Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 26

Щёки Каина слегка покраснели, когда он вернулся к еде с застывшим выражением лица, словно очарованный. Сейчас он был похож на своего отца, который не имел ни малейшего понятия , что был соблазнён проституткой.

 

"Потому что ваша семья с самого начала была грязной и уродливой".

 

Злодейка, убившая злодейку, была не святой, а простой победительницей, которой была дана возможность совершить свои злые дела. Было очень странно, когда кто-то подобный ей притворяется святым.

 

Но маску придётся снять, таким образом показав свои уродливые лица раз и навсегда, честно и открыто. В прошлом так делала Ария, теперь Миэль. Они по очереди раскрывались.

 

Это было недолго, но руки Каина резали мясо так грубо, словно он думал, что смотреть на Арию - постыдно. Девочка почувствовала жалость к тому, кто уже потерял своё достоинство, хотя в будущем ему предстояло многое сделать.

 

Как только в столовой снова воцарилась тишина, Ария аккуратно доела мороженое с зелёным чаем, украшенное листьями мяты, и с большим любопытством задала Оскару вопрос как раз перед окончанием обеда.

 

- Я думала, у вас учёба должна быть в самом разгаре. Как же вы решили проделать такой долгий путь?

 

Это был вопрос, чтобы помешать Миэлю и Оскару иметь время побыть наедине.

 

Чтобы ответить на этот вопрос, ему придётся продолжать рассказывать историю даже после того, как закончится обед, и если он выйдет из-за стола, Ария должна будет сопровождать его. В любом случае, это был хороший шанс для неё увидеть искажённое лицо Миэль. Полное яда лицо младшей сестры, несомненно, окажет негативное впечатление на Оскара.

 

Парень поднял руку, чтобы приказать служанке принести немного тёплого чая, и ответил на вопрос Арии:

 

- Я совсем заскучал в своём общежитии, поэтому я был рад сказать "да", когда Каин пригласил проехаться с ним.

 

- Но это очень далеко.

 

- Совершенно верно. Я совсем не ожидал этого.

 

Казалось, он критикует Каина, который затащил его так далеко. Брат, сидевший рядом с ним, пожал плечами.

 

Ария думала, что он не будет вмешиваться в разговор, но догадалась, что он не будет сидеть спокойно, если его продолжат упоминать в разговоре. Каин сохранял на лице застывшее выражение и наблюдал за поведением сестры.

 

- Вы сопровождали его, даже не зная места назначения?

 

- Да.

 

- Понимаю. Вы, должно быть, очень близки с моим братом, раз сопровождали его, не спрашивая.

 

"Видишь. Он пришел не к тебе, Миэль".

 

Ария одарила сестру ослепительной улыбкой. Миэль тоже широко улыбнулась, но было душераздирающе видеть, как она прячет дрожащие руки под столом, очевидно, не в силах правильно держать себя, за исключением лица.

 

Сидя рядом с ней, Ария прекрасно видела её дрожащие руки. Не в состоянии спрятать их, Миэль крепко зажмурилась и прикусила губу.

 

"Если я продолжу беспокоить тебя, ты точно ошибёшься".

 

Ария остановилась, когда заставила Миэль почувствовать себя неловко, ударив в нужное место.

 

- Надеюсь, вы хорошо отдохнёте. Если я могу чем-то помочь, просто скажите.

 

Ария сменила свою чарующую улыбку на спокойное правильное лицо, присущее для молодой девушкой её возраста. Оскар, отвлечённый странной атмосферой Арии, наконец пришёл в себя и кивнул.

 

Чай на четверых был готов, так что время, когда Ария уйдёт, о чём Миэль так мечтала, стало немного откладываться. Сделав глоток теплого зелёного чая, она сладким голосом поблагодарила Оскара, потому считала, что у неё осталось мало времени, чтобы выглядеть как можно приятнее для него.

 

- Большое спасибо за платье, которое вы мне прислали. Оно нстолько красиво, что впервые надела его только сегодня: я его очень берегла.

 

- Вам идёт.

 

- Я бы хотела подарить вам костюм взамен, но не знаю, что вам нравится.

 

Миэль застенчиво покраснела и сказала:

 

- Со мной... Нет.

 

Оскар, не в силах понять её намерения, склонил голову набок.

 

Каин, заметив это, спросил друга:

 

- Почему бы нам вместе не поехать за покупками? Мне тоже следует обновить гардероб.

 

На самом деле, именно Ария больше всего нуждалась в одежде. Она была единственной в простой одежде из дешёвой ткани, остальные же были одеты в причудливые и роскошные наряды.

 

Было трудно поверить, что она благородная леди, так как выглядела в лучшем случае как дочь простолюдина. Однако, словно не заметив её наряд, Каин предложил Оскару сходить за покупками, но тот опустил взгляд на свою красивую одежду и покачал головой.

 

- Нет, у меня есть человек, ответственный за это. В академии мне даже не нужна обычная одежда. Если вам действительно нужно за покупками, то вам лучше поехать вдвоём.

 

Миэль быстро моргнула и поднесла чашку чая ко рту, очевидно, не понимая, что ей отказали. Она сделала это, чтобы скрыть дрожащие губы.

 

Ария мило улыбнулась, наблюдая, как разрушился план Миэль, хотя Ария ничего не сделала.

 

- ...Нет, тогда мне придется отказаться. Я не могу оставить своего гостя одного.

 

- Я не один. Леди Ария здесь.

 

*Грохот!*

 

Чашка чая, которую держала Миэль, громко упала на блюдце.

 

"Почему ты упомянул Арию?"

 

Её расширенные глаза смотрели на него с удивлением, почти с негодованием.

 

В любом случае, к счастью или нет, он не мог видеть искажённого лица Миэль, потому что смотрел на Арию, а не на неё, и из-за этого Каин, столкнувшийся с дьявольской натурой своей сестры, не мог скрыть своего изумления.

 

- У меня нет таланта развлекать гостей, но я постараюсь не причинять вам неудобств.

 

- Не волнуйтесь. Я устал ехать в карете всю ночь, так что могу вздремнуть.

 

Миэль пора было сказать, что она никуда не пойдёт. Она предложила Оскару поехать вместе, но так как он отказался, у неё не было причин идти. И её брату, пришлось помочь ей:

 

- Если подумать, у меня достаточно приличной одежды, - иначе Ария и Оскар остались бы одни в особняке.

 

Многочисленные служанки и слуги были наняты в особняк, но их глаза и уши были не чем иным, как иллюзией, словно они слепые и глухие. Конечно, были разные в зависимости от их хозяина, но если они хотели открыть рот не в тот момент, в худшем случае, они лишались жизни.

 

- Тогда вам лучше немного отдохнуть. Иначе будет трудно вернуться.

 

- Благодарю вас, леди.

 

Ария успела вставить слово до того, как её сводные брат и сестра сказали, что останутся в особняке. Оскар, принявший предложение, встал первым, сказав: “Извините”. Ария тоже встала со своего места, потому что не хотела оказаться между сводным братом и сестрой без него.

 

Миэль и Каин, не успевшие вовремя отказаться от прогулки, встали позже всех. Закончив всю свою работу здесь, Ария изящно, как бабочка, попрощалась с ним и без сожаления вернулась в свою комнату.

 

Как только дверь закрылась, она ухватилась кончиками пальцев за подол юбки и выразила радость от этого дня лёгким танцем.

 

"Я не могу не танцевать в такой счастливый день".

 

Ария, порхая и танцуя, словно бабочка, вскоре упала на кровать, а Джесси, неловко ожидавшая перед дверью, осторожно открыла рот и спросила:

 

- Что нужно сделать с тем платком, о котором вы говорили?

 

- Дай мне его.

 

Это был платок, который она приготовила на всякий случай, красиво расшитый золотой розой. Это было сделано на тот случай, если Миэль, такая же глупая, как и в прошлом, обманет его, подарив платок, вышитый другой.

 

Поэтому Ария, как и она, решила спрятать платок в рукав, чтобы подготовиться к этому событию. Ей было легче держать его в рукаве, потому что Джесси не могла быть с ней всё время.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1357136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь