никогда не мечтала. Она также отчаянно хотела жить каждый день.

 

Ария безучастно наблюдала за кусочками своего прошлого, которые ходили за окном.

 

Затем она поблагодарила мать за то, что та избавила её от такой жизни. Она не хотела возвращаться в то время и не хотела, чтобы Миэль снова столкнула её со скалы.

 

"Я заберу всё, что у тебя есть, и закончу с тобой так ужасно, как только смогу. Если бы я могла, было бы неплохо повесить твою хорошенькую головку на стену за измену".

 

Конечно, если бы кто-то из членов семьи был уличён в подготовке мятежа, вся семья была бы уничтожена, но одна только мысль об этом заставляла её чувствовать себя лучше. Образ семьи Росцент, чьи головы висели на стене.

 

Наслаждаясь прохладным осенним бризом, она всё ещё думала о том, как избавиться от Миэль, но вдруг на глаза попалось нечто необычное.

 

- ...Человек в чёрном плаще!

 

Она встретила его в магазине, в котором чинились часы. Хотя капюшон лишь немного приоткрывал тонкий контур его лица и мягкую на вид прическу, он выглядел странно. И всё же даже для дворянина у него было красивое лицо.

 

С этим лицом, которое всё ещё не достигло совершеннолетия, он сзватил Арию и заставил отвечать ему. Должно быть, он заметил пристальный взгляд леди, когда выходил из соседнего здания таможни и посмотрел на неё.

 

Девочка, напуганная прошлым и не встречавшаяся с ним всё это время, собиралась немедленно встать, но выражение лица парня удержало её.

 

"Он улыбается?"

 

На его лице сияла очаровательная улыбка, его рот изогнулся дугой под капюшоном, закрывающим лицо, как будто он никогда не угрожал Арии.

 

Испугавшись, девочка отступила на несколько шагов. Она была потрясена тем, как он прижал руку к груди и вежливо поздоровался с ней, словно не собирался причинить ей никакого вреда.

 

"...Что ты задумал?"

 

Это был человек с неизвестными намерениями. Когда он встал в проходе и не вышел, человек, который следовал за ним, выглядел обеспокоенным, не в состоянии выйти. Тем не менее, парень стоял там, глядя на Арию.

 

Удивленная, аристократка поспешно закрыла окно и задёрнула шторы, чтобы закрыть вид, и быстро вернулась к дивану, расположенному в центре комнаты. Хотя его больше не было видно, она всё ещё помнила его неожиданную улыбку и взгляд, от которого ей стало не по себе. Она успокоила себя, смочив горло холодным чаем.

 

Она думала, что больше никогда его не увидит.

 

"Как вообще может произойти такое совпадение?"

 

Ария, которая обнимала своё тело, дрожащее, как сухие листья, рыдающие на осеннем ветру, передумала.

 

"Нужно не обращать на это внимания. Он не может быть влиятельным человеком, если выходил из таможни".

 

Обычные дворяне поручали своим слугам выполнять такую работу. Поэтому им не приходилось лично входить и выходить из правительственных учреждений. При необходимости они могли сообщить о себе через письма или своих слуг.

 

Так что ей больше не нужно было беспокоиться об этом. Она могла не обращать на него внимания. Он не сможет приблизиться к ней.

 

В прошлом и в будущем расстояние между ними было настолько велико, что они едва помнили лица друг друга. Как только этот глупый рыцарь добудет новую карету, она поедет обратно в особняк.

 

А пока Джесси принесёт ей новый чай, чтобы она могла насладиться сладким печеньем, чтобы поднять своё настроение.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1392844

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь