Готовый перевод The Empress’ Livestream / Прямая трансляция императрицы: Глава 10: Та, кто видит всё (VI)

Цзян Пэнцзи стала серьезней, стоило ей посмотрела на дворянок в лачуге, которые обращались с ней так, словно она была их опорой.

«Потерпите. Как только придет время, мы сможем уйти, а эти бандиты будут заняты внутренними распрями…»

Она начала играть с аксессуаром для волос, который взяла у Шангуань Вань. На ее лице появилось недовольство.

Шпилька была не из золота и серебра, а из высококачественного нефрита. Даже если у неё мало познаний о драгоценных камнях, она знала, что этот нефрит не был дешевым.

Нефрит был теплым и гладким в ее руках. Он выглядел бы восхитительно, если бы его использовали в прическе. Тяжелая работа и детали, которые мастер-ремесленник вложил в это дело, были очевидны.

Эта нефритовая шпилька для волос была дорогой, но все же не такой острой, как металлическая.

Шангуань Вань села рядом с ней, положив подбородок на ладони. «Тебе нравится эта шпилька для волос, брат Лантинг?»

«Нет.» Цзян Пэнцзи посмотрел на девушку и честно ответила: «Этим не убить человека. Недостаточно острый.»

Лицо Шангуань Вань побледнело, когда она вспомнила обезглавливание бандита, которое произошло не так давно. Ей было трудно ассоциировать добропорядочного Лю Ланьтинь с этим хладнокровным человеком, стоявшего перед ней.

«Брат Ланьтин, когда ты отрубишь кому-нибудь голову, не показывай мне ее,» - тихо ответила она.

Цзян Пэнцзи чуть не расхохотался. Она закатила глаза, прежде чем бесцеремонно ответить: «как я могу использовать это, чтобы порезать человека? Самое большее я могу вонзить им её в горло…»

Она притворилась, будто ударила ножом, и это напугало похожего на кролика Шангуань Вань. Она вскочила и быстро убежала, чтобы спрятаться за Вэй Цзинсянь.

За исключением двух знакомых Лю Ланьтин, остальные девушки, теперь сидели далеко от них, стоило им избежать опасности. Некоторые девушки начали приводить в порядок свою одежду и волосы. Ни одна из них не стала инициатором разговора.

Они едва знали Лю Ланьтин, что затрудняло начало любого светского разговора.

«Это для тебя. Шпилька Вань’эр не может никому навредить…»

Вэй Цзинсянь понятия не имела, что чувствовать к Цзян Пэнцзи. Но из-за того, что они оба оказались в одной и той же катастрофической ситуации, казалось, что они разделили одну и ту же судьбу.

Она протянула кинжал размером с ладонь, инкрустированный золотом, серебром и драгоценными камнями. Цзян Пэнцзи принял кинжал с небольшой благодарностью. Она не спрашивала, почему Вэй Цзинсянь носит с собой кинжал, хотя и знала, что Вэй Цзинсянь планировала покончить с собой с его помощью. Как такая благородная леди, как она, могла выдержать такое унижение?

Тск! Все женщины прошлого были такими, предпочитая смерть запятнанной репутации.

Цзян Пэнцзи посмотрел на красиво украшенный кинжал. Она почувствовала разочарование, которое никак не могла описать.

Она почувствовала некоторое облегчение от того, что кинжал был острым. «Сейчас должно быть самое время. Ты отведешь Вань’ер в заднюю комнату и подождешь там. Это будет кроваво, и я беспокоюсь, что вы, девочки, не сможете с этим справиться…”

Лезвие кинжала испускало слабый холодный свет, отражая свет свечи. Кинжал также имел легкий сладкий запах ... лезвие было покрыто ядом!

Вэй Цзинсянь поджала губы, и ее голос был намного мягче, когда она сказала: «Береги себя.»

Небо за окном потемнело. Она догадалась, что собирается сделать Цзян Пэнцзи, а также насколько это будет опасно.

Бандиты делали именно то, что предсказала Цзян Пэнцзи. Они затеяли внутренний конфликт и теперь убивали друг друга.

Главарь бандитов, наконец-то, отомстил за свою любимую, и тяжесть в его сердце была снята. В этот момент все, что ему было нужно, - это немного побыть одному.

Однако никто из его подчиненных не понял его невысказанных чувств и не перестал кричать. Они были громче 500 уток. Все они говорили одно и то же: не отпускайте красавиц. Это были бандиты. Нет необходимости для них, чтобы держать свое обещание.

Лидеры Два и Четыре были озадачены развитием событий. Лидер Два убил двух мужчин, которые вели себя странно и были из того же родного города, что и он.

«Ты сошел с ума, Лидер Два!»

Никто не мог предсказать, что эта стычка приведет к резне.

«Я вовсе не сумасшедший. Они съели - моего сын. Они заслуживают смерти.»

Второй лидер не поверил тому, что сказала ему Цзян Пэнцзи. Но после допроса бандитов они начали вести себя странно. Его подозрения росли по мере того, как они заикались в ответах.

Во время разговора он убил их в припадке ярости.

Четвертый лидер бросился вперед, чтобы остановить его, но второй лидер оттолкнул его. Лидер Два сердито сказал: «Ты их защищаешь? Неудивительно, что твоя жена столько раз тебе изменяла. Ты это заслужил! Вы знали, что эти двое спали с вашей женой?»

В хижине воцарилась тишина, и никто не осмелился взглянуть на выражение лица четвертого лидера.

Состояние второго лидера все еще было неустойчивым, когда он ходил по кругу, указывая на нескольких бандитов. «Он, он и он! Эти люди спали с твоей женой. Разве ты не сердишься? Ты вообще - мужчина? Эти двое ублюдков оборвали мою линию. Что плохого в том, чтобы убить их? Мой бедный сын ... он умер такой ужасной смертью…»

Бандиты, которых выделили из толпы, в страхе отступили назад, их лица побледнели от испуга. Их виноватые реакции были красноречивей любых слов, и лидер Четыре побледнел от гнева.

Где-то в другом месте Цзян Пэнцзи крепко держала свою руку у рта бандита, когда она перерезала ему горло кинжалом. Хлынула кровь, и бандит рухнул без единого звука.

Окутанная мраком, она двигалась совершенно бесшумно. Она использовала технику, которая делала ее дыхание спокойным в безмолвной ночи и уменьшала ощущение ее присутствия.

К счастью, это новое тело не слишком любило ароматы и порошки. Если бы это было так, ее бы немедленно обнаружили.

Система считала, что Цзян Пэнцзи слишком много думает.

Эти бандиты могли быть сильными и храбрыми, когда дело доходило до убийства, но если бы они действительно были настолько способны, то нашли бы какой-то другой способ заработка. Почему они прячутся в лесу и нападают только тогда, когда им нужно выжить?

Система была бесчувственным существом. У неё не было никакого мнения об убийстве Цзян Пэнцзи, но система считала, что это было слишком жестоко для прямой трансляции.

Сейчас у нас есть зритель! То, что должно было быть обычным древнекитайским романом, теперь превратилось в фильм ужасов. Какого черта?

Цзян Пэнцзи была безразлична, убивая бандитов одного за другим. Ее движения были быстрыми и эффективными, а методы - профессиональными.

Бесшумно, перерезанное горло быстро оборвало жизнь бандитов. Даже когда они чувствовали, что кто-то стоит у них за спиной, они едва успевали моргнуть, как их жизнь обрывалась.

Тоуду Фэйцю стиснул зубы и вздрогнул, хотя его глаза не отрывались от экрана прямой трансляции. Он чувствовал себя так, словно его окатили холодной водой; кожа покрылась мурашками. Его спина была покрыта холодным потом, и казалось, что кто-то вот-вот перережет ему горло сзади.

Это определенно была трансляция ограниченного уровня. Содержимое было слишком жестоким и кровавым. Как это было одобрено? Он должен сообщить об этом!

http://tl.rulate.ru/book/96862/838499

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь