.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
* * * Примечания ПоПо-водчика:
1. "ビーだま = ビー玉 = Bī dama" марбл - игрушка; разноцветный шарик, изготовленный из стекла, глины, стали или агата.
2. "忠臣蔵" [chu:shingura] сокр. от 仮名手本忠臣蔵 [kanadehon-chu:shingura]. "Тюсингура" (букв. "Сокровищница вассальной верности" - название знаменитой исторической драмы о мести
и самоубийстве 47 самураев);
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C_%D0%90%D0%BA%D0%BE
В главе 2948 слов.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/96860/1004878