Готовый перевод The Empress’ Livestream / Прямая трансляция императрицы: Глава 2: Дворянство в беде

“Что плохого в красивой и хрупкой женщине? Ха!” спросил другой кучер, до этого хлестнувший лошадь, как и он.

“Такой некультурный мужик, подобно тебе, не может оценить, как прекрасна ничтожная женщина. Несколько всхлипов от слабой девчонки могут быть прекрасны. Но плачущий мужчина? Я б его ударил!”

В мире, где красота считалась формой искусства, красивая девушка могла вопить с выпученными наружу глазами, и наблюдающие все равно восхищались бы этим зрелищем.

 

Но представьте себе мускулистого, ростом 170 сантиметров, мужика - всхлипывающего и скулящего. Любой, кто лицезрел бы этот спектакль, вознамерился бы сразу же отвесить ему пощечину.

 

Кто разрешил тебе плакать?

 

“Вы правы, босс. Не говорил ли кто-то однажды, что даже призрак вел бы себя развратно, если бы в каждой его руке было по девушке?”

 

Загоготал грубый мужчина с длинным мечом в ножнах на поясе. Его громкий смех звенел в ушах Цзян Пэнцзи. “Мы, братья, не будем умирать и становиться призраками, чтобы иметь в каждой руке по девушке! Мы можем жить свободно каждый день!” добавил он.

 

После чего звучание громкого смеха, окрашенного вожделением и злобой, разнеслось по горной тропе.

Эти семеро дюжих мужчин являлись разбойниками с ближайших к уезду Хэцзянь гор. Они были преступниками, теми, кто грабил, расхищал и совершал всякое вообразимое преступление.

 

Когда они услышали новости о группе прекрасных девушек, прогуливавшихся со своими служанками в сопровождении нескольких охранников, они напали. Словно небеса услышали их скорбь об одиноких ночах и ниспослали сей подарок, дабы согреть их постели.

Разбойники, тем не менее, ощутили сбежавший вниз по их спинам холодок, когда они обнаружили фамильный герб на каретах. По всей видимости девушки были из знатной семьи - той, что не могла себе позволить оскорбление. Но мысль об этих знатных девушках с их бледными личиками, корчащимися в удовольствии под ними - являлась достаточным стимулом для разбойников. Они упорно сражались за свою добычу.

“Босс. Здесь есть один болезненный. Предлагаю убить его и затем выбросить тело. Нам не повезет, если он сдохнет по пути,” сказал разбойник, сильно прихрамывая. Он указал на карету. “Гляньте на этого слабака. Уродище на фоне этих красавиц.”

 

Три восхитительных юных девушки, одетые в шелк и атлас, сидели, съежившись, в экипаже. Хотя они оставались довольно юными, их красота превосходила внешность обычных людей.

 

В карете лежал мальчик в зелёном. Нефритовый зажим, державший его чёрный волосы, отсутствовал. Жар повалил его в бессознательное состояние, и при ближайшем рассмотрении становилось ясно, что мальчишеское лицо было элегантным. Его воротник был слегка расстегнут и открывал вид на желтое нижнее бельё и два небольших бугорка на груди.

Очевидно, что этот мальчик на самом деле был девочкой.

 

Бородатый босс разбойников не сдержал смех. “Значит, женщина, а? Держите её. У нас еще есть братья в форте. Как вы думаете, этих нескольких девушек хватит на всех нас? В прошлом даже самка комара была редкостью... За исключением Лидера Четыре, у которого есть женщина, чтобы согреть свою постель?”

 

Сердце Цзян Пэнцзи почти остановилось, когда она услышала шум за пределами повозки.

 

“Сестра Цзинсянь... Брат Ланьтин не просыпается... Что же нам делать..?” всхлипывал юный голос возле Цзян Пэнцзи. Это должен был быть незнакомый голос, но в её голове промелькнула информация о всхлипывающей девушке.

 

“Ты подобна глиняному Будде, пересекающему реку, и ты ещё переживаешь о других?” Вэй Цзинсянь поджала свои бледные губы и стиснула носовой платок, пока пальцы не покраснели. Побеспокойся о себе!” жестоко воскликнула она.

 

Из-за восклицания заплаканная девушка в страхе склонила свою голову, зарекшись никогда более не сталкиваться взглядом с Вэй Цзинсянь.

В уезде Хэцзянь все знали о помолвке между старшей дочерью Вэй и вторым сыном Лю, которую заключили ещё в их младенчестве. Их парочка росла подобно друзьям детства, пока не перешла в стадию возлюбленных. Сейчас, узнав, что её суженный на самом деле женщина, надменная Вэй Цзинсянь с трудом оставалась в спокойствии. Если бы не разбойники, истинный пол её будущего мужа она не выяснила бы вплоть до их брачной ночи? Вызванное фальшивостью мужа смущение оказалось гораздо хуже той участи, что готовили беспринципные бандиты.

Голос Вэй Цзинсянь был незнаком Цзян Пэнцзи, но её имя промелькнуло в её сознании.

 

Вэй Цзинсянь... Ошеломленно думала Цзян Пэнцзи. Так она моя невеста...

 

Погоди!

 

Из-за внезапной вспышки в её собственном сознании она чуть не подскочила на ноги. Какая невеста?

 

С такой мыслью в голове, Цзян Пэнцзи попыталась разобраться в своих мыслях и обнаружила множество странных и чужих воспоминаний.

 

Владельцем воспоминаний был мальчик. Или точнее девочка, замаскированная под мальчишку, по имени Лю Ланьтин.

 

Что происходит? Её собственный разум затопили разные воспоминания от незнакомца.

 

Прежде чем она осознала всё, неустойчивая повозка остановилась.

 

“Тсссс! Стоять! Вы, девки! Выметайтесь! Не заставляйте меня лезть внутрь!»

 

Фамильный герб на карете сильно выделялся, и с таким количеством пропавших дворянок в уезде Хэньзян поднимут тревогу.

 

Всей прислуге и семье потребовалось бы пройти по следам повозок, и в скором времени их бы обнаружили. Бандиты не могли позволить себе даже оставить за собой отпечатки ног, если они хотели выжить, потому они изменили способ транспортировки.

 

«Босс. Эм… А как насчёт, для начала, поразвлечься с двумя из них?»

 

Некоторые из разбойников бесстыдно наблюдали за тем, как девушки выбирались из повозки. Один из них даже облизнул свои сухие губы с похотливым выражением. Кто мог противиться идее слегка повеселиться с благородной красавицей в дикой местности?

 

Девушка, на которую смотрел разбойник, выглядела так, словно была при смерти от стыда и гнева. Если бы она могла, то спряталась бы настолько хорошо, что ни один человек не смог бы её найти.

 

Главарь разбойников замер на пути перед тем, как поднять свою огромную ладонь, чтобы ударить ею по шестёрке. “К чему такая спешка? Мы сможем насладиться каждой из них, как только вернёмся домой. Если заиграешься сейчас, то тебя могут застать со спущенными до щиколоток штанами”, засмеялся он.

 

Подчиненный облизнул разбитую губу, пристально глядя на девушек. Похищение выдалось легким, но за него пришлось заплатить. Они атаковали группой из более чем 20-ти человек, а возвращались лишь всемером.

 

Бандиты могли только настойчиво двигаться дальше, потому что так сказал их главарь. Тем не менее, пока они проталкивали и пихали девиц вперёд, некоторые из мужиков ощупывали пленниц.

 

Тогда же сильно хромавший разбойник вынес полубессознательную Цзян Пэнцзи из кареты, беспрерывно жалуясь.

 

Незаметно для всех, как будто бессознательная “Лю Ланьтин” слегка приоткрыла свои глаза, прежде чем снова их закрыть.

 

Система! Позвала Цзян Пэнцзи мысленно.

Прозрачная панель возникла прямо перед её мысленным взором.

 

Имя: Цзян Пэнцзи (Лю Си, Ланьтин, так же Лю Ланьтин. Основная Сила: 5. Сила слияния +30).

 

Пол: Женский (Выдает себя за мужчину. Заменила своего покойного старшего брата - Лю Ланьтин).

 

Возраст: 41 (12). Родилась на третьем году Цветочного Фестиваля Тяньву.

 

Место рождения: уезд Хэцзянь. Второй сын семьи Лю (старшая дочь). Помолвлена: вторая старшая дочь семьи Вэй, Вэй Цзинсянь.

 

Способности: Искусство шести обрядов (начальное), Бой (эксперт), Анализ (предварительно), и Другое (предварительно).

 

Атрибуты: Харизма (скрыто:21), Внешность (75).

 

Канал: Трансляция (Достаточно очков. Пока заблокировано). Стример 1 ур.

 

Цзян Пэнцзи была женщиной из будущего, из эры, где информация и развлечение легко доступны при одном лишь нажатии пальцем. Она моментально поняла важность чужеродного существа в своей голове.

 

“Как мне следует к тебе обращаться?” подумала она.

http://tl.rulate.ru/book/96862/834060

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь