Готовый перевод Отброс графской семьи / Отброс графской семьи: Глава 653 – Все может быть связано (4)

"Грр... ты раздражающе настойчив".

Вождь племени кошек пытался отдышаться, хмуро глядя на Рона.

"Хуууууууу".

Дыхание Рона тоже было тяжелым. Его лицо было спокойным, но спина была вся в поту. Глаза старика наблюдали за вождем племени берсерков.

"Я слышал истории о Котах-берсерках, но впервые вижу это вживую".

Трансформации берсерков отличались в зависимости от признаков племени зверей.

Некоторые из них, такие как Тигры и Волки, становились больше, а их сила возрастала в геометрической прогрессии. Были и такие трансформации, как у племени Китов, когда не происходило никаких физических изменений, но использовалось средство для увеличения силы.

У кошек тоже была своя уникальная трансформация.

Сначала все их тело покрывалось шерстью.

Их тело не становилось больше, как у волков, но физические изменения были.

Самое главное, они становятся чрезвычайно проворными и не издают никаких звуков при движении".

Они двигались очень быстро и не издавали никаких звуков, когда их ноги касались земли при движении. Это превращение в берсерка, вероятно, и было причиной того, что Кошки были известны своей скрытностью.

Вождь племени ухмыльнулся, глядя на Рона, наблюдающего за ним.

"Кеке. Ты выглядишь очень усталым".

Рон ничего не ответил вождю племени. Это была правда.

Рон едва догнал вождя племени.

"Такие настойчивые. Такие раздражающе настойчивые старые ублюдки",- прокомментировал вождь племени, оглядываясь по сторонам.

"Как, черт возьми, никто из вас не стонет даже после ранения? Ваша ядовитая аура должна уменьшаться с возрастом, но ваши глаза все кипят ядовитой аурой".

Причина, по которой Рон смог догнать вождя племени...

"......."

"......."

Это произошло благодаря людям из Дома Молан, окружавшим вождя племени.

Будь то рука или нога... Все они были в крови, с ранами то тут, то там, но никто из них не издал ни единого стона.

"...Вы, надоедливые жуки".

По пути сюда... По всему лесу продолжались нападения, которые заставляли кошек, убегавших с вождем племени, останавливаться на время или навсегда.

Все это были нападения семьи Молан.

Они так упорно преследовали котов, что заставили их разделиться и бежать в разные стороны.

Рон ответил со стоическим выражением на лице.

"Вы остались совсем одни благодаря этим так называемым надоедливым жукам".

"Тьфу!"

Вождь племени нахмурился.

Кот, которого несколько мгновений назад сразил кинжал Рона, был последним, кто убегал с вождем племени.

Рон услышал позади себя крик Додори за мгновение до того, как прыгнул в лес.

'Кейл потерял сознание! Это серьезно!

Он и Хонг убежали раньше Рона и не слышали его. Рон понял, что у него мало времени. Ему нужно было как можно быстрее разобраться с врагами, прежде чем возвращаться в Королевство Роан.

Ш-ш-ш.

Рон поднял руку, и люди из дома Молан, не издавшие ни единого звука, по его сигналу исчезли в тумане.

"Хмф."

Вождь кошачьего племени насмехался, словно считал их смешными, но все равно приготовился к их атаке.

Оооооооооооооооооо

Раздался жуткий шум, и туман вокруг них начал реветь.

"Гррррррр. Вы действительно думали, что сможете выжить, войдя в мои владения?"

Способность вождя племени к туману... Добавьте к этому его чрезвычайно улучшенную скорость и беззвучное движение после трансформации в берсерка...

Все это вместе взятое делало так, что, войдя в туманный домен берсерка Туманного Кота, можно было запросто погибнуть.

Однако вскоре он вдруг нахмурился.

"...Эти сумасшедшие ублюдки!"

Остальные члены семьи Молан, кроме Рона, который исчез в тумане, отошли от главы племени.

Вождь племени быстро взмахнул кинжалом.

Клаааааанг!

Кинжал Рона и кинжал вождя племени врезались друг в друга и издали ужасный звук.

Они оказались внутри густого тумана вождя племени. Однако вождь племени мог ясно видеть лицо Рона, потому что он был хозяином этого тумана.

Рон улыбался.

"Я почти уверен, что сказал, что собираюсь убить тебя, тварь".

"...Поэтому ты послал своих чертовых подчиненных в другое место?"

"Именно так".

Вождь племени нахмурился.

Рон не должен был видеть его в этом густом тумане. Но он смотрел прямо на него. Что происходит?

"......!"

Вождь племени увидел слабый красный свет в тумане и резко обернулся назад.

Он увидел красный туман, который изо всех сил пытался прорваться в его туманный домен.

Небольшое его количество смогло пробить себе путь в его туманный домен.

'Эти чертовы твари-мутанты!'

Это определенно был туман Он и Хонга.

И не только, это был ядовитый туман.

Этот красный туман, должно быть, сообщает патриарху Молану о его местонахождении.

Вождь племени начал потеть.

Он видел туман, который покрыл примерно половину горы, когда он убегал раньше.

'...Как, черт возьми, двенадцатилетняя девочка может создавать такой туман?! Как она может быть так похожа на своего отца?!

Отец Он и Хонг, бывший вождь племени, был очень слаб физически по сравнению с другими Котами, потому что не мог впадать в ярость.

Коты были племенем, которому приходилось сражаться. Скрытность и движение были двумя самыми важными вещами, когда речь шла об убийстве.

Однако способность к туману у бывшего вождя племени была намного сильнее, чем у всех остальных в его возрасте.

"Хмф! Неужели ты думаешь, что туман неполноценного сопляка сможет превзойти мой?!"

Оооооооооооооооооо

Туман снова зарычал. Его туман был очень густым, что соответствовало его титулу вождя племени, поэтому они не могли разглядеть даже траву на земле.

Забудьте об этом слабом красном тумане, даже пыль не могла проникнуть в эту область.

Вождь племени, единственный, кто мог видеть в этом тумане, начал двигаться.

Он не издавал ни звука, хотя его ноги наступали на траву.

Слааааш!

Однако в него полетел кинжал, даже когда он двигался скрытно и эффективно.

'Откуда он знает, где я?!'

Вождь племени увидел кинжал Рона, который летел прямо на его новое местоположение.

Он быстро заблокировал кинжал Рона.

'Черт!'

Вождь племени не мог ничего сказать и просто изменил направление. Ему нужно было целиться в сторону Рона, так как Рон не должен был его видеть.

Бах!

Однако Рон повернулся и заблокировал атаку кинжалом.

В другой руке был новый кинжал, нацеленный на шею вождя племени.

Баааааанг! Баааааанг!

Внутри густого тумана... Битва вождя племени и Рона продолжалась.

"Невероятно!

Вождь племени был поражен тем, что Рон смог точно блокировать его атаку и провести еще одну атаку, когда он должен был быть единственным, кто мог видеть в тумане.

'Святое дерьмо, как?!'

Рон продолжал наседать, чтобы лишить вождя племени жизни.

'В этой области есть только мой туман!'

Тумана мутантов здесь не было, и это была полностью его территория.

Так как же этот старый ублюдок двигался так, будто мог видеть?!

Вождь племени даже не мог убежать от этих кинжалов, нацеленных на него. Ему пришлось сосредоточиться на атаках Рона, которые становились все острее.

Баааааанг! Кланг! Клаааааанг!

Бесконечные звуки столкновения их кинжалов разрывали лес.

'Вот дерьмо! Какого хрена старик так силен?!

На лбу вождя племени выступили капельки пота.

Кинжальное искусство. Сила.

Рон постепенно начинал превосходить вождя племени во всех аспектах.

Коты не становились сильнее, когда впадали в ярость. Их первоначальная сила оставалась неизменной.

'Невероятно!'

Рука вождя племени, державшая кинжал, болела.

Но у него не было времени обращать на это внимание.

'Как... как он может нападать на меня, если он не видит?!'

Чрезвычайная быстрота и бесшумные шаги... А еще был туман племени Туманных Котов. Вождь племени раз за разом добивался победы, используя эти три вещи, чтобы лишить врага зрения.

Но у него не было ответа, так как все три вещи здесь не работали.

Клаааааанг!

"Ух!"- простонал он, отталкивая кинжал, направленный на него.

В этот момент тишина была нарушена.

"Как?!"- крикнул он, глядя на Рона.

"Как, черт возьми, ты это сделал?! Ты можешь меня видеть?! Какую магию ты использовал?!"

Вождь племени увидел, что Рон ухмыляется. Все тело старика было покрыто потом, но он произнес только одно слово со спокойным выражением лица.

"Дыхание".

"Что?"

Рона не волновал ответ вождя племени, и он тут же начал атаковать снова.

"Ух!"

Клаааааанг! Кланг! Танг!

Сражение началось снова. Рон максимально сосредоточился для этой битвы.

В той последней битве с котами в Замке Света Шеритта...

С тех пор Рон тренировался, чтобы сразиться с племенем Туманных Котов.

Тренировки Рона были просты.

'Найти слабое место врага'.

Рон был тем, кто становился сильнее не так, как Чхве Хан, Розалин, Бикрокс и другие.

Для ассасина не было важно быть сильнее своей цели.

Важно было то, насколько хорошо они могли прицелиться в ахиллесову пяту врага.

Это было самое важное.

Рон нашел слабость Кота.

Шорох.

Рон не мог не издавать звуков при каждом движении. Но вождь племени кошек не издавал никаких звуков.

Однако вождь кошачьего племени всегда издавал определенный звук.

Это был звук его дыхания.

Он издавал звуки, вдыхая и выдыхая. Рон проследил за этим звуком и пошевелил кинжалом.

Его дыхание постепенно становится тяжелее".

Рон чистил свой кинжал и обострял свои чувства день за днем. Его стареющее тело пыталось ухудшить его слух, но Рон продолжал вспоминать какой-то момент в прошлом, который заставит его снова обострить свои чувства.

Что касается момента, который Рон вспомнил...

Это был побег с молодым Бикроксом.

Бежал, чтобы выжить... Бежал, чтобы спасти своего сына...

Он бежал, делая все возможное, чтобы избежать врагов. Самым страшным в то время были звуки дыхания людей.

Это символизировало, что враги, которые могут убить его и его сына, все ближе.

Рон помнил те дни, когда ему приходилось закрывать рот себе и сыну, несмотря на их тяжелое дыхание, и трястись от страха, услышав шаги или дыхание.

Наконец, Рон смог полностью восстановить свои чувства и сделать их такими же острыми, как и тогда.

Клааааанг!

"Этот долбаный старый ублюдок!"

Кап. Кап.

Бисеринки пота стекали по лицу Рона и падали на подбородок.

Рон потратил много душевных сил, чтобы так долго быть сосредоточенным.

Затем Рон ухмыльнулся вождю племени, который должен был смотреть на него.

"Я немного стар, поэтому было бы трудно, если бы ты стал сильнее после того, как впал в ярость. Я рад, что ты стал только быстрее. Я смогу легко убить тебя".

Глаза вождя племени пылали гневом.

Он понял, что не может убежать или спрятаться в тумане, и решил поставить все на карту, чтобы напасть на этого старого мерзавца.

"Я убью тебя!"

Он использовал каждую унцию силы, чтобы атаковать Рона.

Клаааааанг! Клэнг! Танг!

Их битва продолжалась снова. Вождь племени усмехнулся, увидев, что Рон тоже очень устал.

"Кеке. Отлично! Будем продолжать сражаться в том же духе! Ты умрешь первым, старый ублюдок!"

Вождь племени увидел дерево позади Рона.

Он поднял ногу и пнул в сторону Рона.

Пау!

Вождь племени взмахнул кинжалом в тот момент, когда Рон поднял обе руки, чтобы блокировать удар, и Рон едва успел увернуться от кинжала, прежде чем его спина ударилась о дерево.

Бум!

Раздался громкий звук, и вождь племени увидел слегка напряженное выражение на лице Рона, после чего сразу же направил свой кинжал к шее Рона.

"Пора заканчивать!"

Благодушная улыбка появилась на лице Рона, как только вождь племени сказал это.

"Кто знает?"

Она была настолько благодушной, что вождь племени подсознательно задался вопросом, что может происходить. Рон радостно сообщил ему.

"Есть дети, которые учатся всему, что знаю я".

Рон обучал технике скрытности и всему, что знал, кроме навыков убийства, детей, которые жили жизнью беглецов, как он сам.

Шорох.

Очень тихий звук донесся до ушей вождя племени.

Он был над его головой.

Он услышал его из-за листьев на дереве.

Ему приходилось уворачиваться от атак Рона, которые были на более высоком уровне, чем он ожидал, а звук от столкновения их кинжалов был настолько громким, что... Он не заметил, как кто-то, кто был незаметнее большинства убийц, прокрался в тумане.

'Нарушитель!'

В тот момент, когда вождь племени наконец понял, что кто-то находится в его владениях...

Как только он увидел, что незваный гость приземлился на землю и начал двигаться...

Слааааш!

Он услышал, как что-то режут.

Услышав шум, вождь племени посмотрел вниз и не мог пошевелиться.

Ты, ты..."

Что-то острое резануло его лодыжку и обнажило плоть под ней.

"Ты всегда должен быть осторожен с тем, что у тебя под ногами, нья".

Вождь племени услышал голос младшего из низших говнюков.

Хонг, который перелез через деревья и незаметно подобрался к нему, улыбнулся так, как обычно улыбается Кейл.

Маленькие, но острые когти Хона, полные яда, оставили на лодыжке вождя племени несколько не слишком глубоких, но и не слишком мелких следов.

Кап. Кап.

Черный яд капал с его когтей.

"Ты, говнюк..., ух!"

Вождь племени, пытавшийся замахнуться кинжалом на Хона, споткнулся, и мир вокруг словно закружился.

Хон снова двинул когтями.

Слааааш-

Царапины расширились еще больше, и черный яд просочился внутрь.

Ты, ты...!"

Вождь племени упал на землю и почувствовал, что задыхается, глядя на черный яд.

Черный яд.

Скорее всего, он был смертельным.

В этот момент... Сквозь туман он услышал спокойный голос Он. Шорох. Шорох. Она без колебаний подошла к вождю племени.

"10 минут. Ты умрешь, если не получишь противоядие от этого яда за 10 минут".

'Что?'

Вождь племени сфокусировал взгляд, хотя все вокруг продолжало вращаться, и поднял голову.

Рон склонился перед ним.

"Думаю, ты скоро умрешь".

Вождь племени нахмурился, услышав спокойный голос Рона.

'Умру? Я умру от яда этого низкопробного говнюка?

Это была даже не сильная атака. Яда было достаточно, чтобы порезать ему лодыжку.

Но он не мог игнорировать то, что они только что сказали.

Яд был настолько сильным, что у него закружилась голова, и он даже не мог контролировать свое тело, как только он вошел в его организм.

Все тело вождя племени дрожало.

"Что случилось? Ты хочешь, чтобы мы оставили тебя в живых?"

Вождь племени в гневе крикнул в ответ на бесстрастный голос Рона.

"Неужели ты думаешь, что я буду умолять о жизни?! Я никогда не опущу голову перед этими ничтожными сопляками!"

Глаза вождя племени потемнели. Его глаза закрывались вместе с усилением головокружения.

Он думал, что так и умрет.

Он едва мог различить серебряную Кошку, которая приближалась к нему.

"Какая разница, если мы не можем впасть в безумие?"

Он продолжал говорить с вождем племени, который изо всех сил старался держать глаза открытыми.

"В конце концов, мы победили, нья".

"Тьфу!"

Вождь племени усмехнулся над маленькой тварью, сказав, что она победила.

"Ты победила? Кеке. Кахахаха! Ты победила?"

Он решил, что не может побороть головокружение и не дать глазам закрыться.

"Да. Мы победили. Ты сопливое желе?"

Уголок губ Котенка скривился в усмешке.

Увидев эту ухмылку, вождь племени затрясся от злости.

'Я не могу так умереть!'

Он не мог смириться с тем, что умрет, глядя на этого дерьмового ребенка, ухмыляющегося ему в лицо. Он открыл рот, чтобы заговорить. Он кричал изо всех оставшихся у него сил.

"Вы, ребята, умрете в конце концов! Как только дверь храма откроется, вы, ребята, умрете..."

Однако он не смог закончить свое предложение.

Темнота застилала ему глаза, и вождь племени не мог открыть их снова. Его тело поникло.

Он, Хонг и Рон просто молча смотрели на него.

Шааааааааа-

Туман вождя племени полностью исчез.

Красный туман Он и Хона поглотил весь туман племени Туманных Котов на горе Некс.

"Ах."

"...Черт."

Это заставило последнего из убегающих котов упасть на землю в недоумении.

Тот факт, что туман вождя племени исчез, означал, что вождь племени проиграл... что, вероятно, означало, что он мертв.

Хонг посмотрел на закрытые глаза вождя племени и заговорил.

"Он сразу же уснул, Нья".

Хуууу. Хуууууу.

Вождь племени был в глубоком сне.

Черный яд Хонга на самом деле был сонным ядом.

"Ты засыпаешь тем быстрее, чем больше ты устал, Нья! Этот долбаный вождь племени, должно быть, очень устал".

Хонг, который назвал вождя племени словом , которое заставило бы Кейла вздрогнуть, если бы он его услышал, взволнованно посмотрел в сторону Он и Рона.

Хонг, который собирался сказать им, что они должны быстро связать его и забрать с собой, вздрогнул, посмотрев на них двоих.

"...Храм?"

Он наклонила голову и пробормотала про себя, в то время как Рон срочно схватил вождя племени за шею и побежал к остальным союзникам.

Он и Хонг были шокированы его поступком и быстро побежали за ним, но у Рона не было возможности ждать их.

'Храм может означать только храм!'

Вождь племени произнес слово "храм" как свои последние слова перед смертью.

Для Котов или стороны Белой Звезды существовала только одна дверь храма, которую можно было открыть.

'Запечатанный бог!'

Запечатанный бог, иначе известный как Бог Отчаяния.

Их сторона не знала, где запечатан этот бог.

Мысли Рона быстро двигались, пока он думал об этом.

'Ритуал вызова должен состояться в Городе Головоломок'.

Рон объединил известную ему информацию, чтобы прийти к выводу.

'Значит ли это, что дверь храма запечатанного бога откроется в Пазл-сити?'

Рон начал нервничать по другой причине.

"Я должен сообщить им".

Рон должен был быстро сообщить своим союзникам, особенно тем, кто находился в Городе Загадок, об этой новой информации.

* * *

В этот момент.

"Хааааааааа. Мужик, этот щит точно прочный".

Древний Дракон Эрухабен смотрел на свою переднюю лапу с немного усталым выражением лица.

Его золотистая шкура тоже начала медленно трескаться. Он наблюдал за своим текущим состоянием, прежде чем посмотреть вперед.

"...Убей... Убей сильного нарушителя......".

Львиный Дракон снова ринулся на Эрухабена со своим щитом, на котором не было ни единой царапины.

'Он продолжает говорить одно и то же. Неужели он действительно хранитель чего-то?

Эрухабен задумался на мгновение, прежде чем уклониться от щита и атаковать Львиного Дракона своим когтем.

Продолжая удерживать монстра...

Это было лучшее, что Эрухабен мог сделать в одиночку.

Крааааааак. Крааааааак.

Шкура Эрухабена продолжала трескаться от лапы к остальному телу.

http://tl.rulate.ru/book/96858/2376678

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь