Готовый перевод Еще одна жизнь! / Еще одна жизнь!: Глава 85 – Акт 1

Ма Ру снова столкнулся с ней, когда убирал сцену. Она выглядела немного неуклюже в своем обильном гриме. Наверное, потому, что она нанесла слишком много косметики на такое юное лицо.

— Удачи.

— Д-да.

Казалось, она немного избегает его. Ма Ру почесал брови. Ну, после таких слов было бы еще страннее, если бы она не вела себя неловко. Но в тот момент он просто хотел выразить ей свои чувства. Возможно, ей это показалось странным, но, судя по выражению лица, ей это не было неприятно.

К этому моменту Ма Ру уже практически перестал стремиться к чисто подростковым отношениям. Он был уже слишком взрослым для этого. Иногда, зная так много, Ма Ру испытывал лишь грусть.

«Ну, по крайней мере, она все еще мне симпатична.»

При виде молодой жены его сердце забилось в странном, волнующем порыве. Не то чтобы его многолетняя жена была некрасива, но красота ее молодости сияла гораздо ярче.

«Это пошло, Ма Ру. Крайне пошло.»

Что ж, на данный момент Ма Ру признался себе, что он все-таки животное, и не может отрицать свои мысли. Он решил быть честным: его жена была красивее в молодости. На секунду он почувствовал, как его жена в возрасте с беспокойством пожурила его. Говорила что-то о счастливой жизни с молодой женщиной.

— Ма Ру, неси это сюда.

— Да.

После спектакля члены клуба также были загружены работой. В этом была одна из немногих прелестей подростковых соревнований: все, начиная от изготовления реквизита и заканчивая его установкой на сцене, должно было делаться силами клуба. В этом спектакле большая часть реквизита была сделана из деревянных досок, поэтому крупные реквизиты приходилось переносить как минимум трем-четырем ребятам.

— Девочки соберите мусор.

После того как все реквизиты были убраны, на сцену вышла следующая команда. Они тоже были заняты установкой реквизитов.

— О, это школа Мёнхва.

— Не оттуда ли девчонки, с которыми пытался поговорить Ма Ру?

До Джин и Дэ Мён переговаривались, глядя на девушек. Ма Ру взял двух своих друзей, которые смотрели на девушек, и отвел их подальше от сцены. Лестница внизу была заполнена небольшими сумками с реквизитом. Члены клуба тоже начали снимать свои костюмы. Костюм Ма Ру был его повседневной одеждой, поэтому ему не нужно было переодеваться. Он выглядел так же, как и обычно, когда снимал грим с лица.

— Все отлично потрудились! На этот раз вообще без ошибок! Хахаха! Хорошая работа, хорошая работа!

Юн Lжун обошла вокруг, похлопывая по плечам окружающих ее товарищей. Члены клуба тоже начали улыбаться один за другим, стряхивая с себя последние остатки нервозности.

— Ты тоже хорошо справился, Ма Ру.

— Я боялся допустить ошибку, но, к счастью, все прошло гладко. Зрители тоже немного посмеялись.

— ...Да, по крайней мере, они рассмеялись. Ух! Почему они все не могут посмеяться громче, как надо, я права?

Ма Ру почувствовал, что Юн Джун немного странно себя ведет. Возникла небольшая пауза. Прежде чем Юн Джун снова заговорила, на ее лице появилась горькая улыбка. Что означало это выражение?

— Хорошая работа.

Ми Со вошла в комнату ожидания, прежде чем Ма Ру успел поговорить с Юн Джун. Гын Су и Кан Хван последовали за ней.

— С ним вы уже встречались в прошлый раз. А это Ян Кан Хван, актер. Он пришел сюда, чтобы дать вам несколько советов, так что похлопайте ему.

Члены клуба громко зааплодировали.

— Хорошо, давайте сначала уйдем отсюда. Сейчас придет следующая команда. Вы двое! Идите, помогите.

Кан Хван и Гын Су шагнули вперед, бормоча под нос "мы тебе рабы, что ли?".

— Значит, вас притащила сюда инструктор Ми Со.

— Неужели это так очевидно?

Ма Ру перетаскивал доску с Кан Хваном по другую сторону.

— Разве вы не заняты?

— Я практически безработный, так как нет ни одного спектакля, в который бы меня взяли. Я живу только на те деньги, которые получаю за то, что наставляю тебя.

— Значит, вам нужно хорошо выглядеть передо мной?

— Да, Ваше Величество.

Кан Хван с ухмылкой погрузил один из реквизитов на однотонный грузовик.

— В общем, как тебе твой первый спектакль?

— Я думал, что буду сильно нервничать, но все было нормально. Я конечно чувствовал волнение, но это было приятное напряжение.

— Хорошо. По крайней мере, ты не боишься сцены.

— В этом что-то особенное?

— Да. Ну, на самом деле это просто страх, порожденный давлением сверстников.

— Давление сверстников.

— Очень часто ребята, которые в комнате ожидания говорят лучше, чем Марлон Брандо[1], на сцене становятся совершенно немыми. Их заставляют молчать взгляды зрителей. Многие из них справляются с этим с помощью практики, но иногда они просто полностью уходят из индустрии.

— С этим надо родиться.

— Отчасти, да. В этом смысле ты благословлен.

В какой-то момент им удалось перенести все на грузовик.

— Я поеду первой, так что следуйте за мной. Вы, ребята, разделитесь между машинами Гын Су и Кан Хвана, — сказала Ми Со, садясь в грузовик.

Ма Ру посмотрел на Кан Хвана, который нервно улыбался.

— Я знал, что она так поступит, когда сказала, чтобы я взял свою машину. Садись. А, попробуй привести девчонок, понял?

Кан Хван, подмигнув, пошел к своей машине. Ма Ру решил со всей ответственностью отнестись к заданию и собрал исключительно парней.

— ...Ты зачем привел ко мне сосисочную вечеринку?

— Да, что за фигня? Здесь пахнет только сосисками.

Как и ожидалось, До Джин очень хорошо поладил с Кан Хваном.

— М? А куда делся тот пухленький паренек? — спросил Кан Хван, глядя на задние сиденья.

Ма Ру указал на машину Гын Су, ехавшую позади них.

— Вон там.

— Поросенок в поле цветов... Черт.

Кан Хван с досадой покачал головой.

* * *

Дэ Мён устремил свой взгляд на правое окно. Налево он смотреть не решался. Ли Сыль сидела рядом с ним. Как это произошло?

— На что ты смотришь?

— На небо.

Сердце Дэ Мёна билось слишком быстро от того, что Ли Сыль разговаривала с ним. Во время репетиций он был в порядке, так почему сейчас?

— Разве у тебя не болит шея? Ты уже давно так сидишь.

— Да. Но небо такое красивое, так что я в порядке.

— Как мило.

Он не мог даже пошевелиться, так как все они теснились в машине.

«Ма Ру...»

Подумать только, именно это он имел в виду, говоря "счастливчик". Дэ Мён мог только вздыхать, когда Ма Ру устраивал подобные розыгрыши. Продолжая смотреть на улицу, он услышал, как кто-то рядом с ним произнес.

— Нам чего-то не хватает.

Это была Дан Ми. Не хватает... Дэ Мён кивнул. Спектакль прошел успешно. Они не допустили ни одной ошибки, что и было целью. Но это ведь не все, что важно в игре?

— Я не заметила, чтобы кто-то смеялся во время моей сцены. А ведь мне казалось, что мои сцены были довольно смешными.

— Ты точно была смешной.

Дан Ми покачала головой в ответ на слова Ли Сыль.

— Зрители явно думали иначе. Но Дэ Мён, как я заметила, сумел добиться нескольких реакций?

— Нет, наверное, они просто смеялись над тем, как я выгляжу.

— Почему ты так критичен. Ты хорошо справился.

— У Ма Ру получилось лучше...

— Ма Ру выступил лучше, но у него есть преимущество - он персонаж с короткими репликами, который напрямую общается со зрителями. Думаю, в этом смысле ты справился лучше него.

Дэ Мён кивнул, но согласиться не мог. Разве роль Ма Ру не была сложной из-за того, что он общался со зрителями? Остальные члены клуба могли просто общаться друг с другом, а Ма Ру приходилось разговаривать со зрителями, находясь в царстве Дальсокдона. Дэ Мён считал, что именно поэтому роль Ма Ру была сложной.

— Все молодцы. Есть некоторые упущения, но ведь это не было ужасно, как в прошлый раз, правда? Давайте, улыбнитесь, все вместе.

Юн Джун повернулась с переднего сиденья, чтобы посмотреть на них. Она всегда была очень энергичной. Но почему-то сегодня она как будто выжимала из себя всю энергию. Дэ Мён неловко улыбнулся ей, а затем снова повернулся и стал смотреть вдаль.

«Мы... хорошо справились?»

Всего восемь месяцев назад Дэ Мён даже не представлял, что такое спектакль. Пять месяцев назад он боялся выйти на сцену. Конечно, он стал лучше. Так почему же внутри он чувствовал странное раздражение? Казалось, что его сердце переполнено эмоциями, которые никак не могут вырваться наружу. Если бы только ему удалось сделать это на сцене...

«Почему я не смог этого сделать?»

Дэ Мён повернулся и посмотрел на остальных. Ю Рим и Ли Сыль выглядели как обычно. Они выглядели так, словно с их плеч сняли груз. А вот Дан Ми, Юн Джун и Со Ён выглядели так, словно что-то потеряли. Почему?

Дэ Мён немного подумал и открыл свой сценарий с удивленным выражением лица. Ему нужно было кое-что подтвердить. Просканировав все, он понял, что произошло.

Неужели это просто совпадение? Нет, этого не может быть.

«Все те, кто сомневался в успехе, всегда выступали сразу после Ма Ру.»

Дэ Мён мысленно вернулся на сцену. Он видел притихшую публику. Затем - свет прожектора. На сцену вышел Ма Ру и привлек их внимание. Благодаря своему неповторимому обаянию он сумел рассмешить зрителей. Наблюдая за происходящим, Дэ Мён понял, что именно пошло не так.

«Я слишком поспешил. У меня возникло ощущение, что я тоже могу быть таким, как он.»

Ма Ру, безусловно, хорошо играл. Но его уровень мастерства все еще казался легкодостижимым. Поэтому Дэ Мён вышел на сцену очень уверенно и с большей энергией, чем обычно.

«И все, что я получил, - это тихий зал.»

Так вот почему он был разочарован? Все, что ему нужно было сделать, это сыграть немного лучше.

«Сонбэ, наверное, чувствуют то же самое.»

В этот момент Дан Ми открыла рот со смущенным выражением лица.

— Хааа, на самом деле... Я немного испугалась, когда увидела выступление Ма Ру. Я думала, что нас будут сравнивать.

— Что?

Дэ Мён почувствовал себя странно, услышав это. Испугалась?

— Вы не чувствовали этого?

— Я чувствовала, что достаточно быть рядом с такими умелыми ребятами, если буду усердно работать. Разве ты не также чувствовала?

— Вовсе нет. Люди смеялись над его сценами, но не смеялись над моими. В нашей актерской игре есть разница, и это меня пугало. Я даже подумал, что было бы лучше, если бы... Ма Ру играл как обычно.

— Как обычно?

— Я имею в виду... Ну, не знаю даже. Просто мне было очень неловко играть сегодня. Это то, что я чувствовала.

Дан Ми пробормотала "отвратительно, не так ли?" под нос.

— Почему вы все такие? У нас все получилось!

— Да.

Ли Сыль и Ю Рим вклинились в разговор с растерянным выражением лица.

— Я понимаю чувства Дан Ми, — сказала Со Ён.

У всех были разные мнения. Почему? Кто-то считал, что уровень актерского мастерства Ма Ру вполне достижим, а кто-то думал, что он как далекая звезда. Почему так? На этот вопрос ответил человек, сидевший за рулем.

— Это потому, что он находится прямо посередине.

Прямо посередине? Дэ Мён немного понял, что имел в виду Гын Су.

* * *

Ми Со наблюдала за тем, как дети передвигают реквизит, а затем подозвала к себе Гын Су и Кан Хвана.

— Вы оба думаете одинаково, верно?

Кан Хван кивнул.

— Да, нужно либо избавиться от него, либо попытаться поднять другую сторону. Думаю, сейчас будет лучше сократить роль Ма Ру.

— Гын Су?

— Я тоже так думаю. Это самый быстрый способ сбалансировать ситуацию.

Ми Со повернулась и посмотрела на Ма Ру со сложным выражением лица.

— От того, что ты проделываешь хорошую работу, ты должен чувствовать удовлетворение. Так почему же я чувствую только огорчение?

Все трое одновременно вздохнули.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Примечание:

  1. Марлон Брандо – американский актёр и активист, считающийся одним из величайших актёров двадцатого столетия. Он играл Вито Корлеоне в фильме "Крестный отец".

http://tl.rulate.ru/book/96861/3378420

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь