После возвращения в столицу началась череда беспокойных дней.
Потому что император должен был провести свадебную церемонию прежде, чем у меня вырастет живот.
Происходящее было еще более безумным, чем ежедневные стычки с монстрами.
- Какой лучше?
- Что?
- Букет.
'Опять...'
Мне было интересно, зачем он притащил утром в спальню кучу людей с букетами.
Его Величество и сегодня готовился к свадебной церемонии.
Слушая объяснение значений букетов на языке цветов, я едва сдерживалась от предложения взять их все.
Однако некоторое время спустя я смирилась и попыталась просто пережить это.
- Думаю, этот будет неплох.
Я указала на горничную за Каллисто.
То, что она держала, было модифицированной красной бувардией.
Круглые цветки прелестно складывались вместе, образуя облако, похожее на сахарную вату.
- Выглядят неплохо, и цвет...
Я едва сдержала внезапный зевок и повернула голову к Каллисто.
- Вам подходит.
- Правда? Как и ожидалось, императрица знает толк в цветах.
Напряженное из-за моих колебаний выражение лица растаяло, как весенний снег.
'Если ты собирался выбрать эти, зачем принес другие цветы?'
Я была озадачена его радостным видом.
Он буквально вынуждал меня выбрать эти цветы, встав рядом с ними.
Глядя на букет, напоминающий цветом глаза Каллисто, я вспомнила, что только что услышала о нем.
На языке цветов бувардия означала "я твой пленник".
'В любом случае…'
Он мог позволить себе даже такие банальные вещи на свадьбе.
Впрочем, судя по тому, что я нахожу это милым, я не далеко от него ушла.
'Я пыталась избежать этого. Но как я могу ему сопротивляться…?'
Это меня немного огорчило.
- У тебя сонные глаза.
Моих глаз вдруг коснулось что-то теплое.
- Я тебя разбудил?
Каллисто несколько виновато смотрел на меня.
В последнее время из-за беременности я просыпалась позднее.
Я недовольно уставилась на него, намекая прекратить, если он это понимает.
Однако на мой угрюмый взгляд он только рассмеялся.
- Но это совсем не слишком. Ты просто... Знаешь, свадьба в жизни бывает лишь раз, - нежным голосом утешил он меня, как ребенка.
В отличие от меня, подписавшейся на это исключительно ради "семьи", Каллисто был полон энтузиазма и даже отложил политические дела, полностью посвятив себя подготовке к свадебной церемонии.
Добрачная беременность и пять лет противостояния императору.
Хотя я хотела церемонию как можно тише, чтобы не провоцировать знать, не одобрявшую меня, я не смогла сказать это Каллисто.
Его лицо было таким взволнованным и счастливым во время подготовки к свадьбе.
'Если бы я знала, что ты так этого хочешь, я бы вышла за тебя без помолвки...'
Императрице было практически невозможно покинуть дворец в течение нескольких лет
Тем не менее мне было его так жаль, что я начала жалеть об этом.
Я с жалостью смотрела на его золотистые волосы.
- Выкинь бесполезные мысли из головы и спи дальше.
Каллисто нежно потер большим пальцем мой сморщенный лоб.
Я была поражена тем, как быстро он каждый раз замечал, что я витаю в облаках.
Я неловко улыбнулась в ответ на взгляд ярко-красных глаз, полный любви.
- Ваше Величество, я вас провожу.
- Всё хорошо, не вставай.
Когда я откинула одеяло, чтобы подняться, он снова уложил меня.
- Опасности нет, но всегда будь осторожна. Ты - член императорской семьи.
В ту ночь, когда я встретила Иклиса, несмотря на все приключения, я была в порядке.
Однако Каллисто после возвращения в столицу относился ко мне как к перышку, которое унесет от слабейшего порыва ветра.
- Говорят, моя невеста - женщина с резким характером, которая даже не прощается со мной, когда я ухожу на работу.
Я в замешательстве наблюдала, как он заворачивает меня в одеяло по самую шею.
Я слышала это бесчисленное количество раз за время наших пятилетних отношений на расстоянии.
Мы спали вместе в ночь перед беременностью полностью по моей инициативе.
Но всякий раз, когда он говорил подобное с радостным лицом, мне хотелось ударить его.
Каллисто наклонил голову, словно не обратил внимания на мою недовольную мину.
И тихо прошептал, прижавшись ухом к низу моего живота:
- ...Он двигается?
- Прошло всего два месяца.
- Когда он будет двигаться?
- Может быть, через пять месяцев.
Это тоже было таким же обычным делом, как подготовка к свадьбе.
Я спокойно отвечала, глядя на золотые волосы.
После короткого глубокого вдоха, опираясь на мой все еще плоский живот, он спросил, ощупывая одеяло:
- …Здесь действительно есть ребенок?
- Если врач не ошибся, то да.
- Почему ты такая холодная? Ты ничего не чувствуешь?
- Вы говорили то же самое перед тем, как пойти на совещание. Перед сном вчера, позавчера и позапозавчера.
Я была под впечатлением пару дней, а сейчас уже на законных основаниях ежедневно спорила с ним, и, как и ожидалось, он хмуро посмотрел на меня.
- Я... прошу прощения, Ваше Величество.
Внезапно кто-то встал между нами.
Это был бледный Седрик.
- Вы задерживаете встречу. Мне кажется, вам пора.
- С какой стати ты возомнил себя бессмертным? Ты умрешь в му...
- Следите за языком! Ребенок всё слышит. Используйте только хорошие и добрые слова.
Быстро прикрыв рот Каллисто, скрипнувшего зубами, я втайне бросила на Седрика извиняющийся взгляд.
Видя, что император сразу превратился в заботливую наседку, когда я упомянула ребенка, Седрик заметно скривился.
Не обращая внимания на поведение высокомерного слуги, я поцеловала Каллисто в ребро ладони.
Затем протянула руку и мягко сказала, поглаживая золотые волосы, рассыпавшиеся по моему животу:
- Берегите себя. Я буду ждать.
Как он и хотел, я попрощалась с ним.
- Я вернусь.
Каллисто, поднявший ко мне голову, ласково посмотрел на меня и лучезарно улыбнулся.
***
По обычаю, перед замужеством императрице полагалось приехать в дом родителей за одеждой и вещами.
Мне удалось усмирить Каллисто, рвавшегося пойти со мной, и я направилась на встречу с герцогом, которого не видела почти пять лет.
- ...Герцог.
- Пенелопа.
За это время герцог заметно прибавил в летах.
Я видела седые пряди во всегда идеально зачесанных черных волосах.
- Давно не виделись.
- Ох, проходи, присядь. Ты обедала? Я приказал накрыть обеденный стол в оранжерее.
- Я просто выпью чашку чая и пойду…
- Почему дворец не заботится даже о еде трудящихся? Дворецкий! Мы пойдем в сад. Приготовь всё!
Но на мой робкий отказ герцог недовольно заворчал и позвал дворецкого.
Он казался взволнованным, несмотря на раздраженный голос.
- Я провожу вас, герцог, молодая леди.
Дворецкий, которого я тоже долго не видела, обогнал герцога.
В неловком молчании я последовала за ними.
От оранжереи возле особняка было сложно оторвать глаз.
Чувствую, герцогство было потрясено приездом леди, вернувшейся через пять лет.
Оранжерея все еще была наполнена ароматными цветами и растениями.
- Предлагаю перекусить.
Обеденный стол смотрелся красиво.
Он стоял посреди сада, полного роз, утопая в растениях.
Я чувствовала себя так, словно залезла в цветочный куст, из-за распускающихся бутонов со всех сторон.
Эти цветы были мне знакомы
'Кстати, разве они были такими?'
- Я немного модифицировал их, - неожиданно сказал герцог. - Чтобы на стеблях было больше цветов.
Я перевела взгляд с декоративного растения на него.
Затем герцог добавил:
- Однако если на одной ветке распускается слишком много цветов, стебель тяжелеет и может сломаться, поэтому мне пришлось ограничить высоту кустов.
- ...Понятно.
Я тихо кивнула, сделав вывод, что он нашел себе новое хобби, и подняла ложку горячего супа ко рту.
- Я отправил тебе на работу пару обломавшихся веток... Ты видела? - вдруг спросил герцог.
Я замерла и снова посмотрела на него.
- Что...
'Он посылал цветы?'
Я быстро порылась в воспоминаниях, но ничего не нашла.
Мне ничего не присылали, когда я оставалась в столице по работе.
- ...А.
Это было тогда. В моей голове промелькнул интерьер одного из кабинетов.
Кажется, я видела длинные стебли цветов в вазе.
Я всегда была занята, поэтому у меня не было времени взглянуть на них поближе.
Я просто списала это на попытку моего ассистента или слуг обустроить мрачный кабинет вместо хозяйки, часто пропадающей в командировках...
- Парень, которому я поручил это, передал мне, что ты выглядишь очень занятой, поэтому их нельзя было передать напрямую, - в ответ на мою запоздалую реакцию герцог мило улыбнулся.
- Почему...
У меня не вышло промолчать.
- Почему?
Я не могла его простить, поэтому сказала, что выйду замуж.
Я попросила его больше не вмешиваться в мои дела, независимо от того, за кого я выйду замуж, а затем ушла.
Так зачем присылать мне цветы? Разве у нас настолько хорошие отношения?
Хотя я спрашивала, почему он отправлял цветы, герцог неправильно истолковал мой вопрос.
- Я думал прислать цветы еще раз, но...
- ...
- Пенелопа, разве ты не говорила, что они и так красиво цветут на своих кустах?
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
http://tl.rulate.ru/book/96847/1583949
Сказали спасибо 435 читателей